-
Article
-
Channel
-
Region
-
Season
-
Tag
-
Video article 3:50
Kabazaiku: Woodworking of Akita Prefecture Utilizing the Most Exquisite Cherry Bark. Each Product Is Hand Crafted by Skilled Artisans, Using All-Natural Ingredients
Traditional Culture- 25 plays
- YouTube
Kabazaiku: Traditional Crafts Portraying the Charm of Japanese Culture This video, “手技TEWAZA「樺細工」KABA ZAIKU Woodwork”, was created by “伝統工芸青山スクエア” to introduce the woodworking craft "kabazaiku." Kabazaiku, also known as Sakura-gawa-zaiku (桜皮細工, Sakura-gawa-zaiku), refers to traditional crafts mainly created in Kakunodate, Akita Prefecture of the Tohoku area of Japan (東北地方・秋田県角館, Tohoku-chiho・Akita-ken Kakunodate). This area is also famous for its hot springs. Although the name “kabazaiku” is used (kaba meaning birch), in actuality, mountain cherry bark is used in the woodworking process. In Kakunodate, Akita, kabazaiku originates from the Edo period (1603 to 1868). Therefore, kabazaiku has over 200 years of history, with its drawing point being its high quality, ensuring that products are suitable for long-term use. There are many kabazaiku workshops in Kakunodate, where Japanese traditional culture can be experienced and exquisite products are brought to life. In this video, we'll introduce the the crafting process of kabazaiku in detail. Even an everyday product such as a tea caddy is crafted with great care by these expert craftsmen. Traditional Crafts: Kabazaiku Crafting Process Source :YouTube screenshot First, the cherry bark is scraped until smooth (0:15). After the surface has been scraped smooth, gluing with nikawa glue comes next (0:25). Next, a hot iron is used to heat up the glue and fasten the pieces together (1:27). After more polishing and perfecting it, the product is completed (3:00). This process is comprised of various techniques incorporating the skills of the craftsmen. The crafting techniques of kabazaiku are comprised of the mold (型もの, katamono), wood (木地もの, kijimono), and fold (たたみもの, tatamimono). The mold refers to the skill used for crafting cylindrical items such as tea caddies, and wood refers to the skill used for crafting items such as trays or boxes. Fold refers to the technique of manually pasting layers of wood together to craft an item. The craftsman interviewed in the video finds that “the greatest charm of kabazaiku lies in figuring out how each differing layer of cherry bark can be utilized to it's fullest potential." He hopes that people “will not be overly cautious with the kabazaiku products and will use them however they wish.” Purchasing High-Quality Kabazaiku Products Source :YouTube screenshot Kabazaiku are exquisite items crafted from Japan’s natural materials. Besides bigger items such as drawers and boxes, there are also tea caddies, trays, multi-tiered boxes, business card holders, tobacco cases, smartphone cases and wooden-clogs (下駄, geta). There are a multitude of products to choose from, so do choose something that suits your fancy. Kabazaiku products can be purchased at department stores in Tokyo such as the Mitsukoshi Department Store in Nihonbashi (日本橋三越, Nihonbashi mitsukoshi). These products are also available through internet retailers such as Rakuten or Amazon at good prices. At the Tomioka Store (冨岡商店, Tomioka shoten) in Akita Prefecture, there are a variety of kabazaiku products which are perfect as presents for loved ones or as souvenirs. We also highly recommend checking out the Kakunodate Birch Textile Museum (角館樺細工伝承館, Kakunodate kabazaiku denshokan) in Kakunodate. There, the origin and crafting process of kabazaiku is introduced in detail. There is even the opportunity to try kabazaiku yourself, to create your very own original kabazaiku product. Summary of Kabazaiku Kabazaiku products, which are created in traditional workshops using natural materials, can even be said to be works of art. These are highly-recommended items which can be used for years. You can see the beauty of these items from the video. Why not gain an understanding of the kabazaiku crafting process through the video, then consider purchasing some of these products? As kabazaiku products are made from natural materials, it is recommended that you take good care of these products through ways such as cleaning them regularly with a soft cloth. 【Official Website】Tomioka Shoten https://tomioka-shoten.co.jp/en/ 【Official Website】Japan Traditional Crafts Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 9:42
True Craftsmanship! You Won't Be Able To Take Your Eyes off These Edo Brooms for Even a Second! How a Masterpiece of Tokyo That'll Last You 10 Years, Came To Be!
Traditional Crafts Japanese Celebrities- 7 plays
- YouTube
PR Video for Edo Brooms This video, produced by "edocore4117", shows the process of creating a traditional Edo hoki (broom), designated a cultural asset by Edogawa Ward (江戸川区 : Edogawa-ku), by Katsumi Arai, a Japanese broom maker. Currently, there are only two broom craftsmen in Tokyo, Katsumi Arai and Shirakiya Denbei, the artisan of the long-established broom shop, and they are two of the few people who carry on the traditional Edo broom crafting culture in the modern era. This video features broom maker Katsumi Arai working in peaceful silence. His handiwork and craftsmanship is remarkable. Take a look at the techniques of a craftsman who has preserved a tradition handed down from one generation to the next. What Are Edo Hoki Source :YouTube screenshot Edo hoki are said to have originated near the end of the Edo period (1603-1868) when the Shirokiya Nakamura Denbei Store, founded in 1830, began making brooms from a plant called "hokimorokoshi." Since then, Edo broom makers have improved their brooms to be lighter and more comfortable to use. There are two type of brooms: “Niwa hoki,” for outdoor use, and “Zashiki hoki,” for indoor use. Both types of brooms were must-have items back in the day. There used to be 40 to 50 Edo hoki shops in Edogawa-ward, but the number of shops has decreased as of late due to vacuum cleaners being more popular, as well as there being fewer Japanese style rooms. The historical culture of traditional craftsmanship, that has continued for nearly 200 years, has been handed down to Mr. Arai Katsumi. How to Make Edo Hoki This video clip features the manufacturing process of an Edo hoki. First, broom makers separate the hokimorokoshi which will be used to make the brooms, into high-grade and low-grade. This sorting process is very time-consuming, as it has a significant effect on the finished product. After the sorting process is completed, they soak the hokimorokoshi in water to soften the tips of the ears. The process involves wrapping hemp thread around the stems and tying them tightly. Source :YouTube screenshot After that, a certain amount of Hoki grasses are bundled together. Two or more bundles are threaded onto a skewer and wound together. You can see this manufacturing process in the footage from 0:21. The thickness of hoki grasses varies widely. Whether or not the appropriate materials are selected depends entirely on the skills of the craftsman. It may seem easy, but it requires a lot of experience and skill. After they're tied, a long handle is attached to them. You can see this scene in the footage from 4:55. The craftsman uses a string and wire to attach a long handle. The knot is tied tightly so that it will not come off, and sometimes it is adjusted by tapping it with a hammer. You can see how difficult this is in the footage from 5:54. All process, including Kushigata (the process of decorating it) are conducted by the craftsman. Every step shows the skills of a master craftsman who has inherited the culture of a traditional craft. Thoughts of an Edo Broom Maker Making Edo hoki requires a lot of physical strength. According to Katsumi Arai, while he is called a craftsman, he does not see himself as one. Tought Times for Edo Hoki Photo:Roomba During the 1960s and the 1970s, electric vacuum cleaners began to become popular, and today, automatic vacuum cleaners such as the Roomba are available. The demand for newer, electric, and even automatic cleaning devices, created an unfavorable market for the traditional Japanese craft. However, in recent years, Edo hoki have been given as gifts, presents, and souvenirs by those overseas, and the commercial value of Edo hoki has increased to the point where it is now considered a work of art and traditional craft. Summary of Edo Hoki What are the advantages of using a traditional Edo hoki in the age of modern vacuum cleaners? First, it's quiet. Second, it's effective at removing dust from tatami. And lastly, you can feel the traditional culture of the Edo Period in its handle. Because of this, the Edo hoki, which is guaranteed to last 10 years, is being reevaluated by many. If you're interested in Edo hoki, be sure to check out some online shopping sites like Amazon or Rakuten. The price range of Edo hoki ranges anywhere from several thousand yen to up to 10,000 yen (~$10-$100 USD). Give the traditional Edo craft a try! -
Video article 10:00
Traditional Maki-e Lacquerware - Discover the Skills of Master Craftsmen Who Have Cultivated Their Skills Through Years of Hard Work!
Traditional Crafts- 10 plays
- YouTube
日本の伝統工芸「蒔絵」紹介動画について こちらの動画は「bunkachannel」が公開した「蒔絵―中野孝一のわざ―」です。 日本の伝統工芸で気になるものはあるでしょうか? 皆さんが思っている以上に伝統的な文化が日本各地に根付いており、今も尚語り継がれています。 今回は蒔絵について紹介している動画をご覧ください。 日本文化が好き、蒔絵に興味がある方は一度チェックしていただきたいです。 蒔絵とは? 蒔絵は漆器に文様や絵、文字を描いたら金や銀などの粉を蒔いて固めたものです。 蒔絵と一口に言ってもいくつもの技法が存在しており、日本の文化や蒔絵についてより知りたい方は押さえておきたいところ。 蒔絵の種類として ・研出蒔絵 ・平蒔絵 ・高蒔絵 ・卵殻蒔絵 ・肉合蒔絵 ・スクリーン蒔絵 の6種類が存在します。 また蒔絵は重要無形文化財のひとつに指定されており、日本の伝統工芸や文化を勉強する上で一度は触れてみると良いかもしれません。 蒔絵を体験する 蒔絵を体験させてくれるスポットは日本全国にあります。 (1) 京漆器蒔絵体験工房 蒔絵平野 京漆器蒔絵体験工房 蒔絵平野は京都府にある工房です。 蒔絵体験や教室、陶磁器や漆器の修理依頼を行っています。 蒔絵体験では自分で描き上げたオリジナルの漆器を作ることができます。 大体2~3時間の作業で特に定休日は設けられていません。 (2) 加賀 伝統工芸村 ゆのくにの森 加賀 伝統工芸村 ゆのくにの森は石川県小松市にある観光地。 蒔絵をはじめ、輪島塗や友禅、九谷焼など日本の伝統工芸や文化を楽しめます。 蒔絵紹介まとめ 蒔絵はアクセサリーやボールペンなどさまざまなものに使われている日本の伝統工芸のひとつで今も尚語り継がれている文化。 商品によって使われている蒔絵の技法が違うだけでなく、模様も変わってくるのでいくつかの商品と見比べてみるのも楽しみ方のひとつです。 -
Video article 4:11
Boshu Uchiwa Is a Traditional Craft of Tateyama, Chiba That Gives You a Taste of Japanese Culture! Historic Craftsmanship From the Meiji Period as a Souvenir of Japan!
