-
Article
-
Channel
-
Region
-
Season
-
Tag
Articles
-
Video article 24:22
A huge tuna is transformed into an exquisite tuna bowl by the hands of a craftsman! The craftsmen at the Japanese Islands Bar in Shibuya Ward, Tokyo, are a sight to behold!
Food & Drink- 46 plays
- YouTube
Video introduction of tuna dismantling at "Japan Island Bar, Kamigoto Udagawa" in Shibuya-ku, Tokyo. This video, released by "Travel Thirsty," introduces the Kintaro Tuna Bowl at Kamigoto Udagawacho The restaurant is an izakaya with a theme of the Goto Islands and Shinkamigoto in Nagasaki Prefecture. The Kintaro Tuna Bowl" is a bowl of rice with different cuts of tuna so you can compare various cuts of the tuna. It's a bowl of rice that is only possible because the entire tuna is cut up on the spot. The Kintaro Tuna Bowl is available for 3,980 yen. Be sure to give it a try! ◆Kamigoto Udagawacho Store Information◆ 【Address】150-0042 Tokyo, Shibuya City, Udagawacho, 37−35 Shibuya Udagawacho Building 2F 【Access】An 8-minute walk from Shibuya Station 【Cost】¥3,980 【Hours】11:30 – 14:30(L.O. 14:00)/ 17:30 – 23:00(L.O. Food 22:00, Drinks 22:30) 【Closures】None※Excluding end of the year holidays 【Parking】None 【Phone】03-6427-8067 【Official Homepage】Kamigoto Udagawacho https://kiwa-group.co.jp/kamigoto/ 【Tabelog】Kamigoto Udagawacho https://tabelog.com/en/tokyo/A1303/A130301/13173806/ -
Video article 1:59
Kokeshi Dolls, With Their Cute Appearance and Expressions, Are Very Popular as Souvenirs and Collectibles Overseas! A Look at Kokeshi Craftsmen and Their Dedication to the Traditional Japanese Craft of Miyagi Prefecture
Traditional Crafts- 381 plays
- Vimeo
An Introduction to Miyagi’s Traditional "Kokeshi" Dolls This video is called ‘Tohoku STANDARD 07 Kokeshi dolls of Sendai City, Miyagi Prefecture (東北STANDARD 07 宮城県 仙台こけし)’ made by Tohoku Standard (東北STANDARD), and it shows you Miyagi Prefecture's Traditional Kokeshi doll. Miyagi's traditional Kokeshi doll has a long history. Its origins trace back to the mid-Edo Period (1603~1868). It was originally a souvenir from onsen hot spring towns in Japan's Tohoku Region. There are five traditional Kokeshi dolls in Miyagi Prefecture: Naruko Kokeshi dolls, Sakunami Kokeshi dolls, Tohgatta Kokeshi dolls, Yajiro Kokeshi dolls, and Hijiori Kokeshi dolls. Their colors and shapes vary by craftsman. Source :YouTube screenshot The video introduces you to Kokeshi doll craftsman, Akira Suzuki from the Ganguan Kokeshi Doll Studio at the Akiu Crafts Centre at the Akiu hot springs in Sendai City, Miyagi Prefecture. He has been working on the restoration of Enakichi Kokeshi dolls by Meiji Period craftsman Enakichi Takahashi. In the interview, Akira Suzuki explains the characteristics of Kokeshi dolls and the tradition that he has been passed on. Watch the video to enjoy the traditional Japanese culture that has been pass down for generations. Sendai's Kokeshi Dolls Photo:Kokeshi doll Kokeshi dolls are popular wooden toys with a simple shape, generally consisting of a spherical head and a cylindrical body, which are used and sold for girls to play with. The body is made in a shape that can be easily held by children. One of the origins of the word, Kokeshi doll is said to be "Kohukeshi," a nickname for them in the Naruko region. Kokeshi dolls have various regional names such as Kiboko, Deku, Kogesu and Hohko. In 1940, at the first local meeting of the Tokyo Kokeshi Society, researchers and artisans debated on the name for the doll and finally decided on "Kokeshi." Source :YouTube screenshot The Kokeshi doll made by Akira Suzuki in the video is a Sakunami Kokeshi doll and it belongs to the category of Sendai Kokeshi dolls. As seen from 0:33 in the video, the characteristics of Sendai Kokeshi dolls are their thinner lower bodies that can easily be held and the simple use of black and red colors. In addition to traditional Kokeshi dolls, Akira Suzuki also creates pretty Kokeshi dolls such as Hyakuso Kokeshi doll shown from 0:57 in the video. Some Kokeshi dolls are made using the traditional techniques and skills passed down through many generations and have maintained their original shapes. Others have a more modern look to suit current tastes, with variations depending on people’s interests at the time of creation. How Kokeshi Dolls Are Made Kokeshi dolls use mainly Cornel and Japanese Maple as materials. It requires the skills of a master craftsman. Production Step 1 - Tamakiri (Crosscutting) and Kidori (conversion) Cutting the dry timber to the suitable length is called Tamakiri, while adjusting the shape of the timber suitable for use for Kokeshi dolls is called Kidori. You cut the timber with a tool such as a saw, then make it into a cylindrical shape by cutting off the corners. This is the foundation of Kokeshi dolls. Source :YouTube screenshot Production Step 2 - Wood turning (~0:14) Set the head and body on the lathe and use a plane to shave the wood. Production Step 3 - Finalizing the shape Once the wood is ground to a certain shape, it is cut and shaped with a finishing planer called a "Bankaki." Next, you use sandpaper to smooth the surface. Source :YouTube screenshot Production Step 4 - Painting (~0:41) Using the lathe, draw lines on the body and add a face on the head carefully. Production Stage 5 - Finish Make a hole in the head and attach it to the body. Other Information About Kokeshi Dolls Photo:Kokeshi doll painting experience In Naruko Onsen, where Naruko Kokeshi dolls are made, they hold the National Kokeshi Doll Festival. Traditional Kokeshi dolls from nationwide gather at the festival, and a festival parade and Kokeshi doll workshops and sales booths are set up. At Kokeshi no Shimanuki in Sendai City, Miyagi Prefecture, you can buy various local folk art and crafts from Japan's Tohoku region. You can also try a Kokeshi doll painting workshop. They sell various Kokeshi doll goods, such as Kokeshi doll in Can, which has a traditional Kokeshi doll packed in a can, and Akari Kokeshi dolls, whose bodies light up and can even be used in emergencies. These items sold at Kokeshi no Shimanuki can also be bought at their online shops. Other popular Kokeshi doll goods include local Kokeshi doll clips made of paper, masking tapes, Kokeshi doll key rings, and Kokeshi doll cakes. Kokeshi dolls with a Sendai Accent which is quite popular, and its postal stamps and LINE stamps are sold. Sendai dialect Kokeshi, a unique character that speaks in the dialect of Miyagi Prefecture, is also popular, and stamps and LINE stamps are also available. The Sendai dialect variation is quite popular because the actress Satomi Ishihara uses it. Summary of the Sendai Kokeshi Dolls Source :YouTube screenshot In the interview (~1:24), Akira Suzuki says, "You can’t keep the tradition alive just by passing it down. We conserve our tradition through innovation." Kokeshi dolls have been popular as a children’s toy for many years. Nowadays, they are popular overseas as souvenirs and collectibles from Japan. If this video has you interested in Tohoku Kokeshi dolls definitely visit the Nihon Kokeshi Doll Museum in Naruko Town. We highly recommend it! Mr. Akira Suzuki looks rather serious in this video's interview, but at the end of this 2 minute video you can tell he is full of love for Kokeshi dolls. By the time you finish this video, we're sure you'll be a fan of Kokeshi dolls too! 【Official Website】Traditional Folk Art of Miyagi – Traditional Kokeshi doll - Miyagi Prefecture Official Website https://www.pref.miyagi.jp/soshiki/shinsan/01kokesi.html -
Video article 3:50
Kabazaiku: A Traditional Japanese Woodworking Craft of Utilizing the Most Exquisite Cherry Bark. Each Product Is Hand Crafted by Skilled Artisans, Using All-Natural Ingredients in Akita, Japan
Traditional Culture- 417 plays
- YouTube
Kabazaiku: Traditional Crafts Portraying the Charm of Japanese Culture This video, “手技TEWAZA「樺細工」KABA ZAIKU Woodwork”, was created by “伝統工芸青山スクエア” to introduce the woodworking craft "kabazaiku." Kabazaiku, also known as Sakura-gawa-zaiku (桜皮細工, Sakura-gawa-zaiku), refers to traditional crafts mainly created in Kakunodate, Akita Prefecture of the Tohoku area of Japan (東北地方・秋田県角館, Tohoku-chiho・Akita-ken Kakunodate). This area is also famous for its hot springs. Although the name “kabazaiku” is used (kaba meaning birch), in actuality, mountain cherry bark is used in the woodworking process. In Kakunodate, Akita, kabazaiku originates from the Edo period (1603 to 1868). Therefore, kabazaiku has over 200 years of history, with its drawing point being its high quality, ensuring that products are suitable for long-term use. There are many kabazaiku workshops in Kakunodate, where Japanese traditional culture can be experienced and exquisite products are brought to life. In this video, we'll introduce the the crafting process of kabazaiku in detail. Even an everyday product such as a tea caddy is crafted with great care by these expert craftsmen. Traditional Crafts: Kabazaiku Crafting Process Source :YouTube screenshot First, the cherry bark is scraped until smooth (0:15). After the surface has been scraped smooth, gluing with nikawa glue comes next (0:25). Next, a hot iron is used to heat up the glue and fasten the pieces together (1:27). After more polishing and perfecting it, the product is completed (3:00). This process is comprised of various techniques incorporating the skills of the craftsmen. The crafting techniques of kabazaiku are comprised of the mold (型もの, katamono), wood (木地もの, kijimono), and fold (たたみもの, tatamimono). The mold refers to the skill used for crafting cylindrical items such as tea caddies, and wood refers to the skill used for crafting items such as trays or boxes. Fold refers to the technique of manually pasting layers of wood together to craft an item. The craftsman interviewed in the video finds that “the greatest charm of kabazaiku lies in figuring out how each differing layer of cherry bark can be utilized to it's fullest potential." He hopes that people “will not be overly cautious with the kabazaiku products and will use them however they wish.” Purchasing High-Quality Kabazaiku Products Source :YouTube screenshot Kabazaiku are exquisite items crafted from Japan’s natural materials. Besides bigger items such as drawers and boxes, there are also tea caddies, trays, multi-tiered boxes, business card holders, tobacco cases, smartphone cases and wooden-clogs (下駄, geta). There are a multitude of products to choose from, so do choose something that suits your fancy. Kabazaiku products can be purchased at department stores in Tokyo such as the Mitsukoshi Department Store in Nihonbashi (日本橋三越, Nihonbashi mitsukoshi). These products are also available through internet retailers such as Rakuten or Amazon at good prices. At the Tomioka Store (冨岡商店, Tomioka shoten) in Akita Prefecture, there are a variety of kabazaiku products which are perfect as presents for loved ones or as souvenirs. We also highly recommend checking out the Kakunodate Birch Textile Museum (角館樺細工伝承館, Kakunodate kabazaiku denshokan) in Kakunodate. There, the origin and crafting process of kabazaiku is introduced in detail. There is even the opportunity to try kabazaiku yourself, to create your very own original kabazaiku product. Summary of Kabazaiku Kabazaiku products, which are created in traditional workshops using natural materials, can even be said to be works of art. These are highly-recommended items which can be used for years. You can see the beauty of these items from the video. Why not gain an understanding of the kabazaiku crafting process through the video, then consider purchasing some of these products? As kabazaiku products are made from natural materials, it is recommended that you take good care of these products through ways such as cleaning them regularly with a soft cloth. 【Official Website】Tomioka Shoten https://tomioka-shoten.co.jp/en/ 【Official Website】Japan Traditional Crafts Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 5:38
Princess Kako of Akishino Wearing Her Beautiful Tiara! Check Out the 20th Birthday Celebration of the Japanese Princess in 2014!
