-
Article
-
Traditional Crafts
-
Region
-
Season
-
Tag
Articles
-
Video article 6:39
Okadagiri, Masamune, Sosan Samoji, Raikiri, and Okanehira... Where Does These Names Come From? This Video Introduces Some of the Most Famous Swords in Existence, Which Have Been Carefully Preserved Through the Ages
Traditional Crafts History- 60 plays
- YouTube
This video, titled "Five Legendary Japanese Swords! an Introduction to Okanehira and Other Swords Designated National Treasures [Japanese Sword Series 2]" (現存する伝説の日本刀5選!大包平など国宝に指定される刀まとめ【日本刀シリーズ2】), was released by "Ranking Dynamite" (ランキング・ダイナマイト). In the history of Japan, there have been many Japanese swords considered masterpieces, but there are very few Japanese swords that have survived through the ages. In this video, you can see some of the most famous Japanese swords that have been carefully preserved to this day. Okadagiri, owned by Oda Nobunaga, Masamune, made by a master craftsman, Sosan Samoji, which is said to have been a favorite of Imagawa Yoshimoto, and Raikiri, which is said to have been used to cut lightning. The most valuable sword is the Okanehira, which is said to have been made with the most advanced technology of the time. Check out the video to see some of the beautiful Japanese swords that have been designated national treasures. -
Video article 19:29
A Young Swordsmith Trains Hard Every Day to Make His Dream Come True. What Does the Man Preserving Japanese Traditions Have to Say About His Passion for Swords?
Traditional Crafts- 110 plays
- YouTube
丹精込めて伝統文化・工芸品の刀を作る刀鍛冶とは こちらの動画は「明日への扉 by アットホーム」が公開した「#001 刀鍛冶 玉木 道明 | 明日への扉 by アットホーム」です。 「子供の時、おもちゃの刀を使って遊んでいたのがきっかけだった」 多くの日本人男子は、子供の時そのようにチャンバラをしてきたのではないでしょうか? 日本の伝統文化を継承するために毎日丹念している方の話しは、多くの人が面白い・興味深いと感じ、とても刺激的に感じることが多いと思います。 こちらの動画では工房で日本伝統の刀匠という刀鍛冶になるべく目指す若者を紹介。 この記事では、動画に沿って刀鍛冶の魅力や、刀の世界で毎日を過ごす玉木道明さんにについて紹介します。 日本の工芸品、伝統文化を伝える職業の刀鍛冶 刀鍛冶とは、刀を作る職人です。 高温に熱した鉄を何回も金槌で叩いて形を作っていきます。 刀の歴史・起源は日本書紀に奈良時代より作られていた記録も残っています。 現在では刀鍛冶は日本の伝統文化として珍しい職業となっています。 日本の伝統文化・工芸を継承する刀鍛冶の玉木道明について 若き刀職人の玉木道明氏は、日本の伝統文化を守るべく刀鍛冶になるため、広島県庄原市にある久保善博氏が行っている善博日本刀鍛錬道場で修行を行っています。 刀の職人は鍛人という言い方がありますが、それ以外にも鍛師・刀師・鍛刀師という呼び名があります。 また、刀派・流派は時代によって異なるのが特徴です。 刀鍛冶になるには修行が必要で、今日、明日刀を作りたいと言って作れることはできない匠の技です。 伝統文化・工芸品の刀を作るまでの工程 刀を作る工程として、まずは玉鋼を作ります。 火床で加熱をして鞴で火を操ることが大事だと言われています。 水へし・先手を行い火造り、研ぎ、焼き入れに刃紋を行います。 また、刀を作るためには刀工集団という専門的な技術を持った人が集まって作られます。 鉱物を山から掘る鉱山師から始まり、鉄穴師、タタラ師、山子、彫師、鞘師、研師といった多くの技法が相まって刀は作られているのです。 日本の伝統文化・工芸を継承すべく独立する玉木道明氏 今回の動画では玉木道明氏が独立するために刀剣の里で初打ち式へ参加する様子も収められています。 こちらは動画の16:12過ぎより紹介されています。 独立後は伝統文化として、刀は工芸品として価値が高い職人となることでしょう。 日本の伝統文化・工芸を伝える刀鍛冶、玉木道明の紹介まとめ 刀鍛冶を目指す玉木道明さんのドキュメンタリー動画では匠の技を感じられたのではないでしょうか。 この記事を読んで、刀鍛冶や日本の伝統文化・工芸などや玉木道明さんに興味をもった方は、日本刀に触れる観光に出かけてみてはいかがですか。 -
Video article 24:25
The Hilt, Which Determines the Beauty and Functionality of a Japanese Sword, Is Made by a Craftsman Called a Tsukamaki-Shi! Check Out the Video to See the Japanese Craftsman's Techniques!
Traditional Crafts- 74 plays
- YouTube
This video, titled "#103 Tsukamaki-Shi, Kentaro Kubo|Door to Tomorrow by At Home" (#103 柄巻師 久保 謙太郎 | 明日への扉 by アットホーム), was released by "Door to Tomorrow by At Home" (明日への扉 by アットホーム). In the world of Japanese swords, there are swordsmiths and scabbard makers who make swords and scabbards, but the traditional craftsmen who make the hilt, are called "tsukamaki-shi". Many people are fascinated by the visual beauty of Japanese swords, and the tukamaki-shi is the leading figure in the production of the sword's visual beauty. The handmade sword hilt is covered with stingray skin called shagreen and then wrapped with string or other material to make it easier to grip. Some of the best sword handles from the Edo period are called masterpieces, and Kentaro Kubo, a master tsukamaki-shi, works hard every day to create masterpieces that come close to those works. -
Video article 4:35
Enjoy Japanese Kimono Culture With "Yuki Tsumugi," a Traditional Japanese Craft! The Beautifully Designed and Supremely Comfortable Kimonos, Made by Hand With Time and Care, Are Truly Luxurious!
Traditional Crafts- 182 plays
- YouTube
What is Yuki Tsumugi? This video was created by "Japan Traditional Crafts Aoyama Square." It's titled "TEWAZA Yuki Tsugumi Textile" (手技TEWAZA「結城紬」Yuki Tsumugi Textile), and it introduces how the traditional Kimono "Yuki Tsumugi" is made. Yuki Tsumugi kimono are known as a high-quality Japanese textile. It is mainly produced in the Kanto region, in places like Ibaraki Prefecture and Tochigi Prefecture. This high quality textile is made of pure silk, a fabric loved by customers due to its softness and how light it is. There are many different designs as well, from simple plain designs, to elegant patterns requiring an incredibly skilled artisan. Being made from natural materials, Yuki Tsumugi kimono are incredibly comfortable and keep you warm even during the colder months of the year. This video shows viewers how Yuki Tsumugi kimono are made. The skilled techniques of the craftsman are also shown in the video; be sure to follow along! The Traditional Craft, Yuki Tsumugi: History Source :YouTube screenshot The origin of Yuki Tsumugi kimono dates back more than 1,300 years. By the Nara period (710-794), Yuki Tsumugi kimono were already being given as gifts to the imperial court as a specialty of the Hitachi Province (current day Ibaraki). Some of the original Yuki Tsumugi kimono are still safely kept at the Shosoin Repository in Nara. In the Muromachi (1336-1573) and Edo Periods (1603-1868), the tradition of Yuki Tsumugi was protected, cultivated and passed on as tradition by the Yuki family. Yuki Tsumugi was also registered as an Important Intangible Cultural Property in 1956 and as a traditional craft in 1977. The Traditional Craft, Yuki Tsumugi: How It's Made Source :YouTube screenshot In Ibaraki and Tochigi prefectures, the home of Yuki Tsumugi kimono, silk has been used for hand woven textiles since ancient times. 1. Silk Floss Making (0:30) 2. Hand-spinning (1:27) Hand-spun yarns are spun from a material called true cotton, which is made by gently boiling silkworm cocoons. This is what is so special about Yuki Tsumugi. In the video at 0:53, one of the Yuki Tsumugi craftsmen explains that a single layer of kimono is made using 2200 cocoons, and the total length of the silk yarn is 30 km (nearly 10,000 ft). 3. Tying yarn to make patterns (1:53) The part tied with a thread will remain undyed and will be left as a pattern. 4. Dyeing yarns by beating (2:35) Beating the silk in this way allows the dye to sink into the fabric more deeply. 5. Hand weaving (3:12) The crucial component here is waist strength, as this will determine the texture of the final product. The threads are woven tens of thousands of times to create beautiful patterns. Purchasing the high quality Yuki Tsumugi Yuki Tsumugi kimono and obi have a quality unlike any other textile and are very popular items. Not only brand new Yuki Tsumugi, but also used Yuki Tsumugi kimono can be quite expensive. An official Yuki Tsumugi kimono comes with a certification stamp with a design of a woman hand spinning using silk cocoons. If you're not sure whether you're buying the correct item, check the certificate stamp and you'll know whether it's a luxury Yuki Tsumugi kimono or not. The Traditional Craft, Yuki Tsumugi: Summary Photo:A Woman in Kimono In Japan, the beautiful culture of kimono has been around since ancient times. What you see in the video is one of the most expensive and popular kimono, Yuki Tsumugi. It's very rare to see actual footage of how Yuki Tsumugi kimono are made. If you're interested in learning more about kimono, be sure to visit Japan and try on a high quality Yuki Tsumugi kimono! 【Official Website】Honba Yuki Tsumugi, Okujun Co.,Ltd. http://www.okujun.co.jp/english/ 【Official Website】Japan Traditional Crafts Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 1:47
Meet the Craftsman That Has Been Crafting Intricate Bunraku Puppet Heads for 40 Years! This Interview With an Awa Deko Ningyo Puppet Maker Will Make You Fall in Love With Ningyo Joruri!