Traditional Crafts- 29 plays
- YouTube
日本の伝統工芸「房州うちわ」プロモーション動画について こちらの動画は「IKIDANE NIPPON」が公開した「Boshu Uchiwa: the making of a hand fan」で千葉県房総半島の館山市・南房総市を中心に伝わる房州うちわを紹介しています。 こちらの動画をご覧になれば日本のうちわ文化と、房州うちわが一つ一つ手作業で作られていることを知ることができます。 うちわは日本に古くから伝わる伝統工芸品であり、気軽に持ってかれるお土産です。 こちらの記事では日本が誇る伝統工芸「うちわ」文化の魅力を動画に沿って解説します! 日本の文化うちわと房州うちわの歴史 うちわの起源は古く中国やエジプトの絵にも書かれ、2000年ほど前の弥生時代に日本へ伝わりました。 また、房州うちわの歴史は元々、江戸で作られていた江戸うちわが戦争により被災し、千葉の房総半島へ移ったのが始まりだとされています。 日本の伝統文化「房州うちわ」と日本のうちわ文化 房州うちわとは京うちわ、丸亀うちわと並び日本三大うちわとして多くの人に愛されています。 房州うちわの特徴は女竹を原料として使用し、丸柄に仕上げている点です。 それに比べ、丸亀うちわは男竹で挿柄を使用するのが特徴。 他にも日本の特徴的なうちわの種類として江戸うちわもあり、藍染めで貼り文字を使って作られています。 日本の伝統文化「房州うちわ」の特徴 房州うちわは房州うちわ振興協議会が中心となり現在でも盛んに生産され、1984年には千葉県指定伝統的工芸品に指定されました。 千葉県には現在も数多くの工房があり、うちわ職人が丁寧にうちわ骨から作っています。 代表的な工房は太田屋・宇山工房、房州堂です。 工房では手仕事でそれぞれの工房の技法で大きさも柄も少し違う作品となっています。 また、道の駅やお土産屋さんでも房州うちわは販売され、作られる工房によって作り方や柄も違います。 うちわは日本の文化が今に残る芸術品と言っても過言はないでしょう。 日本の文化!伝統工芸品「房州うちわ」のを作る21の工程 房州うちわには材料を用意してから21の工程があります。 最初に竹の切り出しから始まり、皮むき、磨き、水付け、割竹、もみ、穴あけ、編竹、柄詰め、弓削、下窓、窓作り、目拾い、穂刈り、焼き、貼り、断裁、へり付け、下塗り、上塗り、仕上げをして完成。 この一つ一つの工程を職人が丁寧に匠の技を屈指してつくりあげています。 日本の伝統工芸品「房州うちわ」の文化と魅力のまとめ 千葉県の房州うちわを紹介させていただきました。 こちらの動画では4分ほどで房州うちわの生産の工程をご覧になれます。 訪日観光の際には、伝統工芸品の房州うちわの作成を体験したり、購入されてみるのも良いでしょう。 それでは、日本の伝統工芸品「房州うちわ」の魅力をこの動画でご堪能ください! -
Video article 4:55
The Beautiful Sound of the Koto: Hear the Entrancing Tones, Born of the Craftsmanship of Master Artisans
Traditional Crafts History- 34 plays
- YouTube
The Traditional Japanese Instrument: Koto We recommend this article to anyone interested in learning about traditional Japanese craftsmanship, or those who enjoy traditional Japanese instruments. In this article we’ll take a look at the “Koto,” a traditional Japanese instrument that has been handed down for hundreds of years. The video “Introduction to the Manufacturing Process of the Koto" (琴の製造過程の紹介), produced by “Japanese Music Navi” (邦楽なび), features the manufacturing process of the Koto manufacturing company “Mitsuya Koto Corporation,” in Saitama. Beautiful sounds of The beautiful sound of the Koto is the result of age-old craftsmanship. This is a brief overview not only of how to make a Koto, but also about the history and style of the Koto. The production process of the Koto introduced in the video is so beautiful one cannot help be entranced by its beautiful chords. The BGM in the video is “Yaozoku bukyoku” performed on a Guzheng (another type of Chinese zither) made by the Mitsuya Koto Corporation. Be sure to listen closely as you watch the video. The History of the Koto Photo:Woman playing the koto The Koto is a traditional Japanese musical instrument. In the "Kojiki" (古事記, Records of Ancient Matters), there are scenes describing the playing of the Koto. In fact, remnants of what appears to be a koto have been found in Yayoi period ruins dating back to the 10th century BC. It is thought to have been used as a magical instrument at that time. Normally a koto has 13 strings but there was another type of Koto with 17 strings in the Edo Period. There are various types of Japanese stringed instruments, or "zithers": “Koto,” “Sou,” “Yamatogoto,” “Ichigen goto” (a one stringed zither), “Nigen goto” (a two stringed zither), “Shichigen goto,” (a seven stringed zither) and the “Nagoya harp.” People often confuses the “Koto” and “So,” but they are actually quite different. The biggest difference is that the Sou has a movable pole, called a "pillar," to adjust the pitch of the strings, while the Koto does not have a pillar, and the pitch is solely determined by where the strings are pressed. Other Traditional Japanese instruments besides the Koto include: Shakuhachi, Miyadaiko, Kodaiko, Naruko, Mokugyo, Sansen, Shamisen, Kokyu and the Biwa. The Type of Music Played on the Koto The music played on the Koto is called “Soukyoku” (筝曲, lit. "Koto Music." There are various music types such as the Tsukushi school, Yatsuhashi school, Ikuta school, the Yamada school, and more. Each school performs unique koto music. In terms of appearance, each school differs in posture and how the instrument in played. The shape of the instruments also differs from one school to the next. How to the Koto Is Made Source :YouTube screenshot The manufacturing process of Kotos by the Mitsuya Koto Corporation consists of three main processes: "sawing," "instepping," and "wrapping," and the materials used are paulownia, red wood, rosewood, and silk threads. ・Sawing (0:08) The bark is stripped from trees one by one by hand. The length is then adjusted and it is marked. Next, they are cut into the shape of a koto and dried. Some are said to be dried for several years. ・Instepping (0:52) Using a number of special tools such as a planer and chisels, the insteps are carefully carved in detail. As you can see in the video, when the carving is finished, the instep is branded with the craftsman's name. After that, the surface of the Koto is baked evenly. The charred grain of the Koto looks beautiful. ・Wrapping (2:15) In this process, decorative accessories are created. These accessories are embedded into the Koto. ・ Completion (3:41) The beautiful wood grain and hand-embedded ornaments adorn the koto, making it look like a work of art. These masterpieces are a sight to behold. Summary of the Koto Photo:Koto This video features the detailed process of making the koto as well as the craftsmanship of the artisans. Take a moment to marvel at the craftsmanship. Kotos are available at online retailers such as Amazon or Rakuten. High quality goods are sold at the price of several million yen (thousands of dollars). If you are interested in the Koto, considering taking lessons or watching online courses. There are various lessons for both veterans and beginners. 【Official Website】Mitsuya Koto Corporation http://www.mitsuyakoto.com/ -
Video article 2:35
Aizu Paper Mache Akabeko - With Its Impressive Bright Red Coloring, This 400-Year-Old Folk Art of Aizu, Fukushima Is a Craft That Clearly Shows the Craftsman's Attention To Detail
Traditional Crafts Japanese Celebrities- 49 plays
- Vimeo
Aizu Hariko: A Traditional Handicraft of Aizu, Fukushima This video (TOHOKU STANDARD 03 FUKUSHIMA PREFECTURE AIZU HARIKO) was created by “Tohoku STANDARD” and introduces the craftsmen of “Aizu hariko,” a traditional craft that the Aizu region of Fukushima, the birthplace of Akabeko, is proud of. Aizu paper mache is a traditional Japanese craft, local toy, and folk art. During the Warring States Period (1467 to 1573 AD), Gamo Ujisato, the lord of Aizu in the northeastern region of Japan, Fukushima Prefecture, who served Hideyoshi Toyotomi, invited puppeteers from Kyoto to learn the techniques of puppeteering, which he then used to help promote the industry among the common people. In front of Aizuwakamatsu station, there is a huge Akabeko, a traditional craft, local toy, and folk art that has taken root in the area. It is said that the reason why Akabeko is so popular in Aizu is because of the legend of "Akabeko," a herd of red-haired cows that helped rebuild the main building of Enzoji Temple (円蔵寺, Enzoji), home to one of the three major Ākāśagarbha (Bodhisattva of the void) statues in Japan, built approximately 1,200 years ago, which has been passed down through generations. In this video, two craftsmen of Aizu paper mache talk about the history, tradition, and their commitment to the craft. The beauty of the bright red Aizu paper mache is truly an art! Enjoy the beauty of Aizu paper mache! Aizu Paper Mache: Traditional Crafts, Folk Crafts, and Local Toys Source :YouTube screenshot Hariko (paper mache), is formed by attaching paper or other materials to a frame made of bamboo or wood, and is also known as "haribote" in Japanese. The floats of the famous "Nebuta Festival" are also made using this technique. The art of paper mache began in China in the 2nd century and was introduced to Asia and other countries thereafter. Folk art and local toys made of paper mache can be found all over Japan: "Rokuhara paper mache" in Iwate Prefecture, "Sendai paper mache" in Miyagi Prefecture, "Miharu paper mache" and "Inu paper mache" in Fukushima Prefecture, and "Yamagata paper mache" in Yamagata Prefecture. "Yohana" in Tochigi Prefecture, "Takasaki Maneki Neko" in Gunma Prefecture, "Kawagoe Daruma" in Saitama Prefecture, "Edo Inu paper mache" in Tokyo, " Hamamatsu paper mache" in Shizuoka Prefecture, "Paper Plastic Doll" in Toyama Prefecture, " Kobe Suma Macheko" in Hyogo Prefecture, "Dorakukan Kobo" in Okayama Prefecture, "Miyajima Macheko" in Hiroshima Prefecture, "Takamatsu Miyauchi paper mache" in Kagawa Prefecture, " Paper mache Whale Cars" in Kochi Prefecture, and "Tosa Washi" in Kochi Prefecture, “Plaster paper mache” in Okinawa Prefecture. Aizu Hariko is characterized by its bright red coloring, and is mainly made in prayer for child-rearing, good luck, thriving business, and to bring a good harvest. The two Aizu Hariko artisans in the interview in this video are the writer "Toyorin" of "Nozawa Folk Crafts" and his daughter "Minako Hayakawa." "There used to be about 30 Akabeko paper mache craftsmen, but they all had different shapes and made the same thing for 50 years," says Toyorin (0:33). However, from 1:48 of the video, Minako Hayakawa said, "Although it's necessary to inherit the parts that need to be inherited, but it is also important to innovate and make something that fits people's tastes if you want to survive. While certain things may change, the fundamentals remain the same." The interviews convey the struggle of the artisans to preserve tradition, but also their struggle to breathe new life into it due to practical issues such as the lack of successors and the decline of tradition. How Aizu Hariko Are Made Source :YouTube screenshot In this video, on top of the interview, we see the making of Akabeko at 0:31 in the video. In this article, we'll go over the steps of how to make a common Akabeko paper mache. Be sure to take a look at their delicate craftsmanship as you follow along. Materials: paper, soil, wood, straw, bamboo. 1. A wooden form is shaped, and a number of sheets of Japanese paper are pasted to the wooden form with glue and dried. (Video: 0:31-) 2. When the glue dries, open the back and belly with a small knife and remove the wooden mold. 3. After taking out the wooden form, paste the cut Japanese paper again and re-coat with a special paint. 4. A top coat of red dye or similar material is used to apply the color. (Video: 0:53-) 5. Patterns are then drawn on the surface with ink. (Video: 1:26-) 6. Finally, attach the head and you're finished. (Video: 1:45-) The completed red Akabeko can be seen at 1:22. It's a masterpiece! Aizu Paper Mache Source :YouTube screenshot Nozawa Folk Crafts introduced in this video, deals with various products. The new colorful folk craft, "wish balls," introduced at 0:02 in the video, were made to aid in the recovery from 2011 triple disaster. There are various types of paper mache toys, "zodiac paper mache," which are paper mache tinctures shaped like the animals of the Chinese zodiac, such as rats and boars, and which bob their heads back and forth to bring good luck. Many different varieties are sold every year. In the year of the dog in 2018, the "Zarukaburi Dog" (A dog wearing a basket on its head) was very popular. There's "Matryoshka" toys reminiscent of babushka dolls, with eggs inside chicks, inside chickens, "Wedding Koboshi," "Okiagari-koboshi," "Aizu Tenjin," "Fukkomaru" and "Fukumasu," made to aid in the recovery of the 2011 triple disaster, as well as Akabeko, Fukubeko, Senryo-beko, Okame, and Hyottoko masks. These are just some of the different types of Aizu paper mache. These products can also be purchased via Amazon or Rakuten online shopping websites. In Yanaizu, the birthplace of Akabeko, you can see Akabeko everywhere in the city. At the "Rest House Hotto in Yanaizu," you can try your hand at painting in a special space inside the building. Why not try your hand at making your own original Akabeko? Summary of Aizu Paper Mache This traditional craft has been handed down in Japan for a long time, and the craftsmen are very particular about their work and their struggle to pass it on to the next generation. This article and video were just a small look into the world of Aizu Hariko Craftsmen. You can see from the video that the long-loved craft is made by the amazing skills of passionate craftsmen. We hope that this traditional Japanese craft will continue to be passed on for many years. 【Official Website】Nozawa Folk Crafts http://www.nozawa-mingei.com/index.html -
Video article 8:05
“Kyofusa-Himo”: Kyoto’s Stunning Traditional Artwork, and the Spirit Behind One Artisan’s 60 Years of Craftsmanship.