Celebrities News- 642 plays
- YouTube
Princess Kako of Akishino's 20th Birthday "Princess Kako of Akishino Wearing a Tiara...20th Birthday" (佳子さま “ティアラ姿”で・・・ 20歳の誕生日)" is a news report on the 20th birthday of Princess Kako of Akishino, the second daughter of the Crown Prince and Princess Akishino. In 2014, on Princess Kako's 20th birthday, she received a Grand Cordon of the Order of the Precious Crown (宝冠大綬章, houkandaijushou) from the then emperor Akihito, at the Imperial Palace (皇居宮殿, koukyoukyuuden). More About Princess Kako of Akishino's Birthday Celebration Source :YouTube screenshot From 0:16 in the video, you can see the princess make an entrance wearing a beautiful platinum-diamond tiara. This gorgeous tiara is a unique item from Mikimoto Pearl Island. The five items of jewelry worn by the princess, including the tiara, earrings, necklace, bracelet and brooch, altogether cost 27,930,000 yen (approximately $250,000 USD). Princess Kako's Past and Special Skills Source :YouTube screenshot Princess Kako is the second daughter of Prince Fumihito and Princess Kiko and her personal emblem is the Hibiscus tiliaceus. Her older sister is Princess Mako and her younger brother is Prince Hisahito. She was born on December 29th, 1994. Princess Kako is proficient in English and in 2014, at 20 years of age, left Gakushuin University (学習院大学, gakushuuindaigaku) and entered ICU (the International Christian University) (国際基督教大学, kokusaikurisutokyoudaigaku), graduating in 2019. She has received awards for figure skating competitions in the past. When she was a junior high school student, she also performed a dance at the school festival. Princess Kako of Akishino's First Press Conference Source :YouTube screenshot In this video you can see Princess Kako on her birthday wearing her tiara, being greeted by the emperor and empress of Japan. From 1:39 you can see the press conference that was held to mark her birthday and coming of age. Princess Kako looked a little nervous facing her first press conference since becoming 20 years old, however she is now perfectly capable of talking about her aspirations and ideas in public. Summary of Princess Kako of Akishino's 20th Birthday Since her 20th birthday in 2014, Princess Kako has attended several events at the palace such as New Year's celebrations and banquets. More recently, at the enthronement of the new emperor, she made news wearing a beautiful 12-layered ceremonial kimono called "Juunihitoe". The future efforts of the beautiful princess, who turned 25 years old in 2019, are guaranteed to continue to attract lots of attention. -
Video article 8:52
A Close Look at Mori Hikari's Life in Paris! The Daily Routine and Favorite Places of the Cute Japanese Model!
Celebrities Entertainment & Music- 374 plays
- YouTube
Japanese Model, Mori Hikari This video was created by the fashion magazine "VOGUE JAPAN." It's titled "Fashion week in Paris, with Mori Hikari|Hotel Routine|My Routine|VOGUE JAPAN." In this video, we'll go over Mori Hikari's routine and her unadorned face when she arrives in Paris to participate in Men's Fashion Week. Mori Hikari is a talented model and the younger sister of Mori Izumi. She is active outside of Japan and her grandmother is the world-renown fashion designer, Hanae Mori. She is the youngest of five siblings. Mori Hikari, has a carefree smile and a short hairstyle, is 175 cm tall and has excellent style. After working as a reader model for the fashion magazine Hanachu, she appeared in commercials for various magazines and Shiseido, and also appears on TV as a celebrity, which allows her to go beyond the modeling world. Also known as a celebrity, in 2011 she attended Debutante Bar, a gathering of young upper-class daughters full of talent and potential. In this article, we'll go over how Mori Hikari spends time at her favorite hotel in Paris. Mori Hikari's Stay in Paris Source :YouTube screenshot The video starts with Mori Hikari entering the hotel. The first thing she does in the room, as you can see at 0:31 in the video, is take out her clothes from her suitcase and hang it in the closet. Mori says in the video that, during fashion week, she brings lots of clothes, shoes, accessories, etc. because she doesn't want to wear the same outfits. Source :YouTube screenshot Next, she arranges her makeup kits neatly in the bathroom. Then it's time for a relaxing soak in the bathtub. After taking a bath, she puts on the bathrobe prepared by the hotel, with her name sewn on it, changes into her pajamas, and goes to bed. You can see Mori Hikari's bathroom routine at 1:40 in the video. The next morning, she wakes up refreshed and looking cute! After checking her Instagram and e-mail, she reads for a bit and then gets dressed. You can see this part of her routine at 3:06 in the video. Mori Hikari's Favorite Spot in Paris Source :YouTube screenshot One of Mori Hikari's favorite places to go during her stay in Paris is a Parisian restaurant where she gets breakfast. She always orders organic coconut and dragon fruit, and says that it feels good to eat healthy and she can try different foods while she travels. Her next favorite spot is a bookstore. Here, she buys photo books that are hard to find in Japan and cookbooks that she's interested in. Even Her Private Clothes Are Stylish! Source :YouTube screenshot During Fashion Week in Paris, Mori Hikari says that she tries out new outfits that she wouldn't normally be able to wear in Japan and tries to coordinate her outfits in a playful way. In the video, she wears bright blue pants that coordinate with her outfit. Summary of Japanese Model, Mori Hikari The video "Fashion week in Paris, with Mori Hikari|Hotel Routine|My Routine|VOGUE JAPAN," is full of Mori Hikari’s smiling face. If you're interested in Mori Hikari and her warm aura, be sure to check out the video! 【Official Website】Mori Hikari | Image Models http://www.image-tokyo.co.jp/models/hikari-mori/ -
Video article 5:00
Miwa Komatsu - A Look at the Japanese Artist's Passionate Performances!
Art & Architecture Festivals & Events- 407 plays
- YouTube
Miwa Komatsu’s Performance at Nihonbashi Mitsukoshi This video, titled "Miwa Komatsu, Live Performance Event in Nihombashi Mitsukoshi Main Store" (「小松美羽_ライブペイントin日本橋三越本店」), introduces the young artist Miwa Komatsu. This live performance event was held at Nihombashi Mitsukoshi from December 5th, 2018 to December 16th, 2018. In this video, we'll introduce the work of the young and talented artist Miwa Komatsu’s, including her Shinju (Shinto creatures) series, and the "Miwa Komatsu exhibition," where more than 100 pieces of her work, including new pieces, were on display. The exhibition had works such as, "The 22 pillars of Shinju," with the theme "Yamato Power to the World" (大和力を世界へ, Yamatoryoku wo sekai e), her wolf series, which are a vivid reminder of life and death, as well as the "10 3-dimensional Komainu" (Guardian dogs). At 3:52 in the video, you can see some of her works displayed at the exhibition. About the Aspiring Artist Miwa Komatsu Source :YouTube screenshot Miwa Komatsu, featured in the video, is a Japanese woodblock and contemporary artist. Born in 1984 in Nagano Prefecture, she entered Joshibi College of Art and Design in 2003 and began making copperplate prints. In 2005, she became famous for her work "49 Days" (四十九日, sijuukunichi), and in 2010, she published a book of original poetry and drawings, titled "Encounters are Everything in Life" (出会いこそ人生のすべて). In 2012, she held her first solo exhibition "Furusato Sakajo wo Egaku -Kaminezumi to Karanekosama-" at the Tetsu Museum in her hometown Nagano. She dedicated her work "Shin-Fudoki" (新・風土木) to Izumo Taisha Shrine. She also collaborated with horticultural designer Kazuyuki Ishihara to exhibit Arita-ware komainu at the Chelsea Flower Show, the world's largest gardening event organized by the Royal Horticultural Society. The work entered into the permanent collection at the British Museum. In 2017, Komatsu held a Solo Exhibition at Tokyo Garden Terrace Kioi Conference (Tokyo, Japan), which drew 30,000 visitors. In 2018, at the age of 33, she held a retrospective exhibition in Karuizawa New Art Museum. In 2019, she held her solo exhibition "Prayer" at Whitestone Gallery in Taipei (Taiwan), she also held a collaboration exhibition with the world-class artist Yayoi Kusama the same year. The Style of Miwa Komatsu Source :YouTube screenshot As you can tell from her paintings, such as "All May Become Dragons" (だれしも龍となる), "Earth Birthing Qilin" (麒麟を産む木), or "Shishi Alpha Final Form" (阿獅子 最終形態), many of Komatsu's works are designed under the theme of mythical creatures. Her way of painting is unique as she prays both before and after drawing. This is a way of expressing her hope that the "paintings will become a place of prayer for many people." You can see her praying at 0:14 in the video. In the live painting performance, she put paints directly onto her drawing brush, her fingers and palms, and then she paints with a delicate yet bold touch. The audience hold their breaths and watch as she paints up and down. Check out the video around 0:28 to see Komatsu’s live performance. Miwa Komatsu on the TV Show "Jonetsu Tairiku" Source :YouTube screenshot Komatsu appeared on the popular TV show "Jounestu Tairiku" presented by MBS/TBS in November of 2015. She drew global attention being an exceptionally young artist to have her worked inducted at the British Museum. Even so, she unconfidently smiled and said "I'm not good enough to compete at a worldwide level," showing her aspirations to aim further. In addition, she exhibited her work at Christie's, the world's longest-running art auction house, showing the gap between the world's top aesthetic collectors and the timid Komatsu, who watched with bated breath as she waited to see if her work would be evaluated by them. Miwa Komatsu’s Passionate Performance Source :YouTube screenshot What did you think of Miwa Komatsu, the young up-and-coming artist? If you're interested in checking out her work, be sure to take a look at her website and follow her on Instagram. You can also check the latest information about her exhibitions and live events. You'll be captivated by her passionate performances. 【Official Website】Miwa Komatsu Official site https://miwa-komatsu.jp/en/ -
Video article 6:03
A video of one young man's close contact with Japan's deep rockabilly culture and Japanese rock 'n' roll of the 1950s! Also, a rock'n'roll dance in Yoyogi Park in Shibuya-ku, Tokyo!