Traditional Crafts- 369 plays
- YouTube
Yoichiro Amari - 40 Years a Puppet Craftsman This video, titled "Making Puppet Ningyo Joruri and Bunraku Puppet Heads for 40 Years|nippon.com" (人形浄瑠璃、文楽の人形の首(デコ)を作り続けて40年 | nippon.com), was released by "nippon.com." This video is an interview with Amari Yoichiro, an Awa Deko craftsman who is known by the name "Ningyo Yo" (Yoichiro). In the interview, he talks about interesting stories and how the heads are made. Bunraku, also known as Ningyo Joruri, is a form of traditional theater Japanese puppet. "Bunraku" has been registered as a UNESCO Intangible Cultural Heritage, and Ningyo Joruri has received a lot of attention. Let's take a look at the interview with "Ningyo Yo," an Awa Deko craftsman who inherited the traditional performing art, Ningyo Joruri. After watching this video, you'll surely be captivated by Ningyo Joruri. Keeping Ningyo Joruri Alive Source :YouTube screenshot Ningyo Yo (Yoichiro Amari), interviewed in the video, was born in Tokushima Prefecture, Shikoku in 1945. In 1974, he entered Ningyo Tsuneo and honed his skills as a specialist in making Ningyo Joruri. In 1984, he was certified as an Awa Deko Ningyo Production Preservation Society (master), and in 2006, he was recognized as a Tokushima Prefecture Outstanding Technician "Master Craftsman of Awa" by Tokushima Prefecture In 2007, he was appointed as the Awa Deko Ningyo Writers Association (Vice Chairman), and is currently active as the Awa Ningyo Joruri Promotion Association (Director). The technique of making cleverly designed dolls based on photographs and other information is highly regarded, and he receives requests to make and restore dolls from all over Japan. In the video, you can see the contraptions that give the dolls their detailed expressions at 0:14. What Is Ningyo Joruri and When Did It Start? Source :YouTube screenshot Ningyo Joruri is a play in which the music from gidayu-bushi is performed together with shamisen and puppets. The stories are presented in a fun way with narrative and other elements. Ningyo Joruri started at the end of the Azuchi-Momoyama period more than 400 years ago and developed in the early Edo period. Later, Gidayu Takemoto, a native of Awaji Island, founded the Bunraku Theater in Osaka's Dotonbori district, where the theatre's form was developed and it spread around Osaka as "Bunraku." Among the many performances, "Sonezaki Shinju" (The Love Suicides at Sonezaki), which depicts the hearts of men and women by Chikamatsu Monzaemon, is one of the most representative performances. The skillful manipulation of the puppets using wigs, props, swords, fans, umbrellas, etc. has been accepted by the common people and is loved by many even today. In 1955, it was designated an Important Intangible Cultural Property of Japan, and in 2008, it was registered as an Intangible World Heritage under "Bunraku," and its name has spread throughout the world. Ningyo Joruri Introduction Summary Source :YouTube screenshot In this article we introduced Ningyo Joruri. The puppet theatre, which started as a form of entertainment, has attracted a lot of attention worldwide in modern times. It has also attracted many people in places such as Kyoto, as a Shinto ritual. There is also a Kabuki performance from Ningyo Joruri. We hope this video has sparked your interest in the history and culture of Ningyo Joruri. At the National Bunraku Theater and the National Theater of Japan, it's easy for beginners to puppet theatre to watch as there are earphone guides to help you understand. Why not enjoy some traditional Japanese puppet theatre and make your experience in Japan even more memorable? -
Video article 4:25
This Is the Epitome of Craftsmanship! Enjoy the Charm of Tokyo's Quintessential Traditional Japanese Craft, "Edo Kimekomi Dolls"!
Traditional Crafts- 95 plays
- YouTube
江戸の文化の象徴としての江戸木目込人形を動画で存分に堪能! こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「江戸木目込人形」EDO KIMEKOMI NINGYO Kimekomi Dolls/伝統工芸 青山スクエア traditional crafts Aoyama Square」です。 日本独自の伝統工芸で、まさに江戸の文化の象徴ともいえるのが動画で紹介されている「江戸木目込人形」。 日本の職人ならではの文字通り「きめ細かい」丹念な作業で造り上げられる見事な人形です。 日本の、歴史ある芸術品の制作工程がこの動画で紹介されています。 「原型づくり→かま詰め→木地ごしらえ→筋彫り→木目込み→面相描き→仕上げ」という江戸木目込人形の作業手順動画は必見ですよ。 手造りの伝統的技法で職人の魂が込められた人形 江戸木目込人形とは、日本の江戸時代にその制作技法が確立された和服を着た木製の木目込手造り人形です。 和紙を筆頭に、日本の伝統工芸は日本にしかない技術が職人に代々受け継がれてきた伝統的技法があり、江戸で確立した木目込み人形もその代表格の文化財。 江戸木目込人形には、ひな人形・五月人形・親王飾り・招き猫などの種類があり、その小さな人形に日本伝統の文化の粋が凝縮されています。 全ての工程が熟練の職人による手仕事で、しかも特殊な技法によって作られるのが江戸木目込人形の特徴。 そして、その作り方そのものに、日本の伝統工芸と手造りの文化を大切にする職人の魂が込められているといってもよいでしょう。 江戸木目込人形の老舗としては、塚田工房・一秀・柿沼人形などの工房が有名で、塚田工房には施設内に江戸木目込人形の博物館が併設されており、人形の実物だけでなく、材料や原料の見学と共に制作を体験するができるのが嬉しいですね。 外国人も感激!日本伝統の美しい芸術品 江戸木目込人形の別称は賀茂人形または賀茂川人形。 起源は江戸時代初期の元文4年(1739年)に京都の上賀茂神社に奉納された人形といわれています。 京都から始まった人形造りの伝統文化が江戸に伝わり、今ではすっかり華やかな江戸の文化を象徴する人形として親しまれているのです。 全てが手造りの作品なので大量に生産することができず、それゆえに希少な日本文化を伝承した美術品として、あるいは日本にしかない美しい芸術品として、さらには匠の技を示す逸品として、近年外国人観光客からの人気も急激に高まっています。 ギフトにプレゼントに最適!小さな人形に込められた日本文化の紹介まとめ 日本の伝統工芸と日本独自の文化が詰まった可愛らしい小さな人形に込められた江戸木目込人形は、誰もが思わず笑顔になる伝統的工の芸美術品です。 誕生日のギフトに、記念日のプレゼントに、そして観光のお土産にとこれほど喜ばれる商品も少ないでしょう。 動画をご覧になり、江戸木目込人形の魅力にじっくりと触れてください。 -
Video article 4:55
Traditional Japanese Crafts: Akita Woodworking. The History and Culture of Japanese Craftsmen Culminate to Create Beautiful Works of Art in Akita Prefecture
Traditional Crafts- 388 plays
- YouTube
Akita's Traditional Cedar Buckets and Barrels This time, we'll introduce how Akita's traditional Japanese crafts, cedar buckets and barrels, are made. The origin of making craft arts using Akita cedar dates back to before the Edo period (1603A.D.-1868), and after hundreds of years of craftsmanship, a skilled traditional culture had been established. Source :YouTube screenshot Industry in Akita's winter months is harsh, as it is covered in deep snow. Because of this, the people developed woodworking skills, and they mastered the process of making everyday households goods. Because of the high quality and the beautiful appearance of these goods, they have become popular as souvenirs as well. There are many different types as well, not only cedar barrels, but also candy dishes, flower vases, sake barrels, beer mugs, sushi buckets, bathtub buckets, umbrella stands, wooden containers for cooked rice, and more. Many are sold online as well. You can have a look at completed versions of these goods at 4:00 in the video. You can see how the traditional craft is made in the video. The amazing footage is not something you get to see everyday. What Is Akita Cedar? Source :YouTube screenshot The production process of Akita cedar crafts by proficient artisans is shot at a workshop in Odate, Akita. At 1:03 in the video, the artisan describes how