Traditional Crafts- 14 plays
- YouTube
About the Kyofusa-himo video This video, titled【The 22nd 'Kyofusa-himo craftman Kyozo Kagitani - Unchangeable Tie-」|KBS Kyoto TV 'Kyoto walk for everybody' -Kyoto craftsman note-」】was shared by kbskyoto2, and is an interview video of the craftsman, Kyozo Kagitani- A Kyofusa-himo artisan. Mr Kagitani has been making Kyofusa-himo for 60 years! His store Kagiben Himofusa (鍵辨紐房店, Kagiben Himofusa ten) is located on Ogawa street in Nakagyo district(中京区小川通り, Nakagyo-ku Ogawa-dori, Kyoto), in Japan's Kansai region, and was founded in 1914 by his grandfather. They have since been making Kyofusa-himo by hand, using a traditional technique. Enjoy the art of this beautiful traditional Japanese technique. What are Kyofusa-himo? Source :YouTube screenshot Kyofusa-himo have a long history and have evolved over time. In the Heian period (794-1185), Kyofusa-himo were produced as decorative tassels for furnishings and other ornaments. In the Kamakura period (1185-1333), people produced and used them as decorations for weaponry, helmets, and tea sets, or as sword straps for katanas. During the Edo period (1603-1868), they were used for Buddhist altar equipment and on the robes of monks. The techniques and designs have evolved in Kyoto, the birthplace of many Kyofusa-himo craftsmen and workshops alike, as well as where the main temples of many Buddhist sects are gathered. Kyofusa-himo is used in many traditional festivals and religious rites, such as the greatest festival in Kyoto, the Gion festival. There are many ateliers of Kyofusa-himo that have been established in Kyoto, where there are many shrines and temples, and the traditional culture has been handed down for many years. How are Kyofusa-himo made and what are the defining features? Source :YouTube screenshot Kyoto's traditional Kyofusa-himo is tied with musubi-himo, which are non-twisted strings braided to the necessary thickness. They can be seen at 2:33 in the video. With these materials, and using only simple tools such as rulers, scissors, and hemp, craftsmen tie them on a special work table that can be seen at 2:46. A well cultivated technique is necessary to produce such superb tightness. The decorative tie design introduced from 2:54, is a 'Sutra'(修多羅, shutara), which is a formal outfit of monks that is hung over their shoulder. It is an essential item in Buddhist rituals. 'Sutra' means string or yarn in Sanskrit. Sutras are made with a cord divided into 4 parts, and tied from the bottom to the top. To ensure the cord isn't twisted, bilateral balance is very important. This subtle technique can only be cultivated through years of experience. The craftsman Mr. Kagitani says that the most difficult thing about Kyofusa-himo is the tightness. You can see how 'Sutra' are made from 3:52 in the video. Source :YouTube screenshot From 5:39 in the video, we see the amazing craftsman's technique, the 'Japanese apricot tie',(梅結び、Ume musubi), which is often used for good luck charms. After tying them, the handmade tassels are cut down to the appropriate size, and with other parts, sewed onto the bottom part of a Sutra. A Sutra is composed of 6 different types of decorative ties that vary by size and design. You can see them at 6:22 in the video. A summary of the Kyofusa-himo video Source :YouTube screenshot The video introduces the wonderful technique of Kyofusa-himo craftsman that has been handed down for generations, so please take a look at the beauty of this process in the video. Towards the end of the video, starting at 7:12, the craftsman Mr. Kagitani talks about his thoughts on Kyofusa-himo, saying "My life of making Kyofusa-himo is full of accomplishment and I don't have any regret''. Kyofusa-himo aren't just restricted to items used in festivals or religious rites either! There are many items that can be used for everyday purposes, such as rosaries and phone straps. Make sure to get one of them at a Kyofusa-himo shop or online store! 【Official website】Kyofusa-himo & Yorihimo -Traditional Industry Tokyo https://densan.kyoto/industry/kyo-fusahimo-and-yorihimo/ -
Video article 4:46
Ryukyu Lacquer Ware: Beautiful Traditional Craftworks, Made Through a Method Unique to Okinawa. Enjoy the Beauty of Ryukyu Lacquer Ware at the Urasoe City Museum of Art!
Traditional Crafts Art & Architecture- 6 plays
- YouTube
PR Video of Traditional Ryukyu Lacquer Wares Owned by the Urasoe City Art Museum This video called “Okinawa: Meet Ryukyu lacquer ware and art (琉球漆芸とアートに出会う沖縄 Narration+Subtitle Ver.)” produced by the Urasoe city office is to promote the Urasoe city art museum, the only museum specializing in lacquer ware in Okinawa. The museum is about 40 minutes from Naha airport by car. This video features the traditional Ryukyu lacquer ware and its history (1:57). Let’s see how wonderful the Urasoe city art museum, with its 1500 traditional art works, including Ryukyu lacquer ware, is. What Is Ryukyu Lacquer Ware? Its History, Origin, and Characteristics! Source :YouTube screenshot Ryukyu lacquer ware has developed in tandem with the culture of the Ryukyu Dynasty (1429 to 1879). The unique techniques for Ryukyu lacquer ware were introduced into the Ryukyu Dynasty during the 14th and 15th century when trade between the Ryukyu Dynasty and China was active. Ryukyu lacquer ware was made from Erythrina variegate, the prefectural flower of Okinawa. The unique patterning technique, called “Tsuikin mochi,” is used to spread materials into a thin slice. There are various types of Ryukyu lacquer wares such as Suzuri-bako, a tea cup holder, cup, serving plate, tray, tiered food boxes, and wooden containers using the unique shell inlay and sunken gold techniques. Some studios and long established stores accept orders to repair broken lacquer ware as well. The Ryukyu lacquerware, made by the master Ryukyu lacquerware artisans, in the shape of bitter melons and hibiscus, are great souvenirs of Okinawa. These Ryukyu lacquer wares are available in “Ryukyu sikki Itoman” or “Kakuman sikki” on Kokusai-dori (国際通り:International street.” These products can be also bought at online stores such as Rakuten or Amazon at a cost of several thousand yen (several tens of dollars). The Ryukyu Lacquer Ware of the Urasoe City Art Museum Source :YouTube screenshot About 60 craft works of Ryukyu lacquer wares are displayed at the Urasoe city art museum regularly. These include items such as lacquer tea boxes (白檀塗楼閣山水箔絵湯庫) (video: 2:31) , Black lacquer trays (黒漆雲龍螺鈿盆) (video: 2:48), traditional lacquer sake barrels (朱漆牡丹巴紋七宝繋沈金足付盆) (video: 3:03), lacquer food boxes (潤塗花鳥箔絵密陀絵丸形食籠) (video: 3:18) a black lacquer album cover (黒漆米軍戦車堆錦アルバム表紙) (video: 3:35), and more. Some of them were used for ceremonies at Shuri jo Castle. The Ryukyu Folding Screen and The Eight Views of Ryukyu made by Hokusai Katushika in 1832 are also kept in this museum. Other art exhibitions or photo exhibitions are held in the main exhibition hall. Try Making Ryukyu Lacquer Ware! Source :YouTube screenshot If you are interested in Okinawa’s traditional craftworks or culture such as Ryukyu lacquer ware, we recommend getting a catalogue of this museum. Also some experience-type events such as the “Magical museum” or the “Miniature life museum” are held in the Urasoe city art museum There's the “Regular showroom,” “Main exhibit,” “Library,” “Laboratory room,” and “Museum shop,” in this museum. Also you can eat a lunch at the café “Hana Urushi” in this museum while looking at the art work. They also offer classes throughout the year, so if you're interested in Ryukyu lacquerware after watching this video, be sure to give it a try. Summary of the Urasoe City Art Museum Okinawa is one of most popular places for tourist. -
Video article 5:28
Kijoka-Bashofu - A Traditional Cloth Made From Fibers of the Japanese Banana Plant. Only About 119,000 Sq. Meters of the Amazing Cloth, Hand Made by Artisans in Okinawa, Is Produced Each Year
Traditional Crafts- 1 plays
- YouTube
Bashofu - A Traditional Craft of Okinawa This video, titled "手技TEWAZA「喜如嘉の芭蕉布」Kijoka Banana fiber Cloth/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square," was released by Japan Traditional Crafts Aoyama. Bashofu is a cloth woven from the fiber of the Japanese banana plant. Most of Bashofu is made in Okinawa Prefecture and the Amami Islands, and in particular, the Kijoka area of Ogimi Village in Okinawa Prefecture is a major production area referred to as "Bashofu no Sato" (lit. "The Village of Bashofu"). The History of Okinawa's Bashofu The origin of Bashofu is not 100% clear, but it is known that it was already being made with advanced technology in Ryukyu by the 16th century. The royalty and warriors of the Ryukyu Kingdom used to wear lavish costumes. Their wives were said to have worn beautiful Bashofu garments. Throughout its long history, Bashofu has continued to be made in Okinawa as we know it today. The handmade bashofu of Kijoka is especially beautiful and the detail of the artisans is absolutely astonishing. Purchasing Traditional Handmade Bashofu It takes a long time to produce traditional Bashofu, so only about 119,000 sq. meters of it are produced each year. However, in order to spread the beautiful texture of Bashofu, efforts are being made to pass on techniques and train successors. Kijoka's Bashofu, known as Okinawa's traditional fabric, is sold as a variety of traditional handicrafts on the island. In addition to traditional kimonos and obis, modern shirts, bags, key chains, tapestries, and other accessories are also available. In addition to buying a kimono, you can also make your own custom-made item using scraps of kimono fabric. Summary of Kijoka-Bashofu As you can see in the video, Okinawa's Kijoka-Bashofu is a beautiful and delicate traditional craft. At the Bashofu Museum in Ogimi Village, you can learn more about the traditional skills and techniques of the artisans who weave Bashofu. When you visit Kijoka, be sure to visit the Bashofu Museum to learn more about one of Okinawa's industries, the traditional Japanese craft of Bashofu! -
Video article 2:45
The Gorgeous Carp Streamers of Kazo Saitama; One of the Few Carp Streamer Towns in Japan. The History of These Handmade Crafts and How They're Made!