Modern Culture Entertainment & Music- 1.05K plays
- YouTube
Introduction of video closely following a man who promotes "rockabilly culture" in Japan, including dancing in Yoyogi Park in Shibuya Ward, Tokyo. It is a documentary that follows a young man living in Tokyo, who loves Rockabilly culture. This video was created by NOWNESS. The young man in the video is Daigo Yamashita, known as JOHNNY. He uses pomade to help him rock his 50's hairstyle. This video focuses on Daigo’s daily life of dancing and singing as a musician. How deep is his passion for Rockabilly? Let's find out! What Is Rockabilly? The History and Origin of Rockabilly in Japan Source :YouTube screenshot Rockabilly started in the early 1950s, and it is a mix of country music, bluegrass and other kinds of music. Famous Rockabilly singers are Elvis Presley and Carl Perkins. The history of Rockabilly culture started around the late 1950s. However, around the late 60s, the "group sounds" boom arrived, and Rockabilly slowly started to fade out. Enjoy “Rockabilly culture” in the middle of Japan! A revival of this 50's style? Source :YouTube screenshot There are people who get together on weekends at Yoyogi park to enjoy Rockabilly culture. These people are called “Rockabilly Zoku (Tribe)”. Watching the video of elderly men dancing at Yoyogi park might tempt you to go join in on the fun. Take a look at the video from 3:14 to see Rockabilly Zoku’s activity at Yoyogi park. As Daigo Yamashita stated in the video at 3:33, people who enjoy Rockabilly culture are getting older. Sharing Rockabilly Culture With the Younger Generation Source :YouTube screenshot Daigo Yamashita, known as JOHNNY, works as a musician at night. He works as a musician about 20 times a month to spread the Rockabilly culture. Check the video to see a man and a woman dancing at a dance hall with the oldies music from the 50s. You can also see Daigo Yamashita as a musician from 4:55. Daigo’s goal is to spread the Rock n Roll and Rockabilly cultures to the younger generations. He was influenced by many Japanese rock singers when he was a child, and it seems like he is seeking to influence young people through his music the same way he was influenced as a child. Summary of Japan's Rockabilly Culture Source :YouTube screenshot This article talked about the video of Rockabilly culture in Japan. You can see Daigo Yamashita enjoying his daily life of following the old trend. The video of Daigo enjoying the old trend might make you feel like something is missing in your life. If this video has you interested in Rockabilly culture, be sure to find a local venue to enjoy some Rock n Roll music! There are some classic stores like “Jumpin’ Jack’s” in the video at 1:56, where you can purchase some fancy rockabilly style clothing. Who knows, Rockabilly culture might make a comeback and another rockabilly boom could occur in the future. 【Official Website】NOWNESS https://www.nowness.com/ -
Video article 3:09
The Traditional Japanese Art “Kamikiri”: Prepare to Be Blown Away by the Amazing Skill of Shoraku Hayashiya and Niraku Hayashiya, Two Kamikiri Masters!
Traditional Culture History- 431 plays
- YouTube
Kamikiri: The Art and its Origins This video is titled "Kamikiri (Yose)" (紙切り(寄席)), and it was created by “bunkachannel”. Rakugo is a traditional Japanese culture. Yose refers to the theater where rakugo takes place. But did you know that besides rakugo, there’s another performance called “kamikiri,” introduced in this video, that is conducted in a yose? “Kamikiri” is an impromptu performance where the performer cuts out paper according to the theme provided by the audience. Its roots are in the Edo period (1603-1868), where it was performed as entertainment for banquets, and it was established as a performing art in the Meiji period (1868-1912). It truly is a piece of art, made with just a single pair of scissors. It is a traditional performing art that is popular among foreigners as well. Watch a 3-minute video of this historic Japanese traditional performing art that is not only beautiful but also funny. Masters of Kamikiri: Shoraku Hayashiya and Niraku Hayashiya Source :YouTube screenshot The two performers in this video are Shoraku Hayashiya and Niraku Hayashiya, both famous for their skills in kamikiri. Shoraku is a kamikiri master, and he performs on television programs as well as at theaters in Asakusa (浅草, Asakusa) and Ueno (上野, Ueno). He performs not just in yose, but in theaters in and out of Japan. At 1:09 in the video, you can see a kamikiri of a man and women sharing an umbrella, a type of kamikiri Shoraku is particularly skilled at. Be sure to check it out! His apprentice, Mr. Niraku, has also inherited his master’s skills and traditions, and has gained popularity through his storytelling-based kamikiri. There’s no need for complicated language when it comes to kamikiri. It’s a performance that can be enjoyed by anyone who understands shapes, so beginners who have trouble understanding the more complicated rakugo, or non-Japanese people can also enjoy kamikiri! Kamikiri: It’s Harder Than It Looks! Source :YouTube screenshot One of the main characteristics of paper cutting is that there are no mistakes. The rakugo performer sits on the “koza” (the stage of the yose) and collects requests from the audience. You only have one shot—no drafts or second chances! At 1:32 in the video, he receives a request for a “Wind Chime Shop” from an audience member. He cuts the paper in an instant, following the beat of the hayashi music. Just cutting it while sitting stiffly isn't interesting. Therefore, the performer uses small talk and story telling to captivate the audience. The resulting forms are scenes from traditional Japanese kabuki plays, animals, anime characters and more. Each kamikiri is also crafted differently. The finished art is passed out as a souvenir, as you can see in 2:25, so try to reserve a first-row seat if you’re watching in a yose! In order to perform kamikiri, you must have the skill of a craftsman: the skill to cut the paper while imagining various finished versions of the art in your mind. Summary of Kamikiri Photo:Kamikiri The only tools you need to perform the traditional Japanese performing art “kamikiri” are one pair of scissors and one piece of paper. Because it is so easy to begin, there are lessons that teach how to do kamikiri, changing rakugo and kamikiri into something that is more familiar to us. However, the two members of the Hayashi family have a unique sense of humor that is not easy to imitate. Experience the awesome performances of these professionals in this video. -
Video article 3:51
Brighten up Your Room With Beautiful Sendai Tansu from Sendai, Miyagi! You'll Be Impressed by the History of This Japanese Craft!
Traditional Crafts- 51 plays
- YouTube
日本の伝統工芸品である「仙台箪笥」の動画について 「伝統工芸 青山スクウェア」が制作する「手技TEWAZA【仙台箪笥】SENDAI Chests Woodwork」は、繊細で美しいインテリア「仙台箪笥」の歴史や作り方などを紹介している動画です。 日本の職人のモノ作りに対する思いや、繊細な仕事に目を奪われ、感銘を受けるはず。 美しいアンティークで部屋を彩りたいと思っている人には必見の動画です。 この記事では、日本の伝統工芸・文化である仙台箪笥の魅力や作り方などを解説しています。 日本の伝統工芸品である仙台箪笥の歴史 日本の伝統工芸品である仙台箪笥の起源は、江戸時代の末期と言われており、仙台藩の地場産業として成長しました。 仙台箪笥はもともと武士や侍などの権力がある人だけが持つことができた、とてもぜいたくな家具でした。 江戸時代に成長した仙台箪笥の製造技術は、職人たちが代々受け継ぎ、今も日本の職人たちが丁寧に作っています。 ただ、仙台箪笥を作る職人の数は年々少なくなっているのが現状。 国内外で高く評価されている日本の伝統文化を残すためにも後継者探しや育成には力を入れているようです。 こちらの動画では、伝統工芸品の技術を受け継ぐ職人の仙台箪笥に対する思いを聞くことができますよ。 日本の伝統工芸品である仙台箪笥の特徴 日本の伝統工芸・文化である仙台箪笥は、国の伝統工芸品に指定されています。 その美しい佇まいや、重厚感のある外観で海外からも人気がある日本家具です。 仙台箪笥の特徴は、ツヤのある表面から木目が透けて見える木地呂(きじろ)塗りと、豪華な金具が施されているところ。 指物や塗り、金具をすべて手作業で行った仙台箪笥の値段は6桁以上。 それでも美しい見た目や、100年以上使えると言われている丈夫さなどから購入する人がたくさんいるそうです。 日本文化の仙台箪笥を購入して、お部屋のインテリアに取り入れるのはいかがでしょうか? 欅産業オフィシャルサイトにて、仙台箪笥の実物が見られるショールームが紹介されているので、ぜひ見てください! 日本の文化である仙台箪笥の作り方を紹介 日本の伝統文化である仙台箪笥は、大きく分けて3つの工程で出来上がります。 指物(さしもの)→漆塗→金具の3工程です。 まず指物は動画の0:10から紹介されている木の板を指し合わせていく作業のことを言います。 金属の釘は使わず、木釘だけで組み合わせていくのが特徴。 凹凸を使って精巧に組み合わせていくことで仙台箪笥の頑丈な仕上がりが生まれます。 丈夫な仙台箪笥の土台を作るうえで重要な工程です。 次の工程である漆塗は動画の1:06より紹介されています。 漆を何度もけやきに塗り、ツヤを出していきます。 けやきの綺麗な木目が透けて見えるのが特徴です。 金具の作業は動画の1:54より紹介されています。 金属を鏨(たがね)で何度も何度も叩き削っていきます。 とても繊細な作業によって出来上がった金具はとても美しく、仙台箪笥に欠かせない部品です。 日本の文化である「仙台箪笥」の記事のまとめ 美しい伝統工芸・文化である仙台箪笥。 インテリアとして使えばお部屋が和風にがらりと変わり、楽しめるのではないでしょうか? また、会席料理用の仙台箪笥もあり、お祝い事などに使うのもおすすめ。 欅産業オフィシャルサイトにはショールームの紹介、仙台箪笥の手入れの仕方や修理の受付なども行っているので、気になる方はチェックしてみましょう! -
Video article 4:11
Kyo Kanoko Shibori Is a Textile Dyeing Technique of Kyoto Used in Court Clothing for Over 1,000 Years! A Look at the Profound Craft That Is Indispensable to Japanese Kimono Culture!