Akita cedar is know for its "good color softness, and pleasant fragrance. It can be said that Akita cedar crafts are a suitable material to make a container for preserving foods and daily products. The rich forest in Akita, covered in deep snow, has made the woodworking culture of Akita flourish. Traditional Japanese Crafts- Akita Woodworking Source :YouTube screenshot 1. Cutting panels (0:44). Artisans cut the log to the correct size, and chop the dried materials with various tools. This process is important to make the side of the finished products. Source :YouTube screenshot 2. Formatting panels The tool to shave the planks is called a "sen" (銑). This technique is derived from traditional Japanese sword crafting. Source :YouTube screenshot 3. Fine planing the panels (1:41) The craftsman describes how the "bonded surfaces with no gaps and precise angles are what give the container its integrity." Of the steps in the production process, this is the most important. This delicate step relies on expert handling, experience, and muscle memory. This is where you see the truly amazing skills of Japanese artisans shine. Source :YouTube screenshot 4. Assembling the panels (2:05) Since Akita's traditional wood-works are often used as everyday tools that hold necessities, such as water and other liquids, bamboo nails are used. If you iron nails are used to join the boards, they would rust and eventually break. After the boards are joined, metal hoops are fitted on both the inside and outside surfaces to keep it stable. After the panels are tightened, the metal hoops are removed. Source :YouTube screenshot 5. Fitting the hoops (3:11) A groove is carved out to fit the bottom hoop. Several hoops are fitted on the barrel and firmly tightened. Source :YouTube screenshot 6. Bottom plate adjustments (3:30) The last fine adjustments are made on the bottom plate, removing more gaps, and sanding it the surface is smooth. This traditional Japanese craft truly displays the depths of Japanese craftsmanship. Summary of Akita Woodworking What did you think? Did you enjoy watching the precise craftsmanship of these skilled artisans? These artisans do not take their craft lightly, and as you saw in the video, every step in the process is carefully executed to ensure the highest level of quality. When cutting planks from a log, each plank is categorized as either straight grain or cross grain, based on it's appearance. Each type is properly used for both aesthetic purposes and practicality. The "Akita Woodworking Summit" sponsored by the Akita University Cooperative Society, was held at the Akita Castle ruins near the university in 2019. Many people were able to experience the beauty of Akita woodworking and the skills of traditional artisans. Consider picking up your own traditional Akita woodworking goods and experience the profound culture of Japanese artisans. 【Official Website】JAPAN TRADITIONAL CRAFTS AOYAMA SQUARE https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 19:32
Even Don Konishi Recognizes Kiryu Yokoburi Embroidery! The Skills of the Master Embroiderer, Who Was the First to Receive the Medal With a Yellow Ribbon in Embroidery, Are to Be Passed on to the Youth of a New Age!
Traditional Crafts- 27 plays
- YouTube
This video, titled "#097 Kiryu horizontal embroidery artisan Hiroshi Higa|Door to Tomorrow by At Home" (#097 桐生横振り刺繍職人 比嘉 寛志 | 明日への扉 by アットホーム), was released by "Door to Tomorrow by At Home" (明日への扉 by アットホーム). This is a unique Japanese embroidery technique called "yokoburi" embroidery, which uses a "yokoburi sewing machine" with a needle that moves horizontally. Kiryu City, Gunma Prefecture, which developed into one of Japan's leading embroidery production areas after the importation of the yokoburi sewing machine in the Taisho period. This technique is called "Kiryu Yokoburi." The video shows a young man who emigrated from Okinawa Prefecture, impressed by the embroidery on a jacket. His name is Higa Hiroshi. He studied under Kiyomi Osawa, the first recipient of the Medal with a Yellow Ribbon, and learned the delicate world of embroidery. In the video, fashion designer Don Konishi, who highly approves of Mr. Osawa, also makes an appearance. The art he creates on the sewing machine is a must-see! -
Video article 5:36
A Close Look at the Raden Craftsmen Who Preserve the Traditional Japanese Craft of Takaoka, Toyama Prefecture. Made of Brightly Colored Seashells, They're Truly Works of Art!
Traditional Crafts- 108 plays
- YouTube
日本の伝統工芸螺鈿職人紹介動画 こちらの動画は「ニッポン手仕事図鑑」が公開した「螺鈿職人になる旅 / 武蔵川工房」です。 螺とは螺旋状の殻をもつ貝のことを指し、鈿とは金属や貝による飾りのことを指します。 アワビやヤコウガイ(夜光貝)シロチョウガイ(白蝶貝)クロチョウガイ(黒蝶貝)カワシンジュガイ(青貝)などの材料で幾何学模様を刻むという点で、螺鈿(らでん)は蒔絵や卵殻などとは異なります。 貝の厚さは0.4~1㎜で花鳥風月のデザインを刻むという点でも日本の伝統工芸らしさが際立ちます。 日本有数の伝統工芸螺鈿職人として最も有名な方が、動画で紹介されている武蔵川工房の親方である武蔵川剛嗣さんです。 螺鈿職人を育てた高岡漆器という日本の伝統 日本の伝統工芸である螺鈿職人を育てた歴史背景には、高岡漆器という日本の伝統工芸があります。 高岡漆器の特徴は町人文化のなかで日用品へ職人たちが技術を磨くため漆を塗り、それぞれの技法を乗せたという起源があります。 それらの匠の技として、象嵌という技法が挙げられます。 これは一つの材料に異質の原料をはめ込む種類の作り方で作られた美術品や工芸品を言います。 明治時代になると石瀬松次郎が青貝螺鈿加飾という伝統工芸漆器を始め、青貝塗という日本伝統文化を広めました。 やがて伝統工芸として螺鈿師という立場が確立され、武蔵川工房の武蔵川さんは国指定の伝統的工芸品の認定者となります。 螺鈿は光の加減によって様々な色に映るため、武蔵川工房では暑さを0.1mmまで削り加飾を行います。 高岡漆器独自のこの工程を踏むのが武蔵川工房様の特徴でもあります。 貝の輝きをいかに引き出し、コントロールできるかが伝統工芸を作る螺鈿職人の腕の見せ所であるとも言えます。 現代に活きる日本の伝統文化・螺鈿 現代においても螺鈿職人は様々な工夫を凝らして螺鈿の文化を進化させています。 ペーパーウェイトや帯留め、髪飾りや箸、時計やガラスに細工された螺鈿の作品は見ているだけでも楽しいものばかりです。 武蔵川工房でも皿や飾箱、茶器などへの螺鈿装飾を行ったものが多く制作されています。 動画では2:24よりご覧になることができます。 スマートフォンケースやスマートフォンリングといった現代の生活に即した螺鈿作品を作る螺鈿職人もいます。 日本の伝統文化螺鈿職人紹介まとめ 螺鈿職人は日本には数多くいますが、高岡漆器の歴史を組む武蔵川工房の螺鈿作品は他に類を見ない美しさを持っています。 ぜひ日本の富山県へ訪れた際には螺鈿にも触れてみてはいかがですか。 -
Video article 4:53
Satake Glass in Osaka Is a Workshop in Japan That Has Been in Business Since Before World War II. The Glass Beads Made From Glass Rods Are a Traditional Craft Filled With the Skills of Master Craftsman
Traditional Crafts- 181 plays
- YouTube
大阪の「佐竹ガラス」紹介動画について こちらの動画は「ニッポン手仕事図鑑」が公開した「ニッポン手仕事図鑑 × 佐竹ガラス」です。 日本には数多くの伝統工芸が存在します。 作品1つ1つに職人が長年培ってきた技術や苦労が詰まっています。 日本観光をする際は芸術品や伝統文化などに触れてみるのも楽しみ方の1つです。 今回は大阪府和泉市で日本の伝統工芸を守り続けている佐竹ガラスについて紹介します。 大阪の「佐竹ガラス」紹介動画の内容 「ニッポン手仕事図鑑 × 佐竹ガラス」は大阪府和泉市にある佐竹ガラスの佐竹保彦氏へのインタビュー動画。 大阪府和泉市は人造真珠が作られていたことでも有名で、佐竹ガラスも人造真珠の製造に関わっていたことが佐竹保彦氏の口から語られます。 佐竹ガラスの職人が1本の棒を使ってガラスワークを行うシーンは動画の見どころの1つ。 2001年4月に主屋などが登録有形文化財に登録されました。 魅力的なガラス工芸の数々 佐竹ガラスは多くの種類の伝統工芸品を世に送り出しています。 色鮮やかなガラスロッドを筆頭に大阪府和泉市信太山のガラス職人が考案したホタル玉やとんぼ玉、ガラスビーズといったものが挙げられます。 大阪の「佐竹ガラス」紹介まとめ 何十年という時代の中で数多くのガラスロッドやアクセサリーパーツなどを作っている佐竹ガラス。 皆さんが思っている以上に日本の伝統工芸や美術品の世界は奥が深いです。 これを機に日本伝統の文化や歴史などを勉強してはいかがでしょうか? -
Video article 3:30
Kyoto Is Home to Many Traditional Crafts. The Culture of Masonry Techniques, Handicrafts, and Artisanal Skills of the Kyoto Stone Masons Is a Feast for the Eyes!