Traditional Crafts Traditional Culture Japanese Celebrities- 22 plays
- YouTube
The Traditional Carp Streamers of Kazo, Saitama The video "Kazo Carp Streamers [Saitama Prefectural Government Official Sightseeing Video]"(加須の手がき鯉のぼり【埼玉県公式観光動画】)” was created by “ChokotabiSaitama,” and it introduces viewers to the traditional hand-painted carp streamers of Kazo, Saitama, in Japan's Kanto region. May 5th is Children's Day in Japan. People put up carp streamers to exorcise bad spirits and as a way to respect children's personalities and to celebrate their happiness. Kazo is known as the No. 1 producer of the Japanese traditional carp streamers. It also creates the dynamic hand-painted carp streamer. Carp streamers have become a Kazo specialty that every Kazo citizen is proud of. This video will show you how these hand-painted carp streamers are made! You can also visit the factory and have a factory tour. The History of Kazo's Hand-Painted Carp Streamers Kazo carp streamers were originally created in the early Meiji period (1868-1912) as a side job for craftsmen who usually made lanterns and umbrellas. This traditional high quality handmade carp streamer gradually gained popularity and Kazo became the number 1 carp streamer town. Masaru Hashimoto, a traditional carp streamer craftsman from the long-established carp streamer studio, Hashimoto Yakichi Shop in Kazo City, has been producing carp streamers for a long time. Unfortunately, his store closed down in 2016 after 109 years of business. Kazo Carp Streamers: How They're Made Source :YouTube screenshot 1. Cutting and sewing (0:32) In order to make these hand-painted carp streamers, you start by cutting the fabric into a carp shape and sewing it together. 2. Memawashi (1:07) Draw eyes by using a special compass to draw circles. 3. Sujigaki (1:22) Draw scales one by one using lightly colored ink. 4. Usuzumi(1:30) Add color to the scales. Adding colors is the part that requires the most focus. 5 Kinbiki (1:49) Add the finishing touches with a specialized brush. As you can see in the video, the technique used to finish the painting process is very precise. The masculine expression of the carp and intricate scales are drawn with the precise technique of the craftsman. Gigantic Kazo Carp Streamers As Kazo is known as the No. 1 carp streamer producer in Japan, they also make the world biggest carp streamer. The jumbo carp streamer is 100 meters long! The jumbo carp streamer, which was made by Kazo citizens, appears at the Tone river riverbed every May, at the Kazo City Heiwa Festival (Jumbo Carp Streamer swim). Check out the event to see the jumbo carp stream swimming dynamically in the sky. You can also see the carp streamers made with precise hand-painting techniques. The main venue of the event is at Tonegawa Riverbed Park. 400 parking spaces are available, however, due to the popularity of the event, it will likely be pretty packed. Even though these carp streamers are not the biggest carp streamers in Japan, you can see the carp streamers swimming elegantly under the blue sky at 2:23. These elaborate carp streamers are made through a variety of manufacturing processes, and the video shows the traditional craftsmanship that has been handed down in Japan for centuries. Kazo Carp Streamer Summary Photo:Kazo carp streamers Kazo's hand-painted carp streamers are a very artistic and beautiful creation. Every carp streamer is unique because they are all individually hand made. You can see the traditional Japanese carp streamers every May in Japan. Please come see the carp streamers or try to put one up in your house on Children's Day! -
Video article 1:59
Kokeshi Dolls, With Their Cute Appearance and Expressions, Are Very Popular as Souvenirs and Collectibles Overseas! A Look at Kokeshi Craftsmen and Their Dedication to the Traditional Japanese Craft of Miyagi Prefecture
Traditional Crafts- 27 plays
- Vimeo
An Introduction to Miyagi’s Traditional "Kokeshi" Dolls This video is called ‘Tohoku STANDARD 07 Kokeshi dolls of Sendai City, Miyagi Prefecture (東北STANDARD 07 宮城県 仙台こけし)’ made by Tohoku Standard (東北STANDARD), and it shows you Miyagi Prefecture's Traditional Kokeshi doll. Miyagi's traditional Kokeshi doll has a long history. Its origins trace back to the mid-Edo Period (1603~1868). It was originally a souvenir from onsen hot spring towns in Japan's Tohoku Region. There are five traditional Kokeshi dolls in Miyagi Prefecture: Naruko Kokeshi dolls, Sakunami Kokeshi dolls, Tohgatta Kokeshi dolls, Yajiro Kokeshi dolls, and Hijiori Kokeshi dolls. Their colors and shapes vary by craftsman. Source :YouTube screenshot The video introduces you to Kokeshi doll craftsman, Akira Suzuki from the Ganguan Kokeshi Doll Studio at the Akiu Crafts Centre at the Akiu hot springs in Sendai City, Miyagi Prefecture. He has been working on the restoration of Enakichi Kokeshi dolls by Meiji Period craftsman Enakichi Takahashi. In the interview, Akira Suzuki explains the characteristics of Kokeshi dolls and the tradition that he has been passed on. Watch the video to enjoy the traditional Japanese culture that has been pass down for generations. Sendai's Kokeshi Dolls Photo:Kokeshi doll Kokeshi dolls are popular wooden toys with a simple shape, generally consisting of a spherical head and a cylindrical body, which are used and sold for girls to play with. The body is made in a shape that can be easily held by children. One of the origins of the word, Kokeshi doll is said to be "Kohukeshi," a nickname for them in the Naruko region. Kokeshi dolls have various regional names such as Kiboko, Deku, Kogesu and Hohko. In 1940, at the first local meeting of the Tokyo Kokeshi Society, researchers and artisans debated on the name for the doll and finally decided on "Kokeshi." Source :YouTube screenshot The Kokeshi doll made by Akira Suzuki in the video is a Sakunami Kokeshi doll and it belongs to the category of Sendai Kokeshi dolls. As seen from 0:33 in the video, the characteristics of Sendai Kokeshi dolls are their thinner lower bodies that can easily be held and the simple use of black and red colors. In addition to traditional Kokeshi dolls, Akira Suzuki also creates pretty Kokeshi dolls such as Hyakuso Kokeshi doll shown from 0:57 in the video. Some Kokeshi dolls are made using the traditional techniques and skills passed down through many generations and have maintained their original shapes. Others have a more modern look to suit current tastes, with variations depending on people’s interests at the time of creation. How Kokeshi Dolls Are Made Kokeshi dolls use mainly Cornel and Japanese Maple as materials. It requires the skills of a master craftsman. Production Step 1 - Tamakiri (Crosscutting) and Kidori (conversion) Cutting the dry timber to the suitable length is called Tamakiri, while adjusting the shape of the timber suitable for use for Kokeshi dolls is called Kidori. You cut the timber with a tool such as a saw, then make it into a cylindrical shape by cutting off the corners. This is the foundation of Kokeshi dolls. Source :YouTube screenshot Production Step 2 - Wood turning (~0:14) Set the head and body on the lathe and use a plane to shave the wood. Production Step 3 - Finalizing the shape Once the wood is ground to a certain shape, it is cut and shaped with a finishing planer called a "Bankaki." Next, you use sandpaper to smooth the surface. Source :YouTube screenshot Production Step 4 - Painting (~0:41) Using the lathe, draw lines on the body and add a face on the head carefully. Production Stage 5 - Finish Make a hole in the head and attach it to the body. Other Information About Kokeshi Dolls Photo:Kokeshi doll painting experience In Naruko Onsen, where Naruko Kokeshi dolls are made, they hold the National Kokeshi Doll Festival. Traditional Kokeshi dolls from nationwide gather at the festival, and a festival parade and Kokeshi doll workshops and sales booths are set up. At Kokeshi no Shimanuki in Sendai City, Miyagi Prefecture, you can buy various local folk art and crafts from Japan's Tohoku region. You can also try a Kokeshi doll painting workshop. They sell various Kokeshi doll goods, such as Kokeshi doll in Can, which has a traditional Kokeshi doll packed in a can, and Akari Kokeshi dolls, whose bodies light up and can even be used in emergencies. These items sold at Kokeshi no Shimanuki can also be bought at their online shops. Other popular Kokeshi doll goods include local Kokeshi doll clips made of paper, masking tapes, Kokeshi doll key rings, and Kokeshi doll cakes. Kokeshi dolls with a Sendai Accent which is quite popular, and its postal stamps and LINE stamps are sold. Sendai dialect Kokeshi, a unique character that speaks in the dialect of Miyagi Prefecture, is also popular, and stamps and LINE stamps are also available. The Sendai dialect variation is quite popular because the actress Satomi Ishihara uses it. Summary of the Sendai Kokeshi Dolls Source :YouTube screenshot In the interview (~1:24), Akira Suzuki says, "You can’t keep the tradition alive just by passing it down. We conserve our tradition through innovation." Kokeshi dolls have been popular as a children’s toy for many years. Nowadays, they are popular overseas as souvenirs and collectibles from Japan. If this video has you interested in Tohoku Kokeshi dolls definitely visit the Nihon Kokeshi Doll Museum in Naruko Town. We highly recommend it! Mr. Akira Suzuki looks rather serious in this video's interview, but at the end of this 2 minute video you can tell he is full of love for Kokeshi dolls. By the time you finish this video, we're sure you'll be a fan of Kokeshi dolls too! 【Official Website】Traditional Folk Art of Miyagi – Traditional Kokeshi doll - Miyagi Prefecture Official Website https://www.pref.miyagi.jp/soshiki/shinsan/01kokesi.html -
Video article 10:44
The Secrets of "Fusuma," a Traditional Craft Indispensable to Japanese Homes! Don’t Miss the Beauty of the Traditional Artwork That Uses Gold and Silver Dust!