Traditional Crafts- 31 plays
- YouTube
京鹿の子絞紹介動画について こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「京鹿の子絞」Kyo-kanoko tie-dyeing/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square」です。 日本には様々な文化が存在し、多くの職人が日本の文化や伝統工芸を守るために日々努力しています。 今回は京鹿の子絞にスポットライトを当てた動画を紹介します。 京鹿の子絞とは一体どういう伝統工芸なのか 京鹿の子絞は京都の伝統工芸。 京鹿の子絞は数千年前から存在した技法で宮廷衣装に用いられた絞り染めです。 括り(くくり)の模様が小鹿の斑点に似ている点が京鹿の子絞と呼ばれる理由。 京鹿の子絞は括り、染め分け、染めと呼ばれる工程を何度も繰り返し行いできあがります。 こちらの動画では一体どのようにして京鹿の子絞が完成するのか、作る際の注意点は何かを知ることができます。 京鹿の子絞紹介まとめ 日本の文化や伝統工芸は長年職人の手により守られたものです。 多くの方が伝統工芸に触れ、今の姿があります。 着物に興味のある方は一度京鹿の子絞に触れてみてはいかがでしょうか? -
Video article 3:43
Kitano Odori - Enjoy the Magnificent Dance of Maiko in Hanamachi, One of Kyoto's Oldest Areas! Performed in Kimono, This Traditional Japanese Performing Art Is a Must-See!
Traditional Culture- 149 plays
- YouTube
日本らしさを味わえる伝統芸能「北野をどり」を楽しもう! 今回は、京都の伝統的な踊りである「北野をどり」を「Discover Kyoto」が公開した「Kyoto Event: Kitano Odori Dance Performance [4K]」という動画をもとに紹介します。 日本の古都、京都の伝統あふれる「北野をどり」を是非ご覧になってください! 日本の伝統芸能「北野をどり」の魅力 「北野をどり」は、日本らしいゆったりとした踊りや音楽を楽しむことができる京都の伝統的な踊りです。 「北野をどり」は、1952年に北野天満宮で千五十年大萬燈祭の記念で初演されました。 演目が第一部の「舞踊劇」、第二部の「純舞踊」、フィナーレの「上七軒夜曲」の3つに分かれており、それぞれで特徴のある演目を楽しめます。 舞踊劇は、舞踊の要素を土台にセリフが入り、ストーリ性が高いわかりやすい舞台となっています。 純舞踊は、芸舞妓の踊りや祝舞など情緒あふれる舞台を見ることができます。 そして上七軒夜曲は、色とりどり着物をきた舞妓さんが全員揃う人気の舞台です。 「北野をどり」の上演会場は京都の上七軒歌舞練場で、毎年3月25日から4月7日にかけて上演されています。 日本の伝統芸能の「北野をどり」で舞妓さんの踊りを楽しむ 日本の伝統芸能である「北野をどり」は、若い舞妓さん、中堅の芸鼓さん、修練を積んだお姐さんといった、さまざまな年代の芸者さんの踊りを鑑賞できるのもポイント。 日本の文化である着物を着た姿も美しく、日本らしさを感じることができるでしょう。 芸者さんが扇子を持っている姿もとても美しいです。 日本の伝統芸能の「北野をどり」で日本の伝統音楽を楽しむ 日本の伝統的な文化である「北野をどり」は、御囃子で日本らしい音楽を楽しむことができます。 御囃子は笛や和太鼓などの和楽器で演奏され、舞妓さんの踊りをより魅力的なものに。 日本の伝統芸能である「北野をどり」紹介まとめ 日本らしい伝統芸能である「北野をどり」。 毎年春に上演されるのでチケットを購入して観覧してみてください。 上演前にお茶席をたのしめるお茶席付きチケットも販売しているので、気になる方は公式ホームページをチェックしましょう! -
Video article 4:14
Enjoy Kabuki, a traditional Japanese performing art, at Kashimo Meiji-za, a playhouse in Nakatsugawa City, Gifu Prefecture! Enjoy its profound world in a playhouse with 130 years of history!
Traditional Culture- 210 plays
- YouTube
What is Kamimo Meijiza, a playhouse in Nakatsugawa City, Gifu Prefecture? This video, produced by "N.a.," is titled "[Beautiful Japan] GIFU The Meijiza Playhouse,Tono." It introduces the Kashimo Meijiza, a performing arts theater in Gifu Prefecture. Gifu Prefecture's Kashimo Meijiza is a historical theater built in 1894. In the old days, Kabuki was performed by local amateur actors, and many theaters were built where these performances took root. This video shows actual Kabuki performances at Kashimo Meijiza. Relax and enjoy the traditional Japanese performing arts! Kabuki - A Traditional Japanese Performing Art Source :YouTube screenshot Kabuki is an ancient form of taishu engeki (大衆演劇). The word "kabuki" (歌舞伎) comes from the word "傾く" (Kabuku), which long ago meant "to perform kabuki." Kabuki began as a dance performance started by Izumo no Okuni in Kyoto, and gradually spread throughout the country. Today, the traditional performing art Kabuki is designated as an Important Intangible Cultural Property of Japan. At one point, people were so absorbed in the plays that the Shogunate issued a ban on them. Other traditional performing arts of Japanese origin include Kyogen and Noh theatre. Kashimo Meijiza, shown in the video, works with the Toza Theater in Shirakawa, Gifu Prefecture, and holds a variety of events to give visitors a casual introduction to the traditional arts, such as exhibitions of amateur kabuki equipment. Famous Kabuki Actors Performing at Kashimo Meijiza! Source :YouTube screenshot Opened in 1894, Kashimo Meijiza was a popular event venue for a variety of performances, including traditional kabuki theater, plays, and dances. Since the mid 1990's, it has hosted performances by famous actors such as Nakamura Kanzaburo and Nakamura Shichinosuke. In the video, you can see how the venue is set up to welcome the audience at 1:06, performers putting on their makeup and wigs before going on stage at 1:22, and an actual performance at 1:45. Summary of Kashimo Meijiza, a Traditional Performing Arts Theater Source :YouTube screenshot You can watch kabuki performances on TV, but watching a kabuki performance from a seat in a kabuki theater is a special experience. If you'd like to see a kabuki performance in person, check out the performance information for Gifu's Kashimo Meijiza and plan a sightseeing trip in the area when one is taking place! The unadulterated spirit that can be found in traditional kabuki and kabuki theaters is truly something to behold. If you'd like to see a kabuki performance in person, check out the performance information for Gifu's Kashimo Meijiza and go sightseeing in the area! ◆Kashimo Meijiza|General Information◆ 【Address】4793-2 Kashimo, Nakatsugawa, Gifu 508-0421 【Access】50 minutes by car from the Nakatsugawa Interchange on the Chuo Expressway, or from JR Nakatsugawa Station, take the Kita-Ena Kotsu Bus and get off at Manga (万賀). 【Parking】Available 【Official Website】Kashimo Meijiza http://meijiza.jp/english.html 【Tripadvisor】Kashimo Meijiza https://www.tripadvisor.com/Attraction_Review-g1015944-d12194397-Reviews-Kashimo_Meijiza_Theater-Nakatsugawa_Gifu_Prefecture_Tokai_Chubu.html -
Video article 7:03
The Hanezu Odori Is a Dance Based on the Love Story of One of the World's Three Most Beautiful Women, Ono No Komachi. Enjoy the Graceful and Beautiful Dance While Learning About Japanese History!
Festivals & Events- 62 plays
- YouTube
京都の随心院で開催される「はねず踊り」の動画について 「Discover Kyoto」が公開した「Kyoto Festival: Young Japanese Girls Dancing at Zuishin-in Temple (Hanezu Odori)」では、小野小町の恋物語を題材にした「はねず踊り」を紹介しています。 京都府京都市山科区にある随心院で開催される「はねず踊り」の優雅な舞の映像や、「はねず踊り」の歴史を解説されている、とても興味深い内容となっています。 こちら記事では、京都の随心院で開催される小野小町を題材にした「はねず踊り」の魅力や歴史を動画と共に紹介します。 京都の随心院で開催される「はねず踊り」とは? 京都府京都市山科区の随心院で開催される日本の「はねず踊り」は、小野小町と深草少将との恋物語(百夜通い)を題材にした踊りです。 毎年3月の最終日曜日に開催されています。 三味線や太鼓などの日本の伝統楽器を使ったゆったりした音楽に合わせて、「はねず踊り」を踊ります。 着物の衣装で踊る姿はとても美しく、見るものを魅了します。 ほかにも、今様という平安時代の身分が高い人が踊る舞もありますよ。 日本の「はねず踊り」の題材になっている小野小町には、さまざまな伝説があります。 世界三大美人と言えば、クレオパトラ、楊貴妃、小野小町です。 日本の小野小町は美人で頭が良かったと言われており、深草少将に求愛されていました。 日本の「はねず踊り」の前日には奉納舞が行われます。 随心院の仏様に踊りを奉納する儀式です。 また、随心院では毎年「ミス小野小町コンテスト」が開催され、3人が選ばれます。 選ばれた3人は、「はねず踊り」を始め、随心院のイベントのお手伝いをします。 京都の随心院の見どころは美しい梅園です。 梅の木が約230本植えられており、薄紅色の奇麗な花はとても美しいです。 京都の随心院で開催される「はねず踊り」の情報 京都の随心院で開催される日本の「はねず踊り」は、2018年は約1,800人の方々が訪れました。 「京都市営地下鉄小野駅」から徒歩5分で駐車場も完備されているので、交通アクセスは良好です。 真言宗善通寺派の随心院の本尊は、如意輪観音です。 木造阿弥陀如来坐像や木造金剛薩埵坐像といった日本の重要文化財もご覧になることができます。 また、小野小町のイラストが入った御朱印を貰うことができます。 京都の随心院には「はねず踊り」以外にも、見どころがたくさんあるので気になる方は観光してみてください! 京都の随心院で開催される「はねず踊り」の紹介記事のまとめ 小野小町の恋物語を題材にした京都の「はねず踊り」。 優雅な美しい舞を楽しむのはもちろん、京都の随心院の境内も魅力たっぷりとお楽しみください。 -
Video article 18:47
Rare Japanese-made fireworks are of high quality! Sanshu Kikou” craftsmen in Nukata-gun, Aichi Prefecture, who continue to produce beautiful fireworks, bring smiles to everyone's faces with their skill!