Traditional Crafts- 94 plays
- YouTube
平安京より伝わる京石工芸品紹介動画について こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「京石工芸品」Kyoto stonework/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square」です。 平安京の時代より京石工の職人に受け継がれてきた、匠の技が作り出す石造文化の手技の数々、石灯籠造りの技法をご覧ください。 友禅染や清水焼だけじゃない、京都の京石工芸品とは 京都市の伝統工芸品と言うと、友禅染や京人形・清水焼が有名ですが、実は石仏・石塔・石灯籠などの石造美術品もその一つに数えられます。 これらの作品は、日本文化・伝統文化を後世に伝えていく、大切な芸術品です。 京石工芸品は、京都市や宇治市周辺で生産される、日本伝統の石造美術品ですが、比叡山や北白川で採取される良質な花崗岩を原材料としています。 京石工芸品の起源は平安京 京石工芸品の起源を辿ると、平城京から平安京への遷都の時、内裏の造営に優れた手技を持った職人が多数集められ、それが今に伝わる京石工芸品の伝統文化に繋がっているのです。 平安京の遺構からは、細工が施された花崗岩も見つかっています。 茶道文化が貢献した石工技術の向上 一つの産業を形成して来た石造文化ですが、茶道文化の興隆は、京石工技術の発達に大きな影響をもたらしました。 茶人たちは京石工芸品の中に、わび・さび・静寂の境地を求めたのです。 石灯籠や石塔・石仏などの作り方を探求しながら、京石工の職人たちは優れた手技を磨いて行きました。 種類も豊富な京石工芸品 各寺院が競うように作った日本庭園は、京石工芸品の文化や匠の技を披露する格好の舞台となりました。 現在の御所の中に設けられた京都迎賓館の日本庭園にも、石塔や石灯籠などの石造美術品が随所に配置されています。 日本に伝来した仏教も、静謐・永遠などのイメージを持つ石造美術品を珍重し、石仏・石塔・石燈籠・つくばいなど種類も多様な京石工芸品の作品が、京都市内各所の有名寺院の日本庭園に置かれています。 京石工芸品紹介まとめ 動画では、実際の石灯籠造りの製造工程が紹介されています。 京石工職人が語る、伝統工芸の歴史・匠の技をお楽しみください。 -
Video article 5:06
Enjoy a Moment of Healing With the Fantastic Lights of Gifu Paper Lanterns from Gifu Prefecture! The Soft Glow of These Lanterns, Handcrafted by Skilled Artisans, Is Popular All Over the World!
Traditional Crafts- 286 plays
- YouTube
Gifu Paper Lanterns - A Traditional Culture of Gifu This video, titled "手技TEWAZA「岐阜提灯」gifu paper lantern/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square," was released by Japan Traditional Crafts Aoyama Square. Gifu paper lanterns are a traditional craft of Gifu City and have a long history, beginning since they were first made in the Edo period. A large amount of high-quality bamboo grows in Gifu Prefecture, and washi (Japanese paper) making has been popular in the region since ancient times. These are some of the reasons why Gifu paper lanterns have evolved so well as a traditional craft. Gifu paper lanterns were presented as gifts to the Owari domain (present-day Aichi Prefecture) during the Edo period. Gifu paper lanterns are also called Bon lanterns because they are used as lanterns during the Obon season. Gifu Paper Lanterns - A Traditional Craft Representing the Gifu Area Japan is home to many traditional crafts. Some have a deep history, others have developed together with the unique culture of the region, and others are handcrafted by artisans and designated as traditional crafts by the Minister of Economy, Trade, and Industry. Gifu paper lanterns are one such craft that has been recognized for their value as a traditional craft representing Gifu prefecture and have been designated as traditional crafts by the Minister of Economy, Trade, and Industry. Stylish Gifu Paper Lanterns In recent years, Isamu Noguchi has created a stylish light source called AKARI using traditional Gifu paper lanterns, which has attracted a lot of attention. "AKARI" can be purchased at online shops and other stores, so if you want to decorate your room with a traditional, yet innovative Japanese lantern, consider purchasing one. A Gifu Paper Lantern Painting Experience One of the characteristics of Gifu paper lanterns is that they are made from Mino washi and other specialties of the Gifu region. The thin washi paper is beautifully patterned and then affixed to a flexible bamboo frame. If you're traveling in Gifu, why not try your hand at Gifu paper lantern painting? The artisans who make Gifu paper lanterns will carefully instruct you on how to decorate them, so you can have an enjoyable experience. Summary of Gifu Paper Lanterns Gifu paper lanterns are a great item for those looking to enjoy the unique culture of Japan. As you can see from the video, Gifu paper lanterns are made through the skills of traditional artisans. Gifu paper lanterns are a specialty of Gifu. Some of these traditional items can be purchased at surprisingly reasonable prices, so be sure to look into buying some if you're searching for souvenirs or want to decorate your home. -
Video article 9:43
The Scabbards That Hold Japanese Swords Are Made by Skilled Japanese Craftsmen! A Look at the Handiwork of Japanese Scabbard Makers, Who Drew Attention at a Traditional Craft Demonstration at Yasukuni Shrine
Traditional Crafts- 61 plays
- YouTube
This video, titled "Jan. 2, 2020|Yasukuni Shrine|Scabbard Maker|Mizuno Miyuki|Plain Scabbards!" (2020年1月2日「靖国神社」鞘師「水野美行」白鞘実演!), was released by "Kimunao News" (きむなおニュース). In January of 2020, demonstrations by sword sharpeners, scabbard makers and engravers were held at Yasukuni Shrine in Tokyo. Scabbard makers are traditional craftsmen who make scabbards, the cases used to store swords. The scabbard is made from materials such as magnolia, which is split once, the insides are hollowed out, and then the two scabbards are laminated together. The appearance of the scabbard varies according to the design of the sword, from simple scabbards to decorated scabbards. In the video clip, scabbard maker Mizuno Miyuki shows how he creates beautiful-looking scabbards. -
Video article 1:53
A box that needs to be solved 72 times to open. What is the mechanism of the secret box made of Hakone's traditional marquetry?