Traditional Crafts- 2 plays
- YouTube
A Look at a Fusuma Paper Factory This video, titled "Nippon Handiwork Field Guide x Kikuchi Fusuma Manufacturing" (ニッポン手仕事図鑑 × 菊池襖紙工場), features interviews with craftsmen who create traditional Japanese fusuma. Kikuchi Fusuma Manufacturing, featured in the video, is located in Sumida city, Tokyo (東京都墨田区, toukyou-to sumida-ku), and has been producing fusuma paper the traditional way for many years. Craftsmen Masaaki Yasukawa, seen at 1:25 in the video, and Kazuhisa Yamamoto (5:24), explain how fusuma paper is manufactured. This article will explain the history of fusuma and its manufacturing process. Be sure to watch the video as you read along. More About the History of Fusuma and Its Production Process -
Video article 9:31
Gifu Wagasa: A Beautiful Skill Passed Down Through Generations. A Look at the Danger and Possibility of This Important Cultural Tradition of Gifu, Dying Out
Traditional Crafts- 6 plays
- YouTube
Craftsmen of "Gifu Wagasa" In this video [Express yourself, pass on the techniques – Gifu Wagasa](心を伝え、技を承ぐ 〜岐阜和傘〜) we introduce to you one of the traditional Japanese crafts "Gifu Wagasa" through interviews with craftsmen who explain in detail their production process. The traditional Japanese paper umbrella is made from bamboo and Japanese washi paper and is a very beautiful and photogenic work of art. Gifu prefecture in the Tokai region of Japan is the largest producer of Japanese paper umbrellas in Japan. At its peak, there were approximately 16,000 people involved in Japanese paper umbrella work in Gifu prefecture's Kanou region. Currently, due to decrease in demand, there are only a few dozen people involved in the Japanese paper umbrella business, and they are under immense pressure to keep this tradition alive. In this article, we would like to introduce to you (together with the accompanying video) the history and manufacturing process of the Gifu Wagasa. The history of Gifu Wagasa Source :YouTube screenshot The Japanese paper umbrella dates back to the year 552AD, when umbrellas made from bamboo and paper called Karakasa were first produced. The traditional Japanese paper umbrella was commonly used for hundreds of years. In 1950, approximately 14 million Japanese-style umbrellas were produced. However, due to the spread and popularity of the Western-style umbrella, sales of Japanese-style umbrellas have dropped dramatically with only a few tens of thousands being produced in recent years. That being said, traditional Japanese style umbrellas such as the Nodategasa and Bangasa are still being produced and so the culture remains to this day. The photogenic appearance of the Gifu Wagasa makes it a wonderful souvenir or decoration and because of this, it has slowly begun to regain popularity. How Are Gifu Wagasa Made? Source :YouTube screenshot Over ten craftsmen are involved in the production of a single Gifu Wagasa and they can take anywhere from half a month to a month to make. The manufacturing process is divided into six steps. The first step, called Honekezuri, involves carving down bamboo to make ribs for the umbrella. Followed by Rokurozukuri, which involves making a section called Rokuro from a specific tree called Ehretia acuminata. After that, Ayatsurikomi, which slide into the Rokuro section, are made. Smaller bamboo ribs on the inner section of the umbrella called Kobone are tied together with string, a process which is called Tsunagi . From 3:34 in the video, you can see the bamboo structure of the umbrella and from 5:46 you can see how Japanese washi paper is attached to the umbrella (a process which is called Kamihari ). Finally, the umbrella receives the finishing touches, a process called Shiage, which involves the application of oil, drying in the sun, and then a final application of lacquer to complete the umbrella. There are other areas of work which only craftsmen with specific skills can carry out, however there is the fear that the number of such craftsmen will decline in the coming years. From 2:10 in the video, Masanori Haneda (a bamboo rib craftsman (竹骨師, takeboneshi))speaks of how he became involved in making Gifu Wagasa. From 4:17, Toyoko Hayakawa (who holds the title of Tsunagi-shi and Kagari-shi) talks during an interview of the low demand for Gifu Wagasa in recent years. You can also watch interviews with several other craftsmen in this video. Get Your Own Gifu Wagasa! Photo:Wagasa There are many specialty Gifu Wagasa shops in Gifu Prefecture, such as Nakamuraya Kasaten, where you can purchase your own Gifu Wagasa. For those who are interested in purchasing their own Japanese paper umbrella, we recommend taking a trip to Gifu prefecture or checking out some of the online retailers where you can find Gifu Wagasa with beautiful artwork finishes. There are even very affordable Gifu Wagasa that can be purchased for as little as a few thousand yen. Recently, you can find very modern-looking cherry blossom design Japanese umbrellas for sale, produced in collaboration with the mobile game Idolmaster Cinderella Girls. Gifu Wagasa Craftsmen Video Summary Source :YouTube screenshot We hope you enjoyed learning about the Gifu Wagasa manufacturing process through the article and video. A wide variety of craftsmen are involved in the making of Gifu Wagasa, including Takebone-shi Hari-shi and Tsunagi/Kagari-shi. Recently, a project has been launched that aims to increase the number of Gifu Wagasa craftsmen in order to ensure this important traditional craft is passed on to the next generation. For anyone who would like to experience using a traditional Japanese-style umbrella, we recommend purchasing one from one of the online sites where you can find a variety of styles, all beautifully designed by skilled and experienced craftsmen. -
Video article 1:32
Arita Ware: A Traditional Japanese Craft of Arita, Saga That Was Coveted by European Royalty and Aristocracy in the 17th Century. Older Than Even the World-Famous Meissen!
Traditional Crafts Japanese Celebrities History- 3 plays
- YouTube
A Look at Arita Ware This is a promotional video for Japanese porcelain mainly produced in Arita, Saga Prefecture, produced by Japan Traditional Crafts Aoyama Square. If you are interested in learning how the traditional Japanese craft Arita ware is made or the history and culture of Arita Ware, this two-minute video is just what you're looking for! Here we'll introduce the culture and appeal Arita Ware, a traditional craft that is the pride of Japan. Nowadays, beautiful Japanese tableware is attracting a lot of attention from overseas, and many people visit Japan to create their own original tableware through pottery-making experiences such as Arita Ware. The History of Arita Ware Photo:Arita Ware coffee cup Arita ware refers to a type of Japanese porcelain produced in Arita, Saga and the area surrounding the town. Arita Ware is also known as Imari Ware and has over 400 years of the history as a traditional Japanese craft. It dates back 100 years before Meissen which is believed to have been the first place to produce porcelain in Europe. The start of Imari/Arita Ware was the discovery of pottery stones, the raw material used to make porcelain, in the Arita Izumiyama Magnet Field in Arita, Saga. Since no country in Europe able to produce such white, thin, hard, and shiny porcelain in the 17th century, Arita Ware was popular among European nobles and began being exported to other countries in the late 17th century. Because the products were shipped from a port in Imari, Saga, Arita ware is also called Imari ware. The Characteristics of Arita Ware, a Traditional Japanese Craft and a Famous Important Cultural Property Arita porcelain is a thin, hard, pure white porcelain with a pure white base. The porcelain has shiny surfaces and makes a light metallic sound when tapped. It has a white background with a pattern called "etsuke," and is carefully hand-painted by a craftsman after being fired unglazed. The characteristics of etsuke reflect the culture of each period. One of the characteristics of Arita Ware is the various methods of expression depending on the method of painting and molding. The main variations are "hakuji" (white porcelain), "youkoku" (relief), "sometsuke" (blue and white), "iroe" (colored patterns), "seiji" (celadon), "ruriyu" (lapis lazuli), "sabiyu" (iron glaze) and "shinsha" (cinnabar). Every variation is as beautiful as the last. Arita ware is highly valued in Japan. For example, more than 10 works, including "Iroe Botan Shishi Mon Choushi" (a bottle with colored peony and lion patterns) and "Sometsuke Kaki Mon Tokkuri" (a bottle with blue and white flower patterns) are designated as Important Cultural Properties in Japan. The Traditional Way of Making Arita Ware Source :YouTube screenshot Arita ware is made through the following eight steps: quarrying, powdering, pugging, casting, terracotta, underglaze painting, glazing and baking. Therefore, many craftsmen work together to make a single piece of Arita Ware. Yukio Suzuta, the director of the Kyushu Ceramic Museum in Saga, said in the video: "Arita Ware is a division of labor, and there is a system in place to provide work to as many people as possible." The climate nurtures the culture, and through the hands of many artisans, a piece of art is born. Check out the video to see Arita Ware being made. Arita Ware Prices and Products Photo:Arita Ware pottery market Arita ware is highly valued as tableware for everyday use. Products such as paired bowls and mugs make great gifts as well. While expensive products cost more than a million yen, but there are also discounted teacups that are easily purchased for less than 1,000 yen (~$10 USD). Many Arita ware products are sold on online marketplaces such as Amazon and Rakuten, with the most popular products being coffee cups, mugs and Japanese teacups. Tourists visit the Arita Ceramics Fair, an annual festival held for Golden Week, to get Arita ware at reasonable prices. Summary of the Culture and Charms of Arita Ware While experiencing the history of Arita Ware, you can see the beautiful cityscape of Arita and the skills of the craftsmen who make the porcelain. Arita Ware is a traditional Japanese craft with a history older than the world-famous Meissen porcelain. In just two minutes, you can learn about the history, industry, characteristics, and craftsmanship of Arita Ware, so if you're interested in learning more, be sure to watch the video! Enjoy the world of traditional Arita Ware! 【Official Website】Japan Traditional Crafts Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 4:19
Tsubame-Tsuiki Copperware - A Traditional Craft From Niigata Prefecture That's Been Passed Down for More Than 200 Years! Watch as a Plain Iron Plate Becomes a Beautiful Teapot Through Masterful Craftsmanship!
Traditional Crafts- 2 plays
- YouTube
新潟県燕市が誇る伝統工芸「燕鎚起銅器」 こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「燕鎚起銅器」tsubame hand-hammered copperware/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square」です。 新潟県燕市に200年以上伝わるモノ作りの文化があります。 それがこの動画で紹介されている無形文化財にも指定された燕鎚起銅器(つばめついきどうき)です。 燕鎚起銅器とは、一枚の平らな銅版を槌(つち)で打ち起こし、やかんや急須など立体の成型物にする技術のこと。 槌で打たれた表面は五角形や六角形に似た面を構成し、えもいわれぬ独特な味わいを醸し出します。 注ぎ口の部分まで打ち起こすことができるのが燕鎚起銅器の特徴であり、高度な技術の証でもあるのです。 鎚起技術で作られた伝統工芸品は、年月が経過するにつれて色合いが馴染み、落ち着いた雰囲気になります。 新潟県燕市はこの燕鎚起銅器の唯一の生産地として有名なのです。 この地では燕鎚起銅器は親から子、さらに孫へと伝えられる伝統工芸であり、鎚起銅器の技術が脈々と受け継がる文化でもあります。 創業は文化2年!職人が技術を守り続ける玉川堂 この燕鎚起銅器を製造する店でも老舗にあたるのが、燕市にある玉川堂(ぎょくせんどう)。 創業なんと1816年。和暦では文化2年のことです。 もともとこの地では江戸時代初期から和釘を作っていました。 やがて和釘産業に続き、藩が銅細工の産業を奨励。 弥彦山の銅山開発を背景に、仙台から来た渡り職人が伝えたのが鎚起技術でした。 この技術を代々継承しているのが玉川堂です。 玉川堂の工芸品には、江戸時代から受け継がれてきた職人の業を見ることができるのです。 燕三条はモノ作りの町として有名 玉川堂がある燕市は、燕鎚起銅器の歴史を基盤に発展した日本屈指の金属加工生産地でもあります。 とくに燕三条はモノ作りの町としてのブランドでも有名で、後継者の育成にも力をいれており、金属加工工場の多くで若者の姿が多く見られます。 モノ作りの町を推進する燕市は鎚起銅器の技術を体験できるイベントも開催しています。 燕市観光協会では鎚起銅器の技術を体験できる小皿づくり教室を毎年開催しているので、興味のある人はぜひ200年以上も受け継がれる職人の技巧を追体験してみましょう。 また、燕鎚起銅器は取扱店舗での販売のほか、通販でも入手できますよ。 伝統工芸というと敷居の高い値段を想像してしまいますが、お手軽な価格で販売されている工芸品もあるので、気になる方はお店を覗いてみてはいかがでしょうか。 新潟県燕市が誇る伝統工芸「燕鎚起銅器」 こちらの動画では、一枚の銅版が徐々に湯沸の形へと変貌を遂げる鎚起技術が撮影されています。 その卓越した職人技をぜひご覧ください! -
Video article 7:58
Edo-Kiriko – Works of Art That Shine Like Jewels. A Closer Look at the Charm of This Traditional Craft of Tokyo, Which Can Cost Millions of Yen or More, and How It's Made!
