Check out these articles

Check out these articles

Setsubun, a Japanese Tradition: Video Introduction

日本にほん伝統でんとうである節分せつぶん動画どうが紹介しょうかい


This video, titled "Setsubun Trivia - Why Soybeans? What Are the Meanings of Mamemaki and Ehomaki?" (節分の豆知識 ~なぜ大豆?豆まき・恵方巻の意味とは?~), was uploaded by "Tokai Voices Channel" (東海ヴォイスちゃんねる).
今回こんかいは、『東海とうかいヴォイスちゃんねる』さん制作せいさくの『節分せつぶん豆知識まめちしき ~なぜ大豆だいずまめまき・恵方巻えほうまき意味いみとは?~』という動画どうが紹介しょうかいします。



What is Setsubun? The Meaning of the Japanese Tradition

節分せつぶんってなに日本にほん伝統でんとう行事ぎょうじ意味いみ


Image of  a calendar showing February(2月のカレンダーの画像)
Photo:A calendar showing February(写真しゃしん2月にがつカレンダーかれんだー

Setsubun is a Japanese tradition to celebrate the changing of the seasons.
節分せつぶんとは、季節きせつうつわりをいわ日本にほん伝統でんとう行事ぎょうじです。


The word Setsubun (節分) means "division of the seasons."
節分せつぶんという言葉ことばは、「季節きせつかれ」という意味いみがあります。


In modern Japan, Setsubun is often held on February 3rd, the day before "Risshun" (立春), or the first day of spring.
現代げんだい日本にほんでは、節分せつぶんは「立春りっしゅん」の前日ぜんじつである2月3日にがつみっかおこなわれることがおおいです。



The History of Setsubun

節分せつぶん歴史れきし


The history of Setsubun goes back more than a thousand years.
節分せつぶん歴史れきし1000年せんねん以上いじょうまえにさかのぼります。


As Setsubun means "division of the seasons," it wasn't always just once a year.
季節きせつかれ」という意味いみ節分せつぶんは、むかしとし1回いっかいではなく、


Setsubun used to take place between the changing of each of Japan's four seasons.
それぞれの季節きせつかれおこなわれていました。


Furthermore, the western calendar only started being used relatively recently in Japan, and Setsubun was actually held on different days in the past.
さらに、日本にほん西暦せいれき使つかわれるようになったのは比較的ひかくてき最近さいきんのことなので、むかし節分せつぶんべつおこなわれていました。


The day before the first day of spring is called Setsubun, and in the past, Setsubun had the same meaning as New Year's Eve today, as it marked the transition to a new year.
立春りっしゅん前日ぜんじつ節分せつぶんい、むかしあたらしいとしわる境目さかいめとしていたため、節分せつぶん現代げんだい大晦日おおみそかおな意味いみっていました。



Setsubun – Bean Throwing & Oni

節分せつぶんまめまき・おに


Image of a family enjoying mamemaki(節分の豆まきをする家族の画像)
Photo:A family enjoying mamemaki(写真しゃしん節分せつぶん:のまめまきをする家族かぞく

In the past, people believed that illnesses and disasters at the change of seasons were brought in by demons (oni), so events began to be held to ward off evil spirits.
むかしひとは、季節きせつわり病気びょうき災害さいがいおにむとおもっていたため、魔除まよけけの行事ぎょうじおこなわれるようになりました。


Starting from the Muromachi Period, people began to perform "mamemaki," which involved throwing soybeans to banish demons.
大豆だいずげておにはらう「まめまき」がおこなわれるようになったのは室町時代むろまちじだいからです。


The reason why beans were used is because the word bean (豆, mame) and "Extermination of evil" (魔滅, mame) are pronounced the same in Japanese, and soybeans were thought to have spiritual power.
まめ使つかうのは、「まめ」と「魔滅まめ」(めっする)がおな発音はつおんであることと、大豆だいずには霊力れいりょくがあるとかんがえられていたためです。


Mamemaki (bean-throwing) is held to drive away oni (demons/evil spirits) and to pray that the new year will be free from illness and disasters and bring good fortune.
おに邪気じゃき)を退治たいじして、あたらしいとし病気びょうき災害さいがいがなくふくむようにとねがいをめて、まめまきをおこないます。


Mamemaki is done with roasted beans, which are said to ward off evil spirits.
まめまきをするときは、邪気じゃきはらうといわれるったまめ使つかいます。