Traditional Crafts- 30 plays
- YouTube
This video, titled "Japanese puzzle box 72steps with secret compartment Koyosegi 秘密箱72+1回仕掛け 小寄木," was released by "hakonemaruyama." It is thought that the first Japanese puzzle box was made in Hakone at the end of the 19th century. Yosegi-zaiku, a traditional Hakone technique, is used to decorate the box, which needs to be solved to open it. In this video, the box has 72 different mechanism that must be solved in order to open it. The parquet should have been pulled outward at first, but around the 50th mechanism, there's a pushing motion making it difficult for the viewer to understand what's happening at first glance. There was supposedly 72 mechanisms to be solved to open it, but there's one extra at the end! -
Video article 2:25
Learn about Japan's history with "swords" you can encounter at the Tokyo National Museum in Taito-ku, Tokyo! The history of Japan is engraved in each of the approximately 120,000 objects in the collection displayed in Japan's oldest museum.
Traditional Crafts History- 92 plays
- YouTube
Video introduction to the oldest museum in Japan, Tokyo National Museum, Taito-ku, Tokyo This video, titled "[Sword World] "Tokyo National Museum - A Place Full of Swords|Sword Exhibits: Japanese Swords at a Museum|YouTube Video" (【刀剣ワールド】「東京国立博物館」刀剣に会える場所|刀剣展示 博物館の日本刀 YouTube動画), was uploaded by "[Touken World] Japanese Swords - YouTube Video" (【刀剣ワールド】刀剣・日本刀・刀・剣 - YouTube動画). The Tokyo National Museum, introduced in the video, is located in Taito, Tokyo, in Japan's Kanto region, and was founded in 1872, making it the oldest museum in Japan. The Tokyo National Museum consists of six exhibition halls and archives, and is dedicated to the collection, storage, exhibition, research, and dissemination of Cultural Properties from Japan and the East. The museum has more than 117,000 items in its collection, the largest number of National Treasures and Important Cultural Properties of any museum in Japan. This article introduces the Tokyo National Museum alongside the video. Check Out the Swords on Display on the First Floor of the Tokyo National Museum's Main Gallery Photo:A sword on display at the Tokyo National Museum On the first floor of the Tokyo National Museum's Main Gallery (Japanese Gallery), the exhibits are divided by field, such as sculpture, ceramics, and swords. The highlight of the museum is the swords in Room 13 on the first floor. Many of Japan's most famous swords are housed here. Japanese swords are said to have originated in the Kofun Period (around 350-700 B.C.), when they were used for rituals. With the rise of the samurai in the mid-Heian Period, they took on the form we know today. In the sword display area, the legendary Mikazuki (三日月, Crescent Moon), one of the Tenka Goken ("Five Greatest Swords Under Heaven"), is displayed in the museum's collection. The swords on display at the Tokyo National Museum can be seen from 1:20 in the video. Fascinating Attractions at the Main Gallery of the Tokyo National Museum Photo:The Tokyo National Museum The Main Gallery of the Tokyo National Museum has a lot more to see than just swords! The marble staircase at the entrance to the Main Gallery of the Tokyo National Museum is a sight to behold. The marble staircase has been used for filming TV dramas and pre-wedding photos. Also, on display on the second floor of the Main Gallery are exhibits that follow the trends of Japanese art throughout the ages, from the Jomon Period (14,000 BC to around 400 BC) to the Edo Period (1603-1868 AD). If you're a first-time visitor, be sure to check out the second floor first and learn about the history of Japan! There is also a museum store on the first floor, selling around 4,500 kinds of stationery, picture postcards, exhibition catalogs, books, and other original museum goods. The exhibits are changed frequently. Please check the official website for information on current exhibits and schedules. Visit the Japanese Archaeology Gallery With the Main Gallery! Photo:Heiseikan at the Tokyo National Museum The Heiseikan is the best place to visit along with the Main Gallery of the Tokyo National Museum. In the archaeological exhibition room on the first floor, archaeological artifacts from the Stone Age to the modern era are on display. You're sure to find something interesting! On the second floor, there is a special exhibition room where special exhibitions are held. The exhibits change every few months and include a wide variety of items, such as bird and animal caricatures and Buddhist statues. Be sure to check these out along with the permanent exhibits. Please note that the special exhibitions are charged separately from the admission fee. The Tokyo National Museum also has the Hyokeikan, the Toyokan (Asian Gallery), the Teahouse, the Gallery of Horyuji Treasures, and the Kuroda Memorial Hall, which reopened in January 2015 and displays the works of Kuroda Seiki. It is difficult to visit all of the facilities in one day, so be sure to plan your schedule flexibly. Summary of the Tokyo National Museum The Tokyo National Museum is an important museum for the history of Japan. The swords in the Main Gallery, which can be seen throughout the video, are a must-see. The swords are regarded by the world as works of art. Moreover, they have become even more popular due to the PC game "Touken Ranbu." The Tokyo National Museum is located in Ueno Onshi Park, and has convenient transportation access. Currently, tickets can only be purchased by advanced reservation. In order to make the museum more accessible, the admission fee was revised in April 2020. Please check the official website for information on hours, admission fees, exhibits, events, and special exhibits. Stop by the Tokyo National Museum and explore the history of Japan! You'll even be welcomed by the official Tokyo National Museum characters, Tohaku-kun and Yurinoki-chan. Don't forget to watch the video as well if you still haven't yet. It's full of awesome footage of the Tokyo National Museum! 【Official Website】The Tokyo National Museum https://www.tnm.jp/?lang=en 【TripAdvisor】The Tokyo National Museum https://www.tripadvisor.com/Attraction_Review-g14134278-d320638-Reviews-Tokyo_National_Museum-Uenokoen_Taito_Tokyo_Tokyo_Prefecture_Kanto.html -
Video article 2:20
Mino Ware, a Traditional Craft From Gifu Prefecture. Learn About These Amazing Works of Art and How They're Made!
Traditional Crafts- 37 plays
- YouTube
伝統工芸品美濃焼紹介動画について こちらの動画は「瑞浪市大好き」が公開した「美濃焼観光PRムービー 瑞浪市観光協会」です。 食事をするときに、綺麗な食器が使われていると目でも楽しめテンションがあがりますよね。 こちらの記事では、日本の伝統工芸である美濃焼の特徴や種類、作り方などを動画とともに紹介します。 日本の伝統工芸である美濃焼とは 日本の代表的な伝統工芸である美濃焼は産地が数箇所あり、岐阜県の瑞浪市、土岐市、多治見市などで作られています。 お皿や、茶碗、マグカップ、コーヒーカップなどさまざまな種類のある美濃焼は、丈夫で使いやすくとても人気。 デザインも多種多様で様々な料理に合わせやすく、日本の食卓を支えている食器です。 お洒落な美濃焼は、陶磁器の生産量が日本一で、日本人の暮らしを支えている食器と言えるでしょう。 美しい陶器の美濃焼を使って、日々の食事を楽しみましょう。 日本の伝統工芸である美濃焼の作り方 芸術品のような美しさを持つ美濃焼は、職人の手仕事によって作られていきます。 ではその制作工程を簡単に紹介します。 まず、土練りと言われる工程で土を練っていきます。 続いてに成形し、形を作っていきます。 その後、天日干しなどで乾燥。 乾燥させる時間は、作品の大きさや素材の厚さによって変わります。 成形し乾燥させたら、700度から800度の窯元で焼き上げ。 下絵を書き、作品の強化のために釉薬をかけていきます。 釉薬をかけたら本焼きで、高温で焼成していきます。 本焼きが終わったら、上絵用の絵具で絵を描いて、また700から800度で焼き上げて完成です。 日本の伝統工芸である美濃焼を購入する 日本の伝統工芸である美濃焼は、岐阜県の美濃地方以外ではネットショップで購入するのがおすすめ。 また、岐阜県多治見市では美濃焼ミュージアムがあります。 各時代の焼き物が展示されており、伝統工芸品が好きな方が満足できる施設になっています。 日本の伝統工芸である美濃焼紹介まとめ こちらの動画では岐阜県美濃地方の歴史や美濃焼の職人技をご覧になることができ、とても興味深い内容になっています。 日本で人気の食器である美濃焼。 この記事を読んで興味を持たれた方はぜひ動画をご覧ください。 -
Video article 3:26
The “Iga braid” in Iga City, Mie Prefecture, has been the talk of the town since the popular animated film Iga Kumihimo” in Iga City, Mie Prefecture, which became the talk of the town after the popular animated film ”Kimi no na wa. The intricately hand-woven designs are truly works of art! The valuable work process is also introduced in the video.