Traditional Crafts Action & Adventure- 32 plays
- YouTube
Edo Kiriko There are a variety of traditional crafts in Japanese culture, including "Edo Kiriko," a highly artistic piece of artwork that shines like a jewel. This is a video interview with an artisan of the traditional craft "Edo Kiriko," in which he talks about the process of making Edo Kiriko and the traditions of the craft. This article will briefly introduce Edo Kiriko alongside the video. Enjoy the beautiful art of Edo Kiriko, which has been handed down in Japan since ancient times. Edo Kiriko - A Compilation of Traditional Crafts Edo Kiriko, a traditional craft that has been handed down as part of traditional Japanese culture, is a historic traditional craft with beautiful jewel-like designs cut into glass. Edo Kiriko is said to have started in the late Edo Period (1750-1860 A.D.) when emery was used to engrave designs on the surface of glass. It gets its name from the cutting of the glass (切, pronounced "kiri," means cut in Japanese). Source :YouTube screenshot From the Taisho Era (1912-1926) to the early Showa period (around 1930), cut glass became popular, and a variety of products, such as tableware, became very popular. Now, prices vary from a few thousand yen to several tens of thousands of yen for the glass types and several millions of yen for jar types. Since each piece is hand crafted by an artisan, they are more expensive than regular glasses. Edo Kiriko is produced using Kagami crystal and soda lime glass. There are a very rich variety of patterns and colors used in the pieces. The video also includes an overview of the work in an Edo Kiriko workshop, and rare sketches can be seen at 3:10 in the video. The patterns show each artisan's sense of craftsmanship, and each artisan creates his or her own tasteful designs. The reason why many of the pieces are said to be high quality works of art is because of the skill of the artisans that create them. In the Edo period, the glassware was monochrome, but these days, they use glass with a colored surface layer. This is called "irogise" (color-dressing). Artisans design the colorful glasses while keeping in mind how they will look when drunk from. In the video, the Edo Kiriko artisan emphasizes that it's a traditional craft to be enjoyed by the eyes, which is why this part is so important. Although Edo Kiriko is an ancient Japanese culture, it is not a hereditary system; rather, it is passed down from generation to generation by apprentices who are serious about glass working. At 5:17 in the video, the artisan in the interview describes how he would like to continue to share his approach to Edo Kiriko with the next generation. Edo Kiriko - How It's Made Source :YouTube screenshot The following is a brief explanation of how Edo Kiriko is made. 1. Waridashi (Indexing) The glass is placed on a turntable and basic lines are drawn with a magic marker or similar writing instrument. This process is explained by the Edo Kiriko artisan at 3:10 in the video. 2. Arazuri (Rough Cutting) Making basic cuts that will be the basis for the pattern on the glass. 3. Sanbanzuri (Fine Cutting) Fine cuts are made into the glass. 4. Sokoishikake (Fine tuning of cuts) Smooth out the cuts so there are no irregularities. 5. Migaki (Polish) Polishing the glass to give it a nice shine. 6. Arai (Washing) Wash the glass. 7. Completed And it's finished! Edo Kiriko Makes a Great Gift, Souvenir, or Keepsake Photo:Edo Kiriko We highly recommended Edo Kiriko as a souvenir or gift. They can be purchased online and also at physical stores in Asakusa and Ginza, where you can see them up close and get a better look at their beauty. "Hanasho," with its main store in Kameido, and the "Sumida Edo Kiriko Museum" in Sumida, are famous for their shops, while the Edo Kiriko Cooperative in Kameido has a showroom where you can view various types of Edo Kiriko. Edo Kiriko includes glass cups, wine glasses, rock glasses, chilled sake cups, sake cups, sake glasses, sake bottles, lipped bowls, tumblers, beer glasses, and other items to suit your taste. Handmade Edo Kiriko would make a great gift for people of all ages. At the Edo Kiriko classes in Asakusa and Nihonbashi, you can experience the techniques of Edo Kiriko and draw patterns such as cherry blossoms and roses on glass. You can also learn the artisanal skills at the Edo Kiriko workshop and give a gift full of Japanese culture. At the Edo Kiriko Exhibition and the Edo Kiriko Museum, you can see many artisanal works of craft. If you want to see the craftsmanship in person, this is a great place to visit. You can also buy your favorite pieces as souvenirs. Like Edo Kiriko, "Satsuma-Kiriko" is another popular type of cut glass. These pieces are more suitable for ornamental purposes than Edo Kiriko. Summary of Edo Kiriko This article introduced the history of Edo Kiriko, a traditional craft in which Japanese craftsmanship truly shines. We recommend getting a pair of Edo Kiriko glasses that you can use for a variety of occassions. Due to the delicate nature of Edo Kiriko glass, they must be cared for more carefully than normal glasses. This video talks about the uncompromising dedication of Edo Kiriko artisans and the appeal of Edo Kiriko, which cannot be described in such a short amount of time. Please enjoy the video and learning about the depth of the ancient Japanese craft. -
Video article 14:51
“Kakejiku”: This Amazing Technique That Compliments the Beauty of a Japanese Style Room. A Look Into the History and Culture of One of Japan’s Traditional Art Forms.
Traditional Crafts Art & Architecture History- 7 plays
- YouTube
An Introduction to "Kakejiku" This video titled “Kakejiku-Making of a Japanese Hanging Scroll “ produced by “Niko Kitsakis” features how to make a kakejiku by Koseido Kamon Hyoguten. Koseido Kamon Hyoguten in Takarazuka city (宝塚市:Takarazuka-shi ), Hyogo (兵庫県: Hyogo prefecture) was established in 1912. Hideyuki Kamon is the fourth hyogushi (mounter) of this store. Hyogu refers to scrolls, hanging scrolls, folding screens, fusuma (sliding doors), panels, frames, and picture books made by stretching cloth and paper. Hideyuki Kamon, a first class mounting technician, is involved in various works including the making of kakejiku, frames, folding screens, partitions, and the repairing of shoji or old calligraphic works. This video focuses on the making of kakejiku (a very rare sight), as well as the names of the scrolls. Please enjoy the video of this ancient Japanese craft. The Origin and Culture of Kakejiku Photo:Kakejiku People enjoy having kakejiku displayed in their living room. Kakejiku is also called Kakehaba or Yukakake. The art originated in China and came to Japan along with Buddhism over 1000 years ago, before the Heian Period. Its style was established through the cultures of Calligraphy and Tea Ceremony. https://en.wikipedia.org/wiki/Heian_period In this video, Hideyuki Kamon talks about the history of Kakejiku from the Kamakura, Edo period to now. There are various types of kakejiku such as Kakemono or Kakeji and Buddhist sutra, ink painting or calligraphy, as well as modern illustrations are drawn in a kakejiku. Kakehaba is counted as “Hito-haba, Futa-haba”. Hideyuki Kamon, the Mounter Who Keeps Pushing Himself Source :YouTube screenshot Hideyuki Kamon says Kakejiku is very deep and he is always finding new ways to challenge himself. According to the interview with him, he discovers new things every day and works hard to refine his new discoveries. How to Make Kakejiku Source :YouTube screenshot You can see how kakejiku are made in the footage from 6:14. Kakejiku is made of washi (traditional Japanese handmade paper), cloth and wooden sticks. A Kakejiku consists of components such as Honshi, Futai, Ichimonji, Chumawashi, Hashira and Hasso. The top and bottom parts of a kakejiku are called "Ten" and "Chi," respectively. The mounter’s techniques are necessary to decorate the washi. You can see a Honshi being sharpened by Ichimonji in the footage from 6:37. A kakejiku is completed through these various steps. Get a Beautiful Kakejiku and Feel Traditional Japanese Culture in Your Own Home! Prices for historical works or ones made by famous artists could end up costing you a lot of money. On the other hand, you can buy kakejiku online at sites like Amazon or Rakuten. If you are interested in ink painting or calligraphy or want to incorporate some Japanese culture into your life, we recommend getting a handmade kakejiku. It's important to focus on not only design, size, and characteristics of the kakejiku, but also on a preservation or storing method for the works before purchasing them. Summary of Kakejiku Kakejiku is a high quality, traditional Japanese craft. Please watch the impressive skills of this kakejiku artisan to learn how to make beautiful kakejiku. Enter the world of kakejiku that you didn’t even know existed. 【Official Website】Koseido Kamon Hyoguten in Takarazuka- A shop to first class mounters https://kouseidou.jp/ -
Video article 35:41
The Handmade Mino Washi of Mino, Gifu Is Sought After for Its Soft Texture and Transparent Beauty. Take Your Time and Enjoy Watching These Beautiful Creations Being Made Entirely by Hand!
Traditional Crafts- 1 plays
- YouTube
Traditional Japanese Crafts - Mino Washi This video, titled "Handmade Mino Washi Studio, "Corsoyard's" Paper Making 'Original Mino Washi,'" was produced by Handmadepaper Corsoyard. It introduces how the traditional Japanese craft, Mino Washi, is made. Traditional Mino Washi is made through the complicated process introduced in the video. Mino Washi has a history that has been carefully preserved and passed down through the hands of the Mino Washi brand association and the Hon Mino Washi Preservation Society. In 2014, Sekishu Washi, Hosoka Washi, and Mino Washi were registered as Intangible Cultural Heritages by UNESCO. Traditional Mino Washi - How It's Made Mino Washi is made through a traditional Japanese handcrafting technique that uses kozo mulberry trees, the finest grade of tree, as its raw material. After dipping it in water and boiling it in a cauldron, the fibers are beaten firmly. Next, the fibers are placed in a pulp processor and hand-pressed by a craftsman. After being dried in the sun and cut into beautiful forms, the washi is complete. There are a number of important regulations in the manufacturing process of Mino Washi, and the advanced techniques of the craftsmen are indispensable to this process. At present, there are only five members of the Hon Mino Washi Preservation Society who can make beautiful Mino Washi using these traditional techniques. Traditional Mino Washi - Where to Purchase It Most handmade Mino Washi is sold in the workshops and stores in the Mino area of Gifu Prefecture. Mino Washi, which is carefully made using high-quality natural materials, has an elegant, transparent finish. Handmade Mino Washi is what is often used for sliding doors and fusuma. In recent years, various items, such as mizu uchiwa fans and Goshuin stamp books using handmade Mino Washi, have begun to be produced and are becoming increasingly popular. Accessories and origami made of handmade Mino Washi make perfect gifts. There are some items that are sold at surprisingly reasonable prices despite being a traditional Japanese craft, so be sure to check out what they have for sale! Beautiful handmade Mino Washi can be purchased via the internet as well as at studios and souvenir shops in Gifu Prefecture. Summary of Mino Washi, a High-Quality Traditional Japanese Craft Handmade Mino Washi, which has been handed down in Mino City, Gifu Prefecture since ancient times, is made through the complicated process shown in the video. Mino Washi is a high-quality Japanese paper registered as an Intangible Cultural Heritage of UNESCO. Definitely consider purchasing some beautiful, handmade Mino Washi during your trip to Gifu Prefecture, which is also known for the World Heritage Site Shirakawa-go. -
Video article 22:01
The Techniques of a Master Swordsmith! A Young Man Who Inherited the Long History of Echizen Cutlery!