[Video] 0:09 - Soybeans and Mamemaki
動画どうが0:09~ 大豆だいずまめまき



Foods Eaten During Setsubun

節分せつぶんべるもの


Image of Ehomaki and soybeans for Setsubun(節分の恵方巻きと大豆の画像)
Photo:Ehomaki and soybeans for Setsubun(写真しゃしん節分せつぶん恵方巻えほうまきと大豆だいず

There are 2 common foods eaten during Setsubun that are said to bring good luck.
節分せつぶんには、ふくむとわれるものが2つあります。


The first is the same soybeans used for mamemaki.
1つまめまきに使つかわれる大豆だいずです。


It's said that if you eat your age + 1 in soybeans you will avoid sickness and stay in good health.
自分じぶんかぞどし実年齢じつねんれいたす1個いっこ)とおなかず大豆だいずべると、病気びょうきにならず、健康けんこうごせるとわれています。


Be sure to use the leftover beans you didn't throw.
まかなかったまめべましょうね。


The second food is ehomaki.
2つもの恵方巻えほうまきです。


Ehomaki is a thick sushi roll filled with a variety of tasty ingredients.
恵方巻えほうまきとはさまざまなおいしいはいったふと寿司ずしのこと。


When eating ehomaki, one is supposed to face in this year's lucky direction and sit quietly until they've finished eating.
恵方巻えほうまきべるときは、そのとし恵方えほういて、わるまでははなさずしずかにべます。


The "lucky direction" is said to be where the god of good luck resides, and this changes every year.
恵方えほうというのは歳徳神としとくじんがいる方向ほうこうですが、としによって方角ほうがくわります。


Additionally, ehomaki is supposed to be eaten whole and not cut.
また、恵方巻えほうまきらずにまるごとべるのが基本きほん


Not cutting the ehomaki symbolizes "not severing ties" and is said to bring good luck.
恵方巻えほうまきらないことは「えんらない」という意味いみで、うんむとわれています。


When making ehomaki, it's common to use 7 ingredients to symbolize the "seven lucky gods" from Japanese mythology.
恵方巻えほうまきつくるときには、日本神話にほんしんわ登場とうじょうする「七福神しちふくじん」をあらわす7つの具材ぐざい使つかうのが一般的いっぱんてきです。


The reason a sushi roll was chosen was to "wrap the good luck inside."
寿司ずしえらばれたのは、「ふくむ」ためです。


[Video] 0:55 - Soybeans and Ehomaki on Setsubun
動画どうが0:55~ 節分せつぶん大豆だいず恵方巻えほうま


[Video] 1:12 - Lucky Directions and Ehomaki Ingredients
動画どうが1:12~ 恵方えほう恵方巻えほうまきの具材ぐざい



Setsubun 2024 – 3 Recommended Setsubun Festivals in Japan

2024年にせんにじゅうよねん節分せつぶん 日本にほんのおすすめ節分せつぶんイベント3選さんせん


Image of Hozomon Gate and a 5-story pagoda, Sensoji Temple(浅草浅草寺宝蔵門と五重塔の画像)
Photo:Hozomon Gate and a 5-story pagoda, Sensoji Temple(写真しゃしん浅草浅草寺宝蔵門あさくさせんそうじほうぞうもん五重塔ごじゅうのとう

Sensoji Temple - Tokyo
浅草寺せんそうじ 東京都とうきょうと


Sensoji Temple was the first temple in Edo (Present-day Tokyo) to hold Setsubun celebrations on a large scale.
浅草寺せんそうじは、江戸えど現在げんざい東京とうきょう)ではじめて大型おおがた節分せつぶん行事ぎょうじおこなったおてらです。


Today, the main event consists of a mamemaki event where the chief priests scatter beans from atop a stage.
現在げんざいおも行事ぎょうじは、住職じゅうしょく舞台ぶたいうえからのまめまきです。


At Sensoji Temple, rather than "Oni wa Soto, Fuku wa Uchi" (鬼は外福は内, Demons out luck in), they chant "Senju Banzai Fuku wa Uchi" (千秋万歳福は内), which roughly means "Luck for forever and a thousand years!"
浅草寺せんそうじでは、「おにそとふくうち」ではなく、「千秋万歳せんしゅうばんぜいふくうち」といます。


In addition to the mamemaki event, there is also "Shichi Fukujin no Mai" (七福神の舞, Dance of the Seven Lucky Gods), and mamemaki performed by entertainers associated with Asakusa.
まめまきのほか、「七福神しちふくじんまい」もあって、浅草あさくさ関係かんけいがある芸能人げいのうじんによるまめまきもおこなわれます。