Traditional Culture- 123 plays
- YouTube
Video introduction of fireworks production at Sanshu Kikou in Nukata-gun, Aichi Prefecture, Japan "Nippon Teshigoto Zukan x Sanshu Kakou" (ニッポン手仕事図鑑 × 三州火工), is a video interviewing craftsmen of Sanshu Kakou, located in Okazaki, Aichi Prefecture. The handheld fireworks date back to the Edo Period(1603-1868). At 14:50, You can see the beauty of the traditional Japanese fireworks made using gunpowder. What Is Sanshu Kakou? Source :YouTube screenshot Sanshu Kakou is a historical fireworks factory in Kota, Nukata, Aichi, in Japan's Tokai region. The fireworks are 100% domestically produced. These days, there are a lot of inexpensive fireworks that are imported. But the fireworks made by the hands of Japanese craftsmen second to none when it comes to quality and beauty. The 100% domestically produced sparkler “Oedo Botan” is especially pretty thanks to its lovely colors. Fireworks merchant, Yamagata Shoten in Tokyo, and fireworks factory Sanshu Kakou in Aichi, are cooperating in order to make a new, domestically produced sparkler. You can see the craftmanship at 6:32 in the video. Surprisingly, the gunpowder is hand-wrapped one by one. Let’s Buy Some Fireworks! Source :YouTube screenshot Many Japanese people get excited about letting off fireworks in the summer. There are different kinds of fireworks in Japan, such as fireworks moving like a dancing octopus, skyrockets, repeating fireworks, jet fireworks, and smoke fireworks as well. You can get handheld fireworks that can be used at home, at the supermarket, convenience stores, the toy section at department store, and at online retailers like Amazon and Rakuten. Summary of Japan's Traditional Fireworks Photo:Sparkler Sanshu Kakou is a historical studio that makes traditional Mikawa fireworks in Aichi. The fireworks made by the craftsmen, using traditional techniques and gunpowder, are of the highest quality. If you're curious about trying out some traditional Japanese fireworks, be sure to visit some of the places we listed above! -
Video article 5:15
Soothing Rituals in Takachiho in Miyazaki Prefecture! Learn About Japanese Traditions Through a Festival That Has Been Handed Down in Hyuga Province Since Ancient Times!
Local PR Festivals & Events- 42 plays
- YouTube
日本の観光地「宮崎県高千穂町」の動画について こちらの動画は「ニッポンアーカイブス」が公開した「[美しき日本] 宮崎 神が降りし日向の国 高千穂町」です。 こちらの動画は映画監督である「河瀨直美」が、高千穂町や日本の神事の魅力を撮影したものです。 国の重要無形民俗文化財に指定されている「高千穂の夜神楽(よかぐら)」の優雅な舞をご覧になることができ、日本の伝統文化が好きな人には必見。 日本の神事についての解説もしているので、歴史を学ぶこともできますよ。 こちら記事では、日本の観光地である宮崎県高千穂町の神事やパワースポットなどを動画と共に紹介します。 日本の観光地「宮崎県高千穂町」で有名な神事 日本の観光地である宮崎県高千穂町は、日本神話の舞台として知られています。 天照大御神(あまてらすおおみかみ)の岩戸隠れや天孫降臨など、さまざまな伝説があります。 この神話の地である高千穂町で神々に奉納されてきたのが、国の重要無形文化財に指定されている高千穂の夜神楽です。 こちらの動画の1:37より見ることができます。 夜を徹して奉納される三十三番の神楽は、秋の実りに対する感謝と翌年の豊穣を願うものです。 神話の中に出てくる神々が総出演し、神に感謝を捧げていきます。 天孫降臨の先導役を務めた猿田彦命(さるたひこのみこと)の一人舞の「彦舞」、天岩戸にお隠れになった天照大御神が現れることを祈る天鈿女命(あめのうずめのみこと)の舞である「鈿女(うずめ)」、神遊びをしている瓊瓊杵尊(ににぎのみこと)の舞である「御柴(おんしば)」などが出演します。 宮崎県高千穂町の人々は、神楽の舞手や設えなどを分担し、この伝統的な神事を継承してきました。 村の人々のおもてなしの心を感じることができる素晴らしい神事です。 日本の観光地「宮崎県高千穂町」のパワースポット 日本の観光地である宮崎県高千穂町にはさまざまなパワースポットが点在します。 天照大御神の岩戸隠れの神話に登場する天岩戸が、地上に実在するとして祭られている「天岩戸神社」。神話の聖地でありパワースポットとして人気です。 猿田彦命と天鈿女命が結婚して住んでいたとして伝えられている「荒立神社」は、縁結びにご利益があると言われているパワースポットです。 ほかにも、「高千穂神社」や「槵觸神社」といったパワースポットや、「国見ヶ丘」、「高千穂三段橋」、「あまてらす鉄道」、「高千穂峡」といったインスタ映えする景色をご覧になれるスポットも充実しています。 日本の観光地「宮崎県高千穂町」の情報 日本の観光地である宮崎県西臼杵郡高千穂町の交通アクセスは、阿蘇くまもと空港から車で約1時間45分、または宮崎市から車で約2時間30分です。 高千穂町の三田井周辺にはホテルなどの宿泊施設や、美味しいグルメやランチを食べられる場所が点在しています。 日本の観光地「宮崎県高千穂町」紹介記事のまとめ 日本の神話の舞台として知られている宮崎県高千穂町。 お祭り以外にも自然豊かなスポットや美味しいグルメなど魅力がたっぷりと詰まった人気観光地にぜひ足を運んでみましょう! -
Video article 2:27
How the World's Thinnest Paper, "Tengu Joshi," Is Made. The Traditional Japanese Craft Used in the National Library and Other Libraries, Is a Work of Art Made by Many Artisans
Traditional Crafts- 311 plays
- YouTube
The World of Japanese Paper Is Deeper Than You Think This video, titled "Making the Thinnest Sheet of Paper in the World," was released by "Great Big Story." Introducing the characteristics, history, and production process of Tengu Joshi paper, a traditional craft of Kochi prefecture. English subtitles is also included for English-speakers. Japanese paper is a traditional culture of Japan. The process of making a single sheet of paper is filled with various considerations, from the selection of raw materials to the manufacturing process. Tengu Joshi paper made in Kochi prefecture is one of many Japanese papers. We hope that you'll take this video and article as an opportunity to learn about Japanese culture. A Closer Look at Japanese Paper Source :YouTube screenshot As you can see at 0:45 in the video, many people are involved in the making of Tengu Joshi paper. In this video, Mr. Hiroyoshi Chinzai, the president of Hidaka Washi Yugen Co., Ltd, explains about Tengu Joshi. In the video, he says he has a sense of responsibility for manufacturing and is challenging things that no one has before. What is Tengu Joshi Paper? Source :YouTube screenshot Tengu Joshi paper is a special Japanese paper made by Hidaka Washi Co., Ltd. in Kochi Prefecture. The diameter of the raw material, mulberry fiber, is 0.002 mm. It is the thinnest Japanese paper in the world. Tengu Joshi paper weighs 1.6 grams per square meter. A sheet of this amazing paper, at about half the size of a tatami mat, is lighter than two one-yen coins. The Roots of Tengu Joshi Paper Source :YouTube screenshot The knowledge required for the production of Tengu Joshi paper has been passed down from generation to generation, and continues to this day. It is said that the roots of Tengu Joshi paper is not based in Tosa, but in "Usumino" produced in Mino (present-day Gifu prefecture) around the 17th century. Tengu Joshi paper was created in the middle of the Meiji era (1868-1912). At that time, Kochi Prefecture had the production capacity to export wrapping paper, coffee filter paper, typewriter paper to Europe and the United States. In response to the need for rolled products, Hidaka Washi Co., Ltd. began to focus on mechanization and OEM production. The Process of Making Tengu Joshi Paper Source :YouTube screenshot First, "kozo," a type of hybrid mulberry, is purchased from farmers. The mulberry is then boiled to break it into fine fibers. The crushed mulberry is then mixed with water and kneaded to make a sheet. The resulting paper, made up of long fibers is highly transparent, strong, and supple. What is Tengu Joshi Paper Used For? Photo:Tokyo National Museum You might be wondering where Tengu Joshi paper is used. As it turns out, Tengu Joshi paper is used in various places. The National Archives of Japan, the Tokyo National Museum, and the British Museum are just a few examples. The paper is used to repair and protect deteriorated exhibits. The uses of Tengu Joshi Paper are expanding not only in Japan, but also overseas in places such as the United Kingdom. One could say that the paper is a technology recognized around the world. According to Mr. Chinzai Hiroshi, inquiries come from all over the world asking for Japanese paper that to restore exhibits, etc. In order to meet these needs, Tengu Joshi paper has been filled with innovations, such as using only natural fibers and dyeing the paper in colors suited to the object to be restored, during the raw material stage. Tengu Joshi Paper and Other Information Hidaka Washi Co., Ltd. doesn't just produce Tengujo paper either. They also provide thorough aftercare after delivery. One of the reasons why the world trusts them is that they carefully explain how to use their products. Tengu Joshi paper is also sold online, so if you're interested in getting some, considering checking it out. Tengu Joshi Paper Introduction Summary Source :YouTube screenshot Hidaka Washi Co., Ltd., founded in 1949, thoroughly selects the raw materials when making Tengu Joshi Paper. The completed Tengu Joshi paper is useful for national libraries and museums. In fact, you've probably seen it before and just didn't know. As you can see in the video, the world of Japanese paper is deeper than you'd guess. It will be interesting to see what kind of activities Hidaka Washi Co., Ltd., a company that specializes in the production of Japanese paper, will do in the future. 【Official Website】Hidaka Washi Co., Ltd. https://www.hidakawashi.com/ -
Video article 6:32
Yabusame (horseback archery) ritual at Tsurugaoka Hachimangu Shrine in Kamakura, Kanagawa Prefecture, one of the three major Yabusame events in Japan! Ancient Japanese archery and horseback archery
Festivals & Events Traditional Culture- 224 plays
- YouTube