Traditional Crafts- 458 plays
- YouTube
Video Introduction of Iga Kumihimo, a Traditional Craft of Iga City, Mie Prefecture This video is “TEWAZA- Iga Kumihimo Braided Cord,” introducing Iga Kumihimo, produced by “Japan Traditional Crafts Aoyama Square.” Iga Kumihimo is a traditional handicraft that has gained a lot of attention thanks to the popular animated movie “Your Name.” It has been popular since ancient times, used to make Kimono accessories, such as Obi straps. Kumihimo’s charm lays in its beautiful design, which has been hand-braided using elaborate techniques. Let’s peek into the beautiful world of Iga Kumihimo, where the craftman’s amazing attention to detail is packed into his crafts, and enjoy the traditional Japanese culture. The video shows a craftsman carefully making Iga Kumihimo by hand. It's rare footage that allows us an inside look at Iga Kumihimo The Charm of the Iga Area, Home of Iga Kumihimo Photo:Ise Shrine Iga City (伊賀市, Iga-Shi), a major producer of Iga Kumihimo, is a small town located in the mountains of Mie Prefecture. Mie Prefecture (三重県, Mie-Ken), in the Tokai region of Japan. It is said that the Iga Area was once home to many Ninjas, and is still attracting people’s attention as the “Ninja Village.” In the neighboring area Ise City, there is Ise Shrine, which has been worshiped since ancient times. There are many other attractive sightseeing spots in Mie prefecture as well, such as Nabana no Sato, and Meoto-Iwa. Take your time and enjoy the area. The History of the Traditional Handicraft, Iga Kumihimo Source :YouTube screenshot Braiding has a long history in Japan, dating back to the introduction of Buddhism during the Nara period (710-794 AD). The technique of Iga Kumihimo, which is said to have originally been used for Buddhist robes and sutras, has changed over time as it has been used for Japanese clothing accessories such as obi fasteners. At present, Iga Kumihimo is popular not only for making obi fasteners, but also in making accessories, necklace key chains, straps, charms, accessory cases, ties, bracelets, neck straps, and so on. You can see some of the finished products from 3:11 of the video. The Process of Braiding Iga Kumihimo Source :YouTube screenshot The main process of making Iga Kumihimo braids is to use silk or gold thread and to braid it up using a traditional tool called a “Kumidai.” You can see the threads dyed in various colors at 0:29 in the video. "Thread measuring" is the next step you can see from 0:36 in the video. This determines the length and number of threads. In this video, nine thin threads are bundled together to make a single thread used for Kumihimo braiding. Finally, it becomes a “Braid.” This process is introduced at 0:54 in the video. Each workshop braids by following the instructions called “Ayagaki,” which have been passed down from one generation to the next. The craftsman says that the “High loom,” used in the “braiding” in the video, can catch many more bobbins compared to other stands, and that lets them create complicated patterns. In order to knit beautiful IGA braids, the skill of a craftsman who has been making braids for many years is essential. You can learn about the history and culture of Iga Kumihimo, its techniques, and how to make it at the “Iga Tradition Hall –Iga Kumihimo Center Kumi-no- Sato” located in Iga City. You can also experience making various kinds of works such as key chains and bracelets with Iga Kumihimo. Summary of Iga Kumihimo Source :YouTube screenshot The craftsman explains at 2:42 in the video that, "Kumihimo can stretch because of the diagonal lattice weave. It adapts to the body," and that "a cord made properly with a high loom will stay snug, from morning until you come back home." Iga Kumihimo is a traditional handicraft that is popular among many people due to its high degree of perfection. Each hand-braided piece is truly a work of art. If you are interested in this traditional handicraft after reading this article, why not try it yourself? You can purchase by mail order, and they offer beginner kits so those who have never tried it before can experience the traditional Japanese culture of Iga Kumihimo! 【Official website】Japan Traditional Crafts Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 6:09
The Japanese Fishing Rod Is a Delicate and Supple, Yet Strong Work of Art. A Look at "Sao Shosaku," a Company in Kawaguchi, Saitama That Continues to Make High-Quality, Traditional Japanese Fishing Rods
Traditional Crafts- 372 plays
- YouTube
Introducing the Traditional Japanese Craft, Shosaku Fishing Rods! This video, "Nippon Handiwork Encyclopedia x Shosaku Rod (ニッポン手仕事図鑑 × 竿昭作(山野正幸))", is a video that introduces the "Kawaguchi's Traditional Japanese Fishing Rods" (川口和竿 竿昭作), a shop that makes traditional Japanese fishing rods. The company shown in the video is a workshop in Kawaguchi City, Saitama Prefecture, where traditional Japanese rods are made using traditional techniques. Shosaku's fishing rods are works of art, with each one made from carefully selected raw materials. Their rods are of very high quality and are often featured in the media. If you're an avid fisherman, we recommend trying out one of these fishing rods! Sao Shosaku Fishing Rods Source :YouTube screenshot The origin of Kawaguchi's bamboo rods is said to be the production of bamboo fishing rods using materials such as high quality Hotei Bamboo and Mambo that grow naturally in the Shiba River basin. Masayuki Yamano, the traditional Japanese fishing rod craftsman introduced in the video, is the second-generation owner of Yamano Fishing Rods, a company that continues to produce the finest fishing rods by passing on the traditional skills of its craftsmen. Made of supple, delicate bamboo, these high-end Japanese rods are stronger than their appearance suggests. Also, as the craftsman Masayuki Yamano tells us at 2:06 in the video, Japanese fishing rods are very flexible and strong and have a good feel to them, making them quite popular. Source :YouTube screenshot As you can see from the video 2:48, there were 200 craftsmen of Japanese fishing rods in the early Showa period (around 1930 AD), but now there are only four, and Masayuki Yamano is one of them. You can also see the production