Traditional Crafts- 1 plays
- YouTube
越前打刃物の起源と歴史 こちらの動画は「明日への扉 by アットホーム」が公開した「#070 越前打刃物職人 田村 徹 | 明日への扉 by アットホーム」です。 日本の福井県越前市には昔より刀剣を製造していた歴史があり、その技術が越前打刃物という伝統文化工芸に生かされています。 打刃物とは鉄を打って作る刃物のことで、1337年に千代鶴国安によって作られたとされています。 千代鶴神社にその文献が残され、以降700年もの長い間、職人の手によって受け継がれました。 越前打刃物は1979年には国の伝統工芸品として認定されます。 越前打刃物とは産地福井県越前市において700年の歴史と伝統がある刃物です。 型を抜いて作るのでなく、熱した鉄を打つことで一つの作品を製造するという特徴があります。 日本の伝統文化工芸を受け継ぐ若き越前打刃物職人・田村徹 そんな伝統文化工芸である越前打刃物の職人として修行し若き力を注いでいるのが、動画紹介されている田村徹さんです。 田村徹さんが現在師事しているのが、黄綬褒章も受賞した偉大なる師・清水正治さんです。 日本の伝統文化工芸を守る名工清水さんの最も有名な刃物が鮪包丁です。 刃渡り100センチ以上にもなる包丁を作れるのは日本でも数えるほどしかおらず、その匠の技と技法は唯一無二で伝統文化そのものと言えます。 清水正治さんの手仕事はメディアはもちろんのこと、多くの知識人からも支持されており清水正治さんの打刃物でなければならないと語る職人も多くいます。 日本の伝統文化工芸越前打刃物に挑む若き職人 弟子である田村徹さんが今回の動画の中で製作しているのは出刃包丁です。 その材料となるのは地金と鋼です。 包丁の種類は大きく分けて両刃と片刃という種類に分けられ、その用途によって研ぎ方を変えています。 動画の中では6:30より解説されています。 まずは工房の高温の炉のなかで柄に差し込む部分を作る中子取りという作業を行います。 その後、焼入れという工程で800度の窯から一気に冷水で冷やします。 柿色と言われる色合いまで加熱を行うとても繊細な作業です。 そして研師によって刃付け(研ぎ)という作業を行います。 完成した包丁は、もはや芸術品・美術品の一つとしても過言ではないほどの美しさと精巧さを備えたものとなります。 日本伝統文化である越前打刃物は包丁などの調理用品だけでなく、鎌など農業や林業、園芸にも用いられています。 日本伝統文化工芸越前打刃物紹介まとめ 越前打刃物という歴史ある日本伝統工芸作品を今まで以上に身近に感じることができたでしょうか。 毎日使用する包丁だからこそ、日本伝統文化である越前打刃物に触れてみてはいかがでしょうか。 -
Video article 9:59
Enshu Onigawara: Traditional Crafts Said to House the Souls of the Demons Themselves! Only the Most Skilled Craftsman Can Produce Their Soul Piercing Glares. These Master Artisans in Fukuroi, Shizuoka Share Their Thoughts on Enshu Onigawara
Traditional Crafts- 17 plays
- YouTube
Check out Enshu Onigawara, aTraditional Japanese Craft! This is the video “Enshu Onigawara: The Last Craftspeople(遠州鬼瓦 最後の鬼板師)”, which shows the process of creating Onigawara, the traditional Japanese roof ornament demons. Traditionally, Onigawara were put on the roofs of houses, shrines, and temples. The craftspeople making Onigawara are called “Oniitashi.” This video features Mr. Takashi Nagura, the fourth Enshu Onihide, who has been creating Enshu Onigawara in Fukuroi, Shizuoka prefecture. He continues creating Onigawara with his own hands, and with the help of Mr. Motohisa Nagura, the next successor (the fifth Onihide), in order to save the traditional Japanese craft. The History of Enshu Onigawara Photo:Enshu Onigawara Enshu Onigawara have ancient roots dating back to the 14th century, when local tilers produced smoked roof tiles for the construction of Sunpu Castle (駿府城, Sunpujo). Made on the coasts of Ohta River (太田川, Ohtagawa) and Tenryu River (天竜川, Tenryugawa), the tiles are traditional crafts which have been held in high regard since long ago. Created by combining traditional Japanese art techniques, the demon roof tiles look very impressive as if they were actually artworks. Made in a way that actual spirits seem to be housed within them, Enshu Onigawara haver been popular ever since. How to Make Enshu Onigawara: The Skills of Onigawara Craftsmen Source :YouTube screenshot Made from high quality clay from the local soil of the Enshu area’s rice fields, Enshu Onigawara boast a beautiful silvery luster. To create Enshu Onigawara, craftspeople first mold the shape of the clay with a gold spatula before baking it. After that, they go over the process of polishing the tiles over and over. From 2:02 in the video you can watch the work scene where craftspeople draw a rough sketch on clay based on the framework, and you can watch craftspeople molding the shape of the tile from 3:16. From 7:40, they use a spatula to add fine engravings to the clay for gradually creating the powerful facial expression of Enshu Onigawara. Finally, you can see craftspeople baking tiles in a large furnace of the workshop from 9:03. Source :YouTube screenshot Enshu Onigawara, one of Japan's traditional crafts, also have implications as amulets or guardian deities for buildings. Most Enshu Onigawara have angry demonlike faces. Since the Heisei period, however, new designs of demon tiles have been created and now other types of facial expressions such as smiling demons or humorous tiles of Kappa (A mythical Japanese creature) have begun to rise in popularity. Check out Artworks by Onigawara Craftsmen! Oniita craftsmen don't only produce authentic demon faces, but also demon-faced nameplates for entrances, family emblems, and display boards. Moreover, they also sell a wide range of local crafts that can be used in daily life, such as pen-holders with demon faces, artistic daruma dolls, demon-faced mail boxes, key chains, and more. Mori town (森町, Morimachi) of Shizuoka prefecture, offers Enshu Onigawara trial tickets at Onigawara workshops to those who donate more than 12,000 yen (~$110 USD) as a hometown tax return gift. In Shizuoka prefecture, people contrive ways to make traditional Japanese crafts closer to our everyday lives. Overview of Enshu Onigawara Source :YouTube screenshot Enshu Onigawara, are generally attached to roofs as you can see at 0:38 in this video, or it is also placed in front of the entrance like you can see from 4:26 in the video. These days, small items in the motif of Onigawara are also popular. In this video you can see interviews of some Onigawara craftsmen. From 2:40 in this video, you can see the interview of Mr. Takashi Nagura, the fourth Onihide; He talks about what made him pursue becoming an Enshu Onigawara craftsperson. From 3:34 he speaks about what he thinks about traditional craft products waning in popularity. From 6:09 you can also watch another interview of Mr. Motohisa Nagura, the fifth Onihide, talking about what he thinks about the future of Enshu Onigawara. If this video makes you interested in Enshu Onigawara, we recommend that you get artwork of Onigawara or visit Shizuoka to try creating Onigawara. 【Official Website】 Enshu Onigawara: Shizuoka Local Craft Promotion Committee http://www.shizuoka-kougei.jp/craft/ensyu-onigawara/ -
Video article 3:29
Suruga Bamboo Ware: A Traditional Japanese Craft With Breathtaking Detail in Shizuoka Prefecture. You Won't Be Able To Take Your Eyes off These Amazing Works of Art!
Traditional Crafts History Life & Business- 14 plays
- YouTube
Introducing Suruga Bamboo Ware This is a promotional video for Suruga Take Sensuji Zaiku (Suruga Bamboo Ware), created by Aoyama Square, a shop specializing in traditional Japanese crafts. Suruga Bamboo Ware is a traditional craft made from bamboo stems. Created using professional techniques whereby the craftsman creates flower vases, bug cages, and handbags by assembling thin strips cut from bamboo stems. In recent years, it has become popular with more modern items, such as bags and wind chimes. Today, we'll introduce in detail the highly valued traditional Japanese craft, Suruga Bamboo Ware. Be sure to follow along with the video! The History of Suruga Bamboo Ware ©SUN Modifying Due to rich bamboo resources, bamboo crafts were commonly used in daily life from olden times in the Suruga area, in Shizuoka prefecture. The origin of the craft is rooted in ancient history. Bamboo products like baskets and cages have been excavated from Toro ruins in this area, major ruins of the Yayoi period. In the Edo period, bamboo crafts established a position as side jobs for samurai. After retiring from the shogunate, Tokugawa Ieyasu lived in Sunpu castle, and a local culture of bamboo craftsmen was established in the Suruga area. Suruga Bamboo Ware was recognized as national traditional craft by the Ministry of International Trade and Industry in 1976. How Suruga Bamboo Ware Is Made Source :YouTube screenshot The production process of Suruga Bamboo Ware is divided into 4 parts: Measuring and cutting bamboo, Bending, Weaving, and Assembly. Japanese timber bamboo (Madake) or Moso bamboo (Mosochiku) are used as ingredients, and strips are cut from their stalks. Flat strips are used for bamboo crafts in other areas, but Suruga Bamboo Ware uses round cut strips. They are made using a unique technique that involves bending the strips into round shapes and connecting them through weaving. The distinctive feature of Suruga Bamboo Ware is that all processes, from the cutting and measuring of bamboo to the finishing touches, are done by a single craftsman. A more detailed process is shown in the video at 0:25. Please enjoy the techniques of Suruga Bamboo Ware craftsman, Takahide Sugiyama. Suruga Bamboo Ware Products Source :YouTube screenshot There are many different Suruga Bamboo Ware products; snack trays, which are great for hosting guests, flower vases, tea cup saucers, small pouches, lightings such as lanterns and lamps, wind chimes/desktop wind bells, bug cages, and more. Beautiful Japanese style handbags are also popular. These products can be purchased on amazon and Japan’s major online retailer, Rakuten. Prices range from several thousands to several tens of thousands of Japanese yen (tens to hundreds of dollars), depending on the product. Summary of Suruga Bamboo Ware As introduced in the video, Suruga Bamboo Ware is traditional craft handmade by a single artisan. If you're looking to take in Japanese culture in your daily life, we recommend purchasing some Suruga Bamboo Ware products. They make great souvenirs and gifts as well. 【Official website】Suruga Bamboo Ware “Shizuoka Bamboo-crafts Cooperative” http://www.takesensuji.jp/?mode=f8 【Official website】Japan Traditional Crafts Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 4:42