Video introduction of "Yabusame (horseback archery) ritual" at Tsurugaoka Hachimangu Shrine in Kamakura, Kanagawa Prefecture Photo:Tsurugaoka Hachimangu Shrine, Kamakura This video, titled "Yabusame Horseback Archery 20 Shots|Kamakura 2019" (鎌倉 鶴岡八幡宮 流鏑馬 20連発 Yabusame Horseback Archery 20 shots Kamakura 2019), was uploaded by "keity." Tsurugaoka Hachimangu Shrine is located in Kamakura, Kanagawa. Yabusame (traditional Japanese horseback Archery) is a Shinto ritual of the Tsurugaoka Hachimangu Shrine Festival in which archers dressed in traditional hunting attire shoot at targets while controlling their aim from horseback. The video begins with the yabusame ritual and shows the archers shooting arrows called "kabura-ya" which whistle when loosed. Accurately shooting the arrows from horseback at high speed requires the archer be incredibly skilled. Check out the video to see the awesome footage of the archers performing on horseback. The History of Tsurugaoka Hachimangu Shrine Photo:The stone steps leading up to the main shrine of Tsurugaoka Hachimangu Shrine, Kamakura The history of Tsurugaoka Hachimangu Shrine dates back to 1063, when Minamoto no Yoriyoshi, the ancestor of Minamoto no Yoritomo, who founded the Kamakura shogunate, moved Ishimizu Hachimangu Shrine from Kyoto. Yoriyoshi was a devout worshipper of Ishimizu Hachimangu Shrine and enshrined the Shinto deity Hachiman as the Minamoto Clan deity near Yuhigahama beach in Kamakura. Later, Minamoto no Yoritomo returned the shrine to its present location on Kyoto and laid the foundations for Tsurugaoka Hachimangu Shrine. In 1180, Minamoto no Yoritomo established the first samurai government, the Kamakura Shogunate, in Kamakura, and in the same year, he moved the Hachimangu Shrine, which was associated with his ancestors, to its present location. The shrine was revered as the guardian deity of the Shogunate, Kamakura, and the eastern provinces of Japan. Additionally, the shrine hosted, and continues to host, a number of festivals that were important to the shogunate, including life release ceremonies, yabusame, sumo wrestling, and bugaku (traditional Japanese court music and dance), all of which have been handed down to the present day. One of the most famous historical events at Tsurugaoka Hachimangu Shrine is the assassination of Minamoto no Sanetomo, which happened on the large stairway leading up to the shrine. When you visit the shrine, you can climb up the very same stairs the assassination took place on. What is Yabusame? The History of Japan's Traditional Archery Photo:Yabusame Yabusame, the ancient Japanese art of horseback archery, has a long history, dating back to the 6th century during the reign of Emperor Kinmei. It's said to have started as a ritual in which three targets were shot from horseback at Usa Jingu Shrine in Oita Prefecture in honor of Empress Jingu and Emperor Ojin. Yabusame (流鏑馬) means "to ride a horse while shooting arrows." Yabusame at Tsurugaoka Hachimangu Shrine is a traditional event with more than 800 years of history. It's said that it started when Minamoto no Yoritomo performed yabusame in 1187 at a life release at Tsurugaoka Hachimangu Shrine to pray for peace and prosperity in Japan. Encouraged by Yoritomo, Yabusame was an essential Shinto ritual for warriors to improve their skills and to show the quality and hardiness of warriors in the Kamakura period. There are two schools of yabusame. Minamoto no Tsunemoto, the founder of the Seiwa Genji branch of the Minamoto clan, handed down the tradition to Minamoto no Yoshimitsu, and from there it was passed on to the Takeda and Ogasawara clans. As a result, there are two schools of yabusame: the Takeda School and the Ogasawara School. Yabusame archery performed at Tsurugaoka Hachimangu Shrine is of the Ogasawara style. Yabusame is performed at Shinto rituals and festivals all over Japan, and you can enjoy seeing the differences between the two schools by going to events in other areas. The Top 3 Yabusame Events in Japan Photo:Yabusame at Shimogamo Shrine Tsurugaoka Hachimangu Shrine in Oita Prefecture, Nyakuichioji Shrine in Nagano Prefecture, and Shimogamo Shrine in Kyoto Prefecture are collectively considered to host the three best Yabusame events in Japan. Here, we'll explain a bit about yabusame at Nyakuichioji Shrine and Shimogamo Shrine. ●Yabusame at Nyakuichioji Shrine, Nagano Prefecture The Yabusame ritual at Nyakuichioji Shrine is held during the annual festival. What makes this ritual unique is that the archers are children. They put on makeup and wear traditional archer attire, parade through the town, and perform yabusame at the shrine to celebrate a good harvest. ●Yabusame at Shimogamo Shrine, Kyoto Prefecture The yabusame ritual at Shimogamo Shrine is held as a precursor to Kyoto's famous Aoi Matsuri. Shimogamo Shrine has the longest history of yabusame rituals among the three shrines, dating back to circa 457 according to the Nihon Shoki. What makes this event unique is that while the other two are performed in warrior costumes, the yabusame ceremony at Shimogamo Shrine is performed in traditional court noble attire. Highlights of the Yabusame Ritual at Tsurugaoka Hachimangu Shrine Photo:Yabusame at Tsurugaoka Hachimangu Shrine The highlight of yabusame at Tsurugaoka Hachimangu Shrine is the garbs worn by the archers. They wear traditional hunting costumes worn by samurai during the Kamakura period (1185-1333), and wear unique hats called "ayaigasa," which are made of rush woven into twill and covered with cloth. They wear jackets called "hitatare" and carry a sword at their waist, which gives them a dignified appearance. One of the highlights of the yabusame is the distinctive yell of the archer as he runs his horse. When the archer shoots an arrow while running his horse, he shouts "in, yo, i." This represents the Japanese words for "yin, yang, and arrow," and is attributed to Onmyodo, or "The Way of Yin and Yang," which was incorporated into the teachings of the samurai during the Kamakura period. Nagakiyo Ogasawara, the founder of the Ogasawara School of yabusame, was also a samurai in the Kamakura period. Even more than the shouts though, is the sound the arrow makes when it strikes its target. Be sure to check out the video to see the skill that samurai warriors would have used on the battlefield when fighting for their lives. Schedule and Location Information for the 2024 Yabusame Event at Tsurugaoka Hachimangu Shrine Photo:The main shrine of Tsurugaoka Hachimangu Shrine, Kamakura The yabusame ritual at Tsurugaoka Hachimangu Shrine is usually held on the same day as the annual festival on September 16 and during a festival in October. That being said, the 2022 event was cancelled due to the novel coronavirus pandemic. Currently, no information regarding the schedule for the 2023 yabusame event has been announced on the shrine's website. However, since there are no longer any restrictions on activities, there is a strong possibility that the event will be held this year, so we're optimistic that the event will be held this year. After leaving the entrance of the shrine office of Tsurugaoka Hachimangu Shrine, a ritual will be held at the lower worship hall, followed by a small parade welcoming the archers and their horses. After that, the archers, dressed in magnificent traditional hunting attire, will perform the yabusame ritual. Summary of Yabusame at Tsurugaoka Hachimangu Shrine Photo:The main shrine of Tsurugaoka Hachimangu Shrine, Kamakura Yabusame, performed as a ritual event during Tsurugaoka Hachiman Shrine's annual festival, is a rare opportunity to see magnificent costumes, traditional Japanese martial arts, and splendid horsemanship and archery. Tsurugaoka Hachimangu Shrine offers blessings for luck in victory, work, and success in life, as well as for easy childbirth and marriage, so consider having a quick prayer if you visit the shrine for the yabusame ritual. Also, be sure to see the portable shrine procession at the Shinkosai Festival held after the regular festival, and the dance performed by miko (shrine maidens) wearing traditional garbs. Yabusame events are a great opportunity to see the skills of warriors that have been handed down since the Kamakura period. We hope you will be able to witness this spectacular ritual that has been handed down for hundreds of years. 【Official Website】Tsurugaoka Hachimangu Shrine 【TripAdvisor】Tsurugaoka Hachimangu Shrine -
Video article 3:30
Experience the Large Weeping Cherry Blossoms at Joenji Temple in All Their Beauty in the Metropolis of Shinjuku, Tokyo! Enjoy Beautiful Cherry Blossoms Lit up to "Sakura Sakura," a Japanese Folk Song!