process of these precious Japanese rods in the video. They're made using a large number of specialized tools. Try Fishing at the Lakes and Rivers of Japan, With a Traditional Japanese Fishing Rod! Source :YouTube screenshot Many people are interested in fishing at Japanese rivers and come from overseas to do so. This is explained at 4:49 in the video. If you're unfamiliar with fishing, we recommend that you try out different types of fishing for things like small carp and sardines. In particular, the Tanago and Kofiro rod's 8-pieces with 6 inch grips, are about 1 meter in length, and they are easy to use thanks to the supple bamboo they are made of. If you would like to use a higher-grade fishing rod, try the Yamano fishing tackle shop that sells high-quality fishing rods made by Shosaku. Shosaku's rods are also sold at online retailers such as Amazon, and there are new products at great prices, so you can easily purchase a high-quality rod. Summary of Sao Shosaku's Fishing Rods Source :YouTube screenshot The video introduces the craftsman's commitment to making traditionally crafted fishing rods using traditional techniques. The easy-to-use fishing rods made by Saoshosaku are recommended for those who are looking for a higher quality fishing rod. At 0:20 in the video, the craftsman says, "Good things will never go away." We're sure these traditional Japanese fishing rods will be passed down for years to come. If you like fishing, definitely check out one of these fishing rods. You're sure to have a great time. 【Official Website】Kazuaki Kawaguchi Sao Shosaku https://saosyosaku.com/ -
Video article 5:28
Kijoka Bashofu - Cloth Made From the Japanese Banana Plant. Learn About the Fascinating Traditional Okinawan Craft With Hundreds of Years of History
Traditional Crafts- 155 plays
- YouTube
Bashofu - A Traditional Craft of Okinawa This video, titled "手技TEWAZA「喜如嘉の芭蕉布」Kijoka Banana fiber Cloth/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square," was released by Japan Traditional Crafts Aoyama. Bashofu is a cloth woven from the fiber of the Japanese banana plant. Most of Bashofu is made in Okinawa Prefecture and the Amami Islands, and in particular, the Kijoka area of Ogimi Village in Okinawa Prefecture is a major production area referred to as "Bashofu no Sato" (lit. "The Village of Bashofu"). The History of Okinawa's Bashofu The origin of Bashofu is not 100% clear, but it is known that it was already being made with advanced technology in Ryukyu by the 16th century. The royalty and warriors of the Ryukyu Kingdom used to wear lavish costumes. Their wives were said to have worn beautiful Bashofu garments. Throughout its long history, Bashofu has continued to be made in Okinawa as we know it today. The handmade bashofu of Kijoka is especially beautiful and the detail of the artisans is absolutely astonishing. Purchasing Traditional Handmade Bashofu It takes a long time to produce traditional Bashofu, so only about 119,000 sq. meters of it are produced each year. However, in order to spread the beautiful texture of Bashofu, efforts are being made to pass on techniques and train successors. Kijoka's Bashofu, known as Okinawa's traditional fabric, is sold as a variety of traditional handicrafts on the island. In addition to traditional kimonos and obis, modern shirts, bags, key chains, tapestries, and other accessories are also available. In addition to buying a kimono, you can also make your own custom-made item using scraps of kimono fabric. Summary of Kijoka-Bashofu As you can see in the video, Okinawa's Kijoka-Bashofu is a beautiful and delicate traditional craft. At the Bashofu Museum in Ogimi Village, you can learn more about the traditional skills and techniques of the artisans who weave Bashofu. When you visit Kijoka, be sure to visit the Bashofu Museum to learn more about one of Okinawa's industries, the traditional Japanese craft of Bashofu! -
Video article 10:51
Watch the Master Craftsmanship of Japan's Finest Swordsmiths! Introducing a Man Who Has Devoted His Life to Preserving Japan's Ancient Traditions and Treasures
Traditional Crafts- 220 plays
- YouTube
日本が誇る刀鍛冶の凄さを紹介した動画について こちらの動画は「ANA Global Channel」が公開した「Japanese swordsmith/Interview - IS JAPAN COOL? CRAFTSMANSHIP(刀鍛冶)」です。 日本には、昔から様々な伝統技術が存在します。 ものによっては数千年のノウハウが蓄積されており、今日まで受け継がれています。 日本を観光する際、日本で培われた伝統技術や職人技をその目で確かめてみるのも楽しみ方の一つ。 今回は日本の刀鍛冶に関する動画を紹介します。 刀鍛冶に関する細かな知識についても触れていくので、日本の伝統技術に興味のある方は一度参考にしてください。 日本の伝統技術の一つ「刀鍛冶」って一体何? 刀鍛冶とは、日本刀を作る職人のこと。 刀鍛冶になるためには、刀匠資格を持つ刀鍛冶の下で5年以上修業してから文化庁主催の美術刀剣刀匠技術保存研修会を修了しないといけません。 一人前の職人として活躍するには、何年もの時間が必要ということです。 有名な刀鍛冶に正宗や村正、虎徹が挙げられます。 ゲームや漫画等で一度はその名を目にしたという方もいるのではないでしょうか? 1本1本の名刀には長い歴史があるので、興味のある方は気になる名刀や刀工について調べてみると良いかもしれません。 ちなみに日本の刀鍛冶が作る包丁は海外の方から日本刀のような切れ味と評価されており、高い技術を持った刀鍛冶職人が日本にいることが分かります。 日本で刀鍛冶による職人技を見る 日本の伝統技術をこの目で見たい方も多いと思います。 どこに行けば伝統的な職人技を見られるかを知っておかないといけません。 そのためには、日本の刀鍛冶の工房がどこにあるかを押さえておくことが必要です。 京都府の亀岡市に伝統的な刀鍛冶の技術を学べる工房があります。 将大鍛刀場はJR亀岡駅からタクシーで約20分の所にあります。 日本刀の文化を学んだり、和式ナイフや刀剣を作る体験ができます。 伝統的な職人技を体験したいといった方にうってつけのスポットです。 日本の伝統技術の一つ「刀鍛冶」紹介まとめ 日本には数多くの伝統文化や職人技が存在します。 今回紹介した動画で刀鍛冶の世界を知るきっかけになったのではないでしょうか。 日本の伝統文化や職人技は皆さんが思っている以上に奥深いのです。 -
Video article 4:24
Kyo Sashimono - A Traditional Craft in Kyoto That Has Been Passed Down Since the Heian Period. A Rare Glimpse Into the Making of a Craft That Makes for a Great Souvenir!
Traditional Crafts- 154 plays
- YouTube
伝統工芸「京指物」紹介動画について こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「京指物」kyo-sahimono joinery/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square」です。 多くの観光客が訪れる京都には京指物と呼ばれる伝統工芸があります。 京都観光を楽しむ方は是非チェックしてください。 京指物とは一体どのように作られるのか 1つの京指物ができるまでにいくつもの制作工程があります。 動画をご覧になれば素材選びから完成までのイメージを掴めるのではないでしょうか。 まずは素材となる木を乾燥させ、荒木取と呼ばれる木の余分な部分を切り落とす工程が行われます。 続いてに木を矯正・荒削りして状態を整えたら仕口ホゾ接ぎと呼ばれる工程に移ります。 微調整しながら組み立てていくのがポイントです。 加工された部分に接着剤を塗って接合した後、平鉋(ひらがんな)で滑らかさや丸みを出す仕上削りが行われます。 その後、表面を研磨する仕上加工と呼ばれる工程で木の特長を引き出します。 最後は文様などを付ける加飾加工を行えば京指物のできあがりです。 気になる京指物の作品 京指物は茶道具をはじめ、桐箱や米櫃、調味料入れ、おちょこなどがあります。 通販サイトでは、いろいろな京指物が販売されているので、きっとお気に入りの作品が見つかるでしょう。 京指物紹介まとめ 京都は多くの観光客で賑わっており、日本の伝統工芸や歴史などを勉強するなら一度は訪れたい場所です。 今回紹介した動画をきっかけに日本の伝統工芸や京都について興味を持ってもらえれば幸いです。 -
Video article 5:50
Natural Incense Sticks Made Using a Water Wheel in Ibaraki Prefecture! The Only Materials Used Are Cedar Leaves and Fresh Water From Mount Tsukuba!