【Event Period】Feb. 3
開催かいさい時期じき2月3日にがつみっか


Yasaka Shrine - Kyoto
八坂神社やさかじんじゃ 京都府きょうとふ


The Setsubun event at Yasaka Shrine features dance performances and mamemaki by Maiko (apprenctice geisha) from the hanamachi districts of Kyoto.
八坂神社やさかじんじゃ節分せつぶんでは、京都きょうと花街はなまち舞妓まいこさんによる舞踊ぶようまめまきがおこなわれます。


Also, if you buy fukumame (lucky beans), a fukubiki (lottery ticket) with no empty lot is included, and you can participate in a drawing.
また、福豆ふくまめうと、からくじなしの福引ふくびきがついていて、抽選会ちゅうせんかい参加さんかできます。


Prizes include TVs and other luxury prizes, as well as daily necessities.
景品けいひんは、テレビなどの豪華賞品ごうかしょうひん日用品にちようひんなど。


【Event Period】Feb. 2 - Feb. 3
開催かいさい時期じき2月2日にがつふつか2月3日にがつみっか


Sumiyoshi Taisha - Osaka
住吉大社すみよしたいしゃ 大阪府おおさかふ


At Sumiyoshi Taisha Shrine, a ceremony called Tsuina Hoshashiki is held by the members of Ogasawara-ryu, a school of archery and horseback archery.
住吉大社すみよしたいしゃでは、礼法れいほう弓術きゅうじゅつ馬術ばじゅつ流派りゅうはである「弓馬きゅうばじゅつ礼法れいほう小笠原おがさわら教場きょうじょう一門いちもん」の方々かたがたによって「追儺ついな歩射式ほしゃしき」がおこなわれます。


Tsuina is a ceremony to drive away evil spirits.
追儺ついなとは悪鬼あっきはら儀式ぎしき


"Houshashiki," in which the archer draws his bow on a large target made to look like an oni, is performed in front of a large audience.
おに見立みたてたおおきいてきゆみつ「歩射式ほしゃしき」はおおくの観客かんきゃくまえおこなわれます。


In addition, zenzai (oshiruko) will be served by staff of an unlucky year and other related people.
また、節分せつぶん悪鬼あっきはらということで、厄年やくどしのスタッフや関係者かんけいしゃにぜんざい(おしるこ)がわれます。


【Event Period】Feb. 3
開催かいさい時期じき2月3日にがつみっか


※Event dates and times current as of January 15, 2024.
※イベント開催かいさい日時にちじ2024年にせんにじゅうよねん1月15日いちがつにじゅうごにち時点じてんのものです。


Please check the official websites for up-to-date information.
最新情報さいしんじょうほうかく公式こうしきサイトにてご確認かくにんください。



Summary of Setsubun, a Traditional Japanese Event

日本にほん伝統でんとう行事ぎょうじである「節分せつぶん」のまとめ


That concludes our introduction to Setsubun, a traditional Japanese event.
以上いじょう日本にほん伝統でんとう行事ぎょうじである「節分せつぶん」についてご紹介しょうかいしました。


If you're in Japan for Setsubun, we recommend visiting one of the exciting events that happen across the country.
節分せつぶん日本にほんにいるひとは、日本にほん各地かくち開催かいさいされる節分せつぶん参加さんかすることをおすすめします。


For those not in Japan, you can still have fun with mamemaki and making and eating ehomaki!
日本にほんにいないひとは、まめまきしたり、恵方巻えほうまきをつくってべたりすることでたのしめます!


When eating the ehomaki, be sure to sit quietly and face the lucky direction for the year!
恵方巻えほうまきべるときは、そのとし恵方えほういてしずかにべましょう!


This year's lucky direction is slightly east of east-northeast!
今年ことし恵方えほうは、東北東とうほくとうのややひがしだそうです!

Written By
Last Updated : Jan. 30, 2024
United States
ジョー・テイラー(Joe Taylor)
The name's Joe. I'm living in Japan and love learning about Japanese history and culture
【Easy Japanese】What Is Setsubun? An Introduction to the Bean-Throwing Tradition of Japan + 3 Recommended Setsubun Festivals in Japan!(【やさしい日本語】節分とは?日本の豆をまく伝統の紹介と日本のおすすめ節分会3選!)
If this article interests you, be sure to leave a follow.

Recommended Articles