Art & Architecture Travel Traditional Culture History Nature- 111 plays
- YouTube
Video introduction of Jouenji Temple, a hanami spot in Shinjuku-ku, Tokyo This video, titled "[Sakura] Joenji Temple - Tokyo - 常圓寺 - 4K Ultra HD," was uploaded by "TokyoStreetView - Japan The Beautiful." There are places to view cherry blossoms in Tokyo, and Joenji Temple, located in Nishi-Shinjuku, Shinjuku, Tokyo, in Japan's Kanto region, is one of them. The area around the cherry blossoms is lined with high-rise office buildings and luxury hotels, and the weeping cherry blossom standing majestically in the midst of the metropolitan skyscrapers is a hidden gem for viewing cherry blossoms. From 0:08 in the video, the cherry blossoms can be seen lit up at night, a sight that will make you forget that you're in the middle of a city. Surprisingly, there are many temples and shrines in the Shinjuku area, and once you begin to look for them, you'll find many power spots where the hustle and bustle of the city seems to disappear. The temple shown in the video, Joenji Temple, is located along the busy Ome-Kaido (Ome Highway), but once you set foot on the approach, you'll feel as though you've stepped into another world. Joenji Temple – The History of Shinjuku’s Hidden Gem for Cherry Blossom Viewing Photo:Weeping cherry blossoms at Joenji Temple, Shinjuku, Tokyo Joenji Temple is located just six minutes from Shinjuku Station on foot, and is said to have a history dating back 600 years. The temple was moved from Hatagaya, Shibuya, to its current location in Nishi-Shinjuku on September 13, 1585. The precincts of the temple are approximately 1,100 tsubo (~3,600 Sq. m) in size, and include the main hall, the soshi-do (founder's hall), a large study, Naka-mon Gate, the bell tower hall, the storehouse, and other halls. The large weeping cherry tree that appears in the video is planted near the temple gate, and when it is in full bloom, the cherry blossoms can be seen from the Ome Kaido that runs beside Joenji Temple, attracting many visitors every year. The large weeping cherry tree has been called one of the "Three Trees of Edo" and "One Hundred Cherry Trees of Edo" since the Edo period (1603-1868). Unfortunately, during WW2, most of the temple was destroyed by air raids, but in 1952, thanks to the contributions of the temple's parishioners, the temple was rebuilt after the war. Since Joenji is a Nichiren-Shu temple and its scripture is the Lotus Sutra, the Shoin (temple office) also serves as the Joenji Institute of Nichiren Buddhism, and there are gravesites of historical figures such as Tsutsui Masanori (a historical site designated by Shinjuku Ward) on the temple grounds. The current head priest is Genichi Oikawa, who inherited the Triratna from the 40th head priest of Joenji. Sakura, Sakura – A Traditional Japanese Folk Song Photo:Someiyoshino cherry blossoms The background music used in the video is the folk song "Sakura, Sakura," which any Japanese person knows. (It is commonly known in Japanese as simply "Sakura"). There is a theory that this song was originally written as a Koto exercise, but the author is unknown. It was not until the Meiji Period (1868-1912 A.D.) that the song was popularized as "Sakura Sakura," and in the Showa Period (1926-1989) it was selected as a song for elementary school music lessons. In addition, there are two versions of the lyrics, one written in the Meiji Period (the lyrics used in this video) and the other revised in 1941. The 1941 version seems to be the one adopted in most school education today. The lyrics can be translated as follows: Cherry blossoms, cherry blossoms, In fields, mountains and villages As far as the eye can see. Is it mist, or clouds? Fragrant in the rising sun. Cherry blossoms, cherry blossoms, Flowers in full bloom. Cherry blossoms, cherry blossoms, Across the spring sky, As far as the eye can see. Is it mist, or clouds? Fragrant in the air. Come now, come now, Let's go and see them. (Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Sakura_Sakura#Lyrics) The best time to see and see the weeping cherry blossoms at Joenji Temple in Shinjuku The highlight of Joenji's cherry blossoms is "Daishidare-zakura," which usually reaches its peak from late March, but in 2023, it bloomed earlier than usual on March 19th for 4 minutes and was in full bloom on March 19th. The lights will also be lit up according to the best season.The towering buildings and weeping cherry blossoms behind you are a great photo spot.It entertains many people's eyes. Tokyo's cherry blossom forecast for 2014 is March 23.On the official website of Sangwonsa Temple, the blooming status and lighting period of the cherry blossoms are updated from time to time, so please check them out. Summary of Joenji Temple, a Hidden Gem for Cherry Blossoms in Shinjuku, Tokyo Photo:Joenji Temple, Shinjuku, Tokyo Joenji Temple is about a 6-minute walk from Shinjuku Station on the JR and private railway lines. The temple is located along the Ome Kaido, a main highway, making it very accessible. The large weeping cherry trees on the temple grounds are a must-see! Please note that the bloom season is short and there is a slight time lag in updating bloom information on bloom tracking websites. There are many other shrines and temples in the area between Nishi-Shinjuku and Higashi-Shinjuku where Joenji Temple is located, so be sure to check them out when visiting Tokyo, and collect your goshuin stamps! 【TripAdvisor】Joenji Temple https://www.tripadvisor.com/Attraction_Review-g14133673-d8036422-Reviews-Joenji_Temple-Nishishinjuku_Shinjuku_Tokyo_Tokyo_Prefecture_Kanto.html -
Video article 13:01
【Easy Japanese】A Beginner's Guide on How to Use the Train in Japan – Tickets, IC Cards, Japan Rail Pass, and More!(日本の電車の乗り方を解説!切符、ICカード、ジャパンレールパスの購入方法も紹介!)
Life & Business Transportation Travel- 1.75K plays
- YouTube
How to Use the Train in Japan: Video Introduction 日本にほんの電車でんしゃの乗のり方かたの動画どうが紹介しょうかい! This video, titled "How to ride a train in Japan," was uploaded by "YOU in Japan-Homestay in Japan-" (YOU in Japan-ホームステイインジャパン-). 今回こんかいは、『YOU in Japan-ホームステイインジャパン-』さん制作せいさくの『日本にほんの電車でんしゃの乗のり方かた』という動画どうがを紹介しょうかいします。 It introduces how to purchase train tickets and IC cards, and how to use them to ride the train in Japan. 日本にほんで電車でんしゃに乗のるときに、切符きっぷやICカードの購入こうにゅう方法ほうほうと乗のり方かたを紹介しょうかいする動画どうがです。 It's a useful video for those traveling in Japan or those who want to live in Japan in the future. 日本にほんを旅行りょこうする人ひとや、将来しょうらい日本にほんに住すみたいと思おもっている人ひとに役やくに立たつ動画どうがです。 Transportation in Japan 日本にほんの交通こうつう Photo:A station(写真しゃしん:駅えき) Trains are an important means of transportation in Japan. 電車でんしゃは日本にほんの重要じゅうような交通手段こうつうしゅだんです。 Trains are used by millions of people each day in Japan, for things like work and school. 日本にほんでは毎日まいにち、何なん百ひゃく万人ばんにんもの人ひとが通勤つうきんや通学つうがくするために電車でんしゃを使つかっています。 Especially in urban areas like Tokyo, trains are used far more than cars. 特とくに東京とうきょうのような都市部としぶでは、車くるまよりも、電車でんしゃを使つかう人ひとが圧倒的あっとうてきに多おおいです。 Furthermore, it's said that Japan also has some of the most punctual trains in the world. さらに、日本にほんの電車でんしゃは世界せかいで最もっとも時間じかんに正確せいかくと言いわれています。 Japan's trains are also a very useful form of transportation for travelers. 旅行者りょこうしゃにとっても便利べんりな交通手段こうつうしゅだんです。 If you're traveling in Japan, trains will probably be the mode of transportation you use most. 日本にほんを旅行りょこうする場合ばあい、おそらく日本にほんで最もっともよく利用りようする交通手段こうつうしゅだんでしょう。 But there are some things to know before riding them that will make using them much easier. 乗のる前まえに知しっておくと役立やくだつ情報じょうほうを紹介しょうかいします。 Purchasing Train Tickets & IC Cards 乗車券じょうしゃけん・ICカードの購入こうにゅうについて Photo:A ticket terminal at a station(写真しゃしん:駅えきの券売機けんばいき) There are two main ways to take use the train in Japan: the first is to buy a ticket to ride the train, and the second is to use an IC card. 日本にほんで電車でんしゃに乗のるには、主おもに2つふたつ>の乗のり方かたがあります。1つひとつは切符きっぷを買かっての乗のり方かた、もう1つひとつはICカードを使つかっての乗のり方かたです。 IC cards (Integrated Circuit Cards) are rechargeable cards that that can be used to ride the train in Japan. ICカード(Integrated Circuit Card)は、必要ひつような電車でんしゃ賃ちんを乗のる前まえにチャージができるカードです。 They can be purchased at stations all across Japan. 日本全国にっぽんぜんこくの駅えきで買かうことができます。 IC cards make train travel incredibly easy as you no longer have to purchase a ticket and calculate costs every time you ride the train. ICカードを使つかうと、電車でんしゃに乗のるたびに切符きっぷを買かったり、料金りょうきんを計算けいさんしたりする必要ひつようがなくなります。 Simply scan your IC card at the ticket gate and the fee is deducted from your card automatically. 改札かいさつでICカードをスキャンするだけで料金りょうきんが自動的じどうてきに引ひき落おとされるので、電車でんしゃの旅たびがとても簡単かんたんになります。 IC cards can be recharged at terminals where tickets and IC cards can be purchased. ICカードのチャージは、切符きっぷやICカードが買かえる自動券売機じどうけんばいきでできます。 