The Masterful Techniques of Tokyo Some-Komon! The Delicate Designs of the Kimono and Obi Are Carefully Designed by Artisans, One by One
Traditional Crafts- 14 plays
- YouTube
日本の伝統工芸の「東京染小紋」紹介動画 こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「東京染小紋」tokyo some komon dyeing/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square」です。 今回紹介する日本の伝統工芸の一つ「東京染小紋」は東京や首都圏にお住いの方には「江戸小紋」と言ったほうが馴染みが深いかもしれません。 日本の伝統工芸「東京染小紋」とは 「東京染小紋」は着物や帯のような高級な反物から風呂敷や扇子といった日常品まで幅広く浸透している伝統工芸の一つです。 正絹や木綿だけでなく手すき和紙などに手仕事で丁寧に染付する、卓越した職人技が描く反物や着物は美術品としての価値も高く、東京染小紋職人の多くが文化勲章を受章しています。 染めの原料には抗菌作用や防臭効果のある柿渋などが用いられます。 作品の一つ一つ職人の手作業によるものなので大量生産ができません。 工房では東京染小紋の体験をさせてくれるところもあるので、ぜひ参加してみてはいかがでしょうか? 「小紋」というのは型紙に描かれた小さな模様のことです。 東京染小紋の歴史は室町時代に起源をもち、江戸時代になってから広がりました。 染物職人が江戸に集まり手技を競い、江戸で開花したので江戸小紋という愛称で親しまれています。 東京染小紋の制作工程 【作業工程1】型紙作り:型紙には渋柿を用いて手漉き和紙を張り合わせた地紙を使います。 東京染小紋には伊勢型紙(三重県鈴鹿市産)が使用されます。 型紙には地染めの時に色がつかない部分に糊を塗ります。 染めた後に糊を洗い流すと糊の部分が白く残り美しい模様になります。 糊を塗ったら型紙を干します。 【作業工程2】色糊の調整:色糊はもち米と米ぬかに塩を混ぜて蒸した元糊に染料を調合した色を練り込んでいきます。 見た目の色と染め上がりが異なるので、調合には職人の高い技術が要求されます。 【作業工程3】地色染め:型付けが終わった生地に大きな刷毛で色糊を塗りつけます。 この作業を「しごき」という場合もあります。 【作業工程4】蒸し:色糊が乾燥しないうちに幾重にも折るようにして蒸し箱に入れて蒸します。 この時地色が定着しやすいように徐々に温度を上げながら15分〜30分蒸しあげます。 【作業工程5】洗い:蒸しあがった生地を水槽に移し替え、糊をふやかしながら十分な量の地下水でおがくずとともに洗い流します。 昔の日本では染物職人が川沿いに多かったのはこの洗いの作業に便利だったからです。 【作業工程6】仕上げ:水洗いが済んだ生地は脱水機にかけ、乾燥機で乾燥させ出来上がりです。 東京染小紋の紹介まとめ 東京染小紋の特徴は「小紋の密度」にあると言っても過言ではないでしょう。 遠くから見ると無地のように見えますが、近づくと細かい定小紋が幾何学的に並び、その美しさは美術品とも称されています。 室町から江戸時代にかけては武家社会であり、その文化は質素倹約を旨としたものでした。 そのため浴衣や京友禅にみられるような派手な模様ではなく一見すると地味な小紋柄が好まれたと考えられています。 近くで見るととてもおしゃれで贅沢な染付の技法は粋を好む江戸の人達に愛されていたことでしょう。 武士の正装である裃にも東京染小紋の文化が浸透していたことが江戸時代の文献や文化遺産等で確認することができます。 また、東京染小紋が武士から庶民の文化へと拡大して行ったのは江戸時代中期からです。 男性だけでなく女性の訪問着などにも遊び心のある東京染小紋の着物や風呂敷などの日用品が大流行を見せました。 東京染小紋は1974年に当時の経済産業大臣から国の伝統工芸品に指定されました。 今ではその職人技を使ってマフラーやランプシェード、手すき和紙を使った伝統工芸品など幅広い分野で取り入れられ愛されています。 日本伝統の東京染小紋の職人技この動画でご堪能ください。 -
Video article 3:09
A Rare Video Explaining the Production Process of One of Toyama’s Traditional Crafts “Takaoka Copper Casting”- One of the Most Popular Arts/Crafts in the World, Passed Down for Over 400 Years
Traditional Crafts Art & Architecture History- 6 plays
- YouTube
The Takaoka Copper Casting of Takaoka City, Toyama Prefecture – A Traditional Japanese Craft This video, titled “手技TEWAZA「高岡銅器」Takaoka Copper Casting,” is produced by "Japan Traditional Crafts Aoyama Square," and it introduces Takaoka Copper Casting, a traditional craft in Takaoka City, Toyama. Takaoka Copper Casting in Takaoka City, Toyama originates from a factory opened in the Edo period (1603 – 1868 AD) by Maeda Toshinaga in the Kaga Maeda Clan with the seven metal casters from Tamba, Kyoto, said to be the birthplace of metal casting. Most of the Takaoka Copper Casting products are related to Buddhist tools such as vases and a large part of the production process involves the attentive handiwork of artisans. The traditional Japanese craftsmanship is appreciated even outside of Japan. The Takaoka Great Buddha at Daibutsuji Temple (大佛寺, Daibutsu-ji) is said to be one of the most impressive pieces made by the Takaoka Copper Casting artisans. This is a rare video that introduces the production process of Takaoka Copper Casting. Please enjoy watching the craftsmanship of the Takaoka copper casting artisans. Takaoka Copper Casting: One of the Greatest Treasures in Japanese Culture- How It's Done Source :YouTube screenshot Takaoka Copper Casting is essentially produced with a metal casting technique where a piece of metal is melted at high temperature and poured into a mold to form the desired shape. Japanese metal casting techniques are highly recognized worldwide, and the metal casting of Takaoka City, Toyama is especially famous. Now, let's take a look at how Takaoka Copper Casting products are made. 1. Making the original model (0:18) Based on the blueprint, a prototype is created using wood, plaster, clay and resin. This prototype becomes the grand image of the final product. 2. Making the mold (0:29) A fire-resistant material is used for the original model, and a casting is made to pour the copper into. This is said to be the most important step. The mold made from casting sand is an example of exquisite craftsmanship. 3. Refining and melting (0:44) Refining refers to the process of removing impurities and increasing the purity of the metal. The refined metal is melted and liquefied at high temperatures.. The molten copper alloy reaches 1200 degrees Celsius in this process. 4. Casting (1:00) The refined molten copper is poured into the casting. 5. Removing the mold (1:23) The cooled and hardened copper is removed from the casting and the finishing process begins. 6. Polishing (1:48) The product is beautifully polished. 7. Coloring After coloring and inlays are added, the work is complete! At 1:31 in the video, one of the Takaoka Copper Casting artisans explains “We hope that our Buddhist statues and monuments will convey what the customer had in mind, and will be loved.” The Art Pieces of Takaoka Copper Casting Gained Worldwide Popularity at the World Expo in Paris Source :YouTube screenshot A number of art pieces such as Buddhist statues and vases made using Takaoka Copper Casting were exhibited at the World Expo in Paris, and the name has come to be known around the world. These reason these artifacts are so beautifully shaped is because they were developed through producing bronze casting products adorned with carvings. In Takaoka City, Toyama, the descendants of the master craftsmen of the past have inherited the traditional crafting techniques and skills and have created many works of art. They continue to do so even today. Summary of Takaoka Copper Casting Source :YouTube screenshot The entire process of Takaoka Copper Casting has been done with the careful handiwork of artisans for more than 400 years. “We want to pass down the 400-year-old technique to the next generation,” says one of the Takaoka Copper Casting artisans at 2:26 in the video. To inherit this valuable Japanese culture, Takaoka City has held workshops of Takaoka Copper Casting to train potential artisans. Miyuki-cho in Takaoka City has the Takaoka Copper Casting Museum where you can see and purchase products. Some large bronze statues are valued at millions of yen (tens of thousands of dollars). Takaoka Copper Casting products are also available at online marketplaces such as Rakuten and Amazon, and include ochoko (small sake cups), ornaments, paperweights, and more. The most popular ones are made by Takenaka Bronze Works Co.,Ltd. The company donated a 1/100 scale bronze casting model to Zuiryuji Temple (瑞龍寺, Zuiryuji), a temple designated as a National Treasure, in Takaoka City. The temple is one of the most popular tourist spots in Takaoka City renowned for its spring event of lighting up the temple, where the bones of Oda Nobunagaand his son are buried. Tourists can visit the grave of Maeda Toshinaga, who was deeply involved in the history of Takaoka Copper Castings, by way of a path called Hocchodo, lined with stone lanterns. In recent years, nine companies that are members of the Takaoka Copper Industry Cooperative Society have made original "Takaoka Wind Chimes" and sold them at the Takaoka Regional Industry Center, Takaoka Mikurumayama Museum, and shops where crafts are sold. 【Official website】Japan Traditional Crafts Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 3:30
Explore the Charm of the Lovely Traditional Japanese Kokeshi Dolls of Miyagi Prefecture! These Kokeshi Craftsmen Bring Smiles to the Faces of Children Everywhere
Traditional Crafts- 0 plays
- YouTube
日本の伝統工芸「宮城伝統こけし」 こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「宮城伝統こけし」miyagi traditional wooden doll/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square」です。 こちらの動画では宮城県の伝統工芸「宮城伝統こけし」の制作過程をご紹介します。 動画に出てくるのは全部で11種類あると言われる日本の伝統こけしの中の1つ「鳴子こけし」の制作工程です。 工房では熟練した職人さんの手仕事で丁寧に「こけし」が作られているのがわかりますね。 驚いたのは宮城伝統こけしが一人の職人さんの手仕事によって木地造りから絵付け、仕上げまで行われているということ。 これは工房によっても異なるのでしょうが、名工の手技は迷いがなく見ているこちらのほうが気持ちよくなる「癒し系」の動画です。 伝統工芸「宮城伝統こけし」の歴史と文化 この鳴子こけしは首を回すと鳴る「キュ、キュ」という可愛らしい音が名前の由来です。 昔はどの家にも1体はこけし人形があったものですが、そもそも「宮城伝統こけし」にはどのような歴史と文化があるのでしょう? 「こけし」の歴史は非常に古く、今からおよそ1,300年前、称徳天皇の時代に4種類の陀羅尼経を収める入れ物が始まりとされています。 この陀羅尼経は100万本あったことからそれを入れるこけしも「百万塔」と言われていました。 その後、清和天皇の時代に第一皇子である椎喬親王が近江の国でろくろの技術を学び、それを木地師達に教え広めました。 その一派の中で関東から東北へと広がった木地師達が作る工芸品が今の宮城伝統こけしの始まりといわれています。 女の子が遊ぶ玩具というイメージが強いですが、日本の歴史と共に発展してきた由緒正しき伝統文化なのです。 宮城の民芸文化を象徴する伝統工芸 東北地方は雪深く、作物が育ちにくいため冬場の産業が乏しく、湯治や旅行で訪れる人たちのお土産品として作り出された文化と言われています。 そして宮城伝統こけしが現在の形になったのは今から283年前の江戸時代のことです。 長い歴史を持つ伝統工芸ですね。 全国に11ある系統のうち以下に紹介する5種類のこけし文化が宮城県付近で盛んに作られるようになります。 宮城伝統こけしは宮城の発展を支えてきた伝統工芸品なのです。 伝統工芸文化「宮城伝統こけし」の系譜 宮城伝統こけしは ・鳴子こけし ・作並こけし ・遠苅田こけし ・弥次郎こけし ・肘折こけし の5種類です。 動画で紹介した鳴子こけしの特徴は「古風な日本美人をイメージさせる」という点です。 宮城県の有名な温泉地に鳴子という地域がありますが、その地名がこの鳴子こけしが起源という説もあります。 地名の由来が宮城伝統こけしにあるというのも驚きですね。 気候の厳しい東北にとってこけし産業という文化が非常に重要な伝統工芸であったことがわかります。 日本の伝統工芸文化「宮城伝統こけし」のまとめ このように日本の文化と歴史を色濃く今に伝える宮城伝統こけしを通して日本史のロマンに触れてみませんか?