Traditional Crafts- 22 plays
- YouTube
This video, titled "Japan Handicrafts x Komamura Seimei-do" (ニッポン手仕事図鑑 × 駒村清明堂), was released by "Japan Handicrafts" (ニッポン手仕事図鑑). Amidst the sound of the waterwheel, what is being carefully prepared is a cedar incense stick made by Komamura Seimei-do, which has been made for over 100 years since the Meiji Era. What makes it unique is that Komamura Seimei-do is the only company in Ibaraki Prefecture that makes incense sticks using waterwheels. It takes about 40 hours to slowly grind the dried cedar leaves, which are more than 50 years old, to prevent the fragrance of the cedar from escaping. Spring water from Mt. Tsukuba is the only other ingredient combined with the ground cedar leaves. The incense sticks are 100% additive-free and derived from nature in Ibaraki. Many buyers are fascinated by the elegant fragrance that makes you feel as if you're bathing in a forest and come to experience the work or visit the factory. -
Video article 4:48
It Takes Time and Advanced Skills To Make Edo Sashimono, a Traditional Furniture of Tokyo That Uses 0 Nails! One Woman, Fascinated by the Traditional Techniques of the Edo Period, Passes on the Essence of Edo to the Modern World
Traditional Crafts- 311 plays
- YouTube
About the Edo Sashimono Introductory Video This video, titled "Edo Sashimono, Traditional Furniture Made Without Using Nails - Tokyo Craftsman" (釘を使わない伝統の家具 東京職人「江戸指物」), was released by "Kyodo News." In Japan, there is a traditional way of building, creating furniture, and woodworking without using a single nail. This woodworking technique is called "sashimono" and has a long history dating back to the Heian Period (794-1185). Professionals who build Japanese shrines are called Kudenshi (宮殿師, "Buddhist altar craftsmen") or Miyadaiku (宮大工, temple carpenters), and it is said that the methods for crafting Edo Sashimono were inherited from these craftsmen. The origin of the name "sashimono" comes from fitting wood together (指, "sashi" means "put into"). You can see the female Edo Sashimono furniture craftsman "Motoko Kawauchi," who works at a workshop in Higashi-Nippori, Arakawa, Tokyo, in the video, carefully carving the mortice and tenon so that the dresser can be put together tightly. One can see that when the boards are put together, they fit together in a very satisfying way, creating a sturdy dresser. You can see a close look at the mortises at 1:02 in the video. Traditional Sashimono Craftsman Source :YouTube screenshot Unlike ordinary furniture craftsmen, Edo Sashimono, which is inherited from the advanced woodworking techniques of traditional Japanese craftsmen, the people who specialize in this are called "Sashimonoshi" (指物師). The history of the sashimonoshi is long, and it is said that it was during the Muromachi Period (1336-1573) that the techniques began to be passed down for a profession. The main crafts of Edo Sashimono consists of chests and shelves. Since ancient times, sashimono were used by noble houses and aristocrats in Kyoto and in the Edo Period (1603-1868), when they became the purveyors to the Tokugawa Shogunate, many sashimono craftsmen were invited to Edo, and the furniture they made became so popular that it became indispensable to samurai life. Many Edo sashimonoshi lived in the current Taito Ward, which was lined with daimyo residences. From the remnants of those days, Edo Sashimono workshops are still concentrated around Tokyo's Taito Ward. Characteristics of the Edo Sashimono, a Traditional Japanese Craft Source :YouTube screenshot The characteristic of Edo Sashimono is the texture of woodwork furniture that makes the best use of the beauty of the wood grain. Also, because no nails are used, the appearance is clean and beautiful, and you can see from the video that the craftsmanship is utilized on all parts of the furniture. Edo Sashimono carves mortises and tenons so that the wooden joints cannot be seen from the outside when putting them together, because of this, the less you can see them, the higher the level of craftsmanship. Looking at the finished product of Edo Sashimono, you can see a glimpse of the simple and sturdy spirit of the craftsmen of the Edo Period. As shown at the end of the video, when you press one drawer, a different drawer pops out; which is evidence that the inside of the chest is very airtight because the wooden joints fit tightly together. The mortises are carved in such a way that if you put something in a drawer, the weight of it will prevent it from popping out. Edo sashimono craftsmen have passed down the traditional Japanese techniques to the present, from the selection of mulberry, zelkova, and paulownia wood to methods for assembling different pieces. You can see the beautiful completed wardrobe, like a work of art, from 3:03 in the video. Summary of Edo Sashimono, a Traditional Japanese Craft Source :YouTube screenshot In this article, we introduced Edo Sashimono, a traditional Japanese craft, alongside the video. When you go sightseeing in Japan, consider checking out an Edo Sashimono Exhibition and experiencing Edo Sashimono and the craftsmanship of traditional Japanese culture! 【Official Website】Edo Sashimono - Traditional Crafts | Taito Ward Official Traditional Crafts Site https://craft.city.taito.lg.jp/craft/893/ -
Video article 4:00
What is the commitment of Japanese candle craftsmen in Takashima City, Shiga Prefecture, who continue to challenge new things while preserving the tradition of “Japanese candles,” a traditional Japanese product?
Traditional Crafts History- 146 plays
- YouTube
Japanese candles” passed down by craftsmen in Takashima City, Shiga Prefecture, Japan Video Introduction This video, titled "Good Sign, Vol. 39 Japanese Candles|Daiyo" (Good Sign 第39回 和ろうそく 大與), was uploaded by "Good Sign." It introduces the traditional Japanese candles made by Daiyo, a workshop in Imazu, Takashima in Shiga Prefecture. In Imazu, a town on the northern shore of Lake Biwa in Takashima, Shiga, located in Japan's Kansai region, there is an old Japanese candle shop called "Daiyo" (大與) that has been making candles for 100 years. Daiyo's traditional Japanese candles are among the precious candles stored at Eiheiji Temple, the head temple of the Soto sect of Buddhism. Be sure to enjoy this video about Japanese candles, a traditional culture with a long history in Japan, while following along with the article! The History of Japan's Beautiful Candles Photo:Japanese candles Japanese candles are traditional candles that have been handed down from one generation to the next in Japan. Japanese candles were first produced in the 1300s. There is mention of candles in the Taiheiki (太平記, Chronicle of Great Peace) of 1375, which means that candles have a history of at least (approximately) 650 years, making them very old. Japanese candles are made from wax made from the fruit of the wax tree, a member of the poison oak family. Other types of wax include soy wax made from soybeans, beeswax from beehives, and wax made from whale oil. What Makes Daiyo's Candles Unique? Photo:Wax tree fruit The traditional Japanese candles made in Imazu, Takashima, Shiga, have been made using handmade techniques since ancient times, and there are only about ten craftsmen in the whole country who have inherited these techniques. It is said that it takes more than 10 years to become a full-fledged Japanese candle maker. At present, the third and fourth generations of Japanese candle makers are working together to keep the tradition alive. Traditional Japanese candles are truly one of Japan's representative crafts. The raw materials used and finished candles can be seen starting from 1:36 in the video. The Japanese candle making workshop Daiyo continues to take on various challenges in search of new possibilities. For example, making scented candles and oils, which are popular both in Japan and abroad. They've even tried using rice bran instead of the wax tree. This didn't work because it wasn't possible to add fragrance to the rice bran wax. However, Daiyo took this into consideration and made a candle that is perfect for places where fragrance is not needed. Compared to Western candles that use petroleum, rice bran wax is smokeless and odorless, making it perfect for restaurants and other dining establishments. In addition to being used for light, Japanese candles can also be used as common household goods, just like plates and bowls, and they are once again becoming a part of our daily lives. The Appeal of Japan's World-Renowned Candles Source :YouTube screenshot The purely plant-based Japanese candle is highly regarded overseas for its environmental friendliness. To make a Japanese candle wick, a bamboo skewer is wrapped with Japanese paper and the stems of soft rush. Melted wax is then taken in the hand, and the wick is rolled and waxed. The wax thickness is then adjusted by repeating the waxing. Since Japanese candles use only Japanese paper and the stems of the soft rush, they are 100% plant-based and do not produce soot. The flickering flame is another unique quality of Japanese candles. Furthermore, painted candles are also very popular both in Japan and abroad. By mixing colored Japan wax into the painted candles, they can be molded properly and have a glossy appearance. The appeal of Japanese candles is spreading overseas as well, and they are highly valued around the world. Where to Buy Japanese Candles Photo:A Kyo-rousoku candle There are very few stores in Japan that sell traditional Japanese candles. In addition to Imazu, Takashima in Shiga Prefecture, Ehime Prefecture is famous for Uchiko candles, Fukui Prefecture for Echizen candles, and Fukushima Prefecture for Aizu painted candles. In addition, you can buy special Japanese candles at Matsumoto Shoten in Nishinomiya in Hyogo Prefecture. There are also stores in Tokyo and Kyoto that sell Japanese candles. These days, Japanese candles can also be purchased online, where you can choose from a variety of products from the comfort of your own home. A Tidbit on Japanese Candles The weight of Japanese candles is expressed in "monme." 1 monme is equal to approximately 3.75 grams. A 1 monme candle is about 7 cm long and burns for about 25 to 30 minutes. Summary of Traditional Japanese Candles Japanese candles date back roughly 650 years. Nowadays, they are highly valued overseas, and are considered to be environmentally friendly candles. However, it is also true that the number of candle makers is decreasing as candles have become less prevalent in modern society. Therefore, Daiyo, an old Japanese candle workshop in Imazu, Takashima, Shiga, continues pass down the craft, despite the challenges it faces. Discover the charm of a long-established Japanese candle shop that has been around for more than 100 years! 【Official Website】Handmade Japanese Candles - Daiyo https://warousokudaiyo.com/