When coming to Japan from overseas, you'll likely be landing at either Haneda Airport or Narita Airport. 海外かいがいから日本にほんに来くる場合ばあい、羽田空港はねだくうこうか成田空港なりたくうこうのどちらかに着陸ちゃくりくすることが多おおいでしょう。 Both airports sell IC cards, but the video will show you how to purchase them at Haneda Airport. どちらの空港くうこうでもICカードが販売はんばいされていますが、動画どうがでは羽田空港はねだくうこうでの買かい方かたを紹介しょうかいしています。 First, you'll need to find the ticket terminal. まずは、自動券売機じどうけんばいきを探さがしましょう。 As shown in the video, these ticket terminals also have multilingual support, so even if you can't speak Japanese, you should have no problems using them. 動画どうがで紹介しょうかいされているように、自動券売機じどうけんばいきは多言語たげんご対応たいおうもしているので、日本語にほんごが話はなせない人ひとでも問題もんだいなく使つかえるはずです。 After using the ticket fare chart above the ticket terminals to find your destination and ticket price, you can put in your money and receive your ticket and change, as well as a receipt. 自動券売機じどうけんばいきの上うえにある切符きっぷ運賃表うんちんひょうで目的もくてき地ちと切符きっぷの料金りょうきんを確認かくにんしたら、お金かねを入いれて切符きっぷ、おつり、領収書りょうしゅうしょを受うけ取とります。 If you're going to need a connecting ticket, simply choose where you'll be changing lines, enter the name of the station you'll be going to, select that station, and pay. 連絡れんらく切符きっぷが必要ひつような場合ばあいは、乗のり換かえの場所ばしょを選よらんで、行き先ゆきさきの駅えきの名前なまえを入力にゅうりょくして、その駅えきを選えらんでお金かねを払はらいます。 [Video] 2:16 - How to Purchase Train Tickets at Haneda Airport 【動画どうが】2:16~ 羽田空港はねだくうこうでの乗車券じょうしゃけんの買かい方かた As shown in the video, there are a variety of different IC cards used across Japan, but Suica and PASMO are the main IC cards used in Japan's Kanto region. 動画どうがで紹介しょうかいされているように、日本全国にっぽんぜんこくでさまざまなICカードが使つかわれていますが、関東地方かんとうちほうで主おもに使つかわれているカードは「Suica」と「PASMO」です。 By following the instructions displayed on the ticket terminal, you can easily purchase an IC card. ICカードは、自動券売機じどうけんばいきに表示ひょうじされる案内あんないに従したがって、簡単かんたんに買かうことができます。 You'll also need to charge it for your first use. 初はじめて使つかうときは、チャージも必要ひつようです。 There's also a personal PASMO where you can enter your details, but this is mostly for residents of Japan, so if you're just traveling, it shouldn't be necessary. 個人情報こじんじょうほうを入力にゅうりょくする「名前なまえ入いりPASMO」もありますが、これは主おもに日本にほん在住者ざいじゅうしゃ向むけなので、旅行りょこうが目的もくてきの場合ばあいは必要ひつようないでしょう。 [Video] 4:19 - How to Purchase an IC Card at Haneda Airport 【動画どうが】4:19~ 羽田空港はねだくうこうでのICカードのチャージ方法ほうほう To recharge your IC card, simply press the recharge button. ICカードのリチャージは、リチャージボタンを押おします。 After that, insert your IC card into the slot, and choose how much you want to recharge. 一部いちぶの自動券売機じどうけんばいきでは、ICカードを差さし込こみ口ぐちに入いれる代かわりに、小ちいさなICカードトレーにカードを入いれます。 At some ticket terminals, instead of inserting your card into a slot, you place it in a small IC card tray. それから、ICカードを差さし込こみ口ぐちに入いれて、チャージする金額きんがくを選えらびます。 [Video] 6:53 - How to Recharge an IC Card at Haneda Airport 【動画どうが】6:53~ 羽田空港はねだくうこうでのICカードのチャージ方法ほうほう How to Use Tickets & IC Cards to Ride the Train in Japan 乗車券じょうしゃけん・ICカードを使つかって日本にほんの電車でんしゃの乗のり方かた Photo:An automatic ticket gate(写真しゃしん:自動改札じどうかいさつ) The first thing to be aware of is that some ticket gates have IC card-only gates, and tickets cannot be used to pass through these. まず、一部いちぶの改札かいさつにはICカード専用せんようの改札かいさつがあって、切符きっぷでは通とおれないので注意ちゅういしてください。 To pass through the ticket gate, simply insert your ticket into the slot on the ticket gate. 改札かいさつを通とおるためには、切符きっぷを改札かいさつの投入とうにゅう口ぐちに差さし込こんでください。 The ticket will then be pulled through to the other side. すると、切符きっぷが反対はんたい側がわから出でてきます。 Be sure to take this or you'll end up having to repurchase the ticket when you get off the train. これを必かならず取とらないと、電車でんしゃを降おりるときに切符きっぷをもう一度いちど買かい直なおさなければならなくなります。 [Video] 7:29 - Passing Through the Ticket Gate With a Train Ticket 【動画どうが】7:29~ 乗車券じょうしゃけんで改札かいさつを通とおる様子ようす When passing through the ticket gate with an IC card, simply touch your IC card to the IC card reader, and when it beeps, the gate will open and u can pass through. ICカードで改札かいさつを通とおるときは、ICカードリーダーにICカードをタッチして、「ピッ」と鳴なれば改札かいさつが開ひらいて通とおれます。 [Video] 8:00 - Passing Through the Ticket Gate With an IC Card 【動画どうが】8:00〜 ICカードで改札かいさつを通とおる様子ようす After passing through the ticket gate, you can head to the platform where you can wait for your train. 改札かいさつを通とおったら、列車れっしゃを待まつホームへ向むかいます。 If you have a lot of luggage, you can use the elevator, but if you're traveling light, you can also use the escalators. 荷物にもつが多おおい場合ばあいはエレベーターを使つかいますが、荷物にもつが少すくない場合ばあいはエスカレーターを使つかっても良よいでしょう。 Be sure to double check the train information at the platform to avoid getting on the wrong train. 間違まちがえて乗のってしまわないように、ホームにある電車でんしゃ案内あんないをもう一度いちど確認かくにんしましょう。 [Video] 8:15 - Going to the Train Platform 【動画どうが】8:15〜 ホームへ向むかう様子ようす Most trains in Japan will have a small electronic display that tells what the next station is and what kind of train you're currently riding. 日本にほんのほとんどの電車でんしゃには、次つぎの駅えきがどこか、今いま乗のっている電車でんしゃの種類しゅるいを示しめす小ちいさな電光掲示板でんこうけいじばんがあります。 Most trains have this displayed in English as well. そして、ほとんどの電車でんしゃには、この掲示板けいじばんは英語えいごでも表示ひょうじされています。 [Video] 9:10 - Getting on the Train 【動画どうが】9:10〜 電車でんしゃに乗のる様子ようす Just like when how you got on the train, simply insert your ticket into the ticket gate slot when getting off. 電車でんしゃに乗のったときと同おなじように、降おりるときも投入とうにゅう口ぐちに切符きっぷを入いれると降おりられます。 If this is your final destination, the ticket won't come out on the other side. 最終目的地さいしゅうもくてきちの場合ばあいは、切符きっぷは反対はんたい側がわには出でてきません。 [Video] 9:39 - Getting off the Train & Exiting the Ticket Gate With a Train Ticket 【動画どうが】9:39~ 乗車券じょうしゃけんで電車でんしゃを降ふって、改札かいさつを出でる様子ようす If using an IC card, touch the IC card to the IC card reader until it beeps, and pass through the ticket gate. ICカードの場合ばあいは、ICカードをICカードリーダーに「ピッ」となるまでタッチして、改札かいさつを通とおってください。 [Video] 10:35 - Getting off the Train & Exiting the Ticket Gate With an IC card 【動画どうが】10:35~ ICカードで電車でんしゃの降ふり方かたと改札かいさつを出でる様子ようす If you're using an IC card, as usual, simply touch the IC card to the IC card reader until it beeps, and then pass through it. ICカードの場合ばあいは、いつも通とおり、ICカードリーダーにピッとなるまでICカードをタッチして通とおれば大丈夫だいじょうぶです。 Just be sure your card is adequately charged or you'll have to go to a ticket terminal to recharge before transferring. ただ、カードにチャージされている金額きんがくが足たらない場合ばあいは、乗のり換かえの前まえに自動券売機じどうけんばいきでチャージする必要ひつようがあります。 [Video] 10:46 - Transferring Trains With an IC card 【動画どうが】10:46~ ICカードで電車でんしゃに乗のり継つぐ様子ようす When transferring with a train ticket, insert the ticket into the slot on the ticket gate, and be sure to grab it on the other side, as you'll use it until your final destination. 乗車券じょうしゃけんで乗のり換かえる場合ばあい、最終目的地さいしゅうもくてきちまで切符きっぷを使つかいますので、改札かいさつの投入とうにゅう口ぐちに乗車券じょうしゃけんを差さし込こんで、反対はんたい側がわで必かならず取とってください。 [Video] 11:26 - Transferring Trains With a Train Ticket 【動画どうが】11:26~ 乗車券じょうしゃけんで乗のり換かえる様子ようす Once you get the hang of Japan's railways system you'll be traveling at a much faster pace. 日本にほんの電車でんしゃに慣なれたら、もっと効率的こうりつてきに観光かんこうができるようになります。 I highly recommend using an IC card as it will save you a lot of time that would otherwise be spent buying tickets and calculating prices. ICカードは、切符きっぷを買かったり料金りょうきんを計算けいさんしたりする時間じかんをなくして、時間じかんの節約せつやくになりますので、ぜひ使つかってみてください。 You can also get the ¥500 deposit back if you return the IC card when you no longer need it (there will likely be a small fee deducted when returning the card). また、ICカードが不要ふようになったら返却へんきゃくすれば、500円ごひゃくえんのデポジットを返かえしてもらえます(返却へんきゃくの時ときにちょっとした手数料てすうりょうがかかることがあります)。 The Different Types of IC Cards Used in Japan 日本にほんで使つかわれているICカードの種類しゅるい Photo:suica(写真しゃしん:suica) There are many different IC cards used across Japan. 日本全国にっぽんぜんこくで使つかわれているICカードは様々さまざまな種類しゅるいがあります。 Unfortunately, they cannot be used for continuous travel between different regions. しかし、残念ざんねんながら、各かくエリア間かんをまたがってご利用りよういただくことはできません。 Here is a list of the different IC cards and where the areas they can be purchased. ここでは、ICカードの種類しゅるいと買かえる地域ちいきを紹介しょうかいします。 IC cards can be used in different areas in Japan as well, although some may have limited uses. また、ICカードは他たの地域ちいきでも使つかえますが、一部いちぶの機能きのうが使つかえないことがあります。 Kitaca - JR Hokkaido Kitaca - JR北海道ほっかいどう Suica - JR East (Tokyo, Niigata, Sendai) Suica - JR東日本ひがしにほん(東京とうきょう、新潟にいがた、仙台せんだい) PASMO - Tokyo metropolitan area PASMO - 東京とうきょう manaca - Nagoya, Shizuoka manaca - 名古屋なごや、静岡しずおか TOICA - JR Central TOICA - JR東海とうかい ICOCA - JR West (Hiroshima, Kyoto, Osaka, Okayama) ICOCA - JR西日本にしにほん(広島ひろしま、京都きょうと、大阪おおさか、岡山おかやま) PiTaPa - Kansai (Kyoto, Osaka) PiTaPa - 関西かんさい(京都きょうと、大阪おおさか) SUGOCA - JR Kyushu (Fukuoka) SUGOCA - JR九州きゅうしゅう(福岡ふくおか) nimoca - Fukuoka, Oita, Kumamoto, Saga, Miyazaki, Hakodate nimoca - 福岡ふくおか、大分おおいた、熊本くまもと、佐賀さが、宮崎みやざき、函館はこだて Hayakaken - Fukuoka subway system Hayakaken - 福岡市ふくおかし地下鉄ちかてつ Another thing of note is that IC cards can be used for shopping at many places as well. ICカードのもう1つひとつのポイントは、多おおくの場所ばしょで買かい物ものする際さいにも使つかえるということです。 This is nice to avoid carrying a lot of change. 小銭こぜにが溜たまらないので便利べんりです。 Also, if you're looking to take a quick break, IC cards can be used at many vending machines to purchase a drink! また、ちょっとした休憩きゅうけいのときに、自動販売機じどうはんばいきでもICカードで飲のみ物ものが買かえるので便利べんりです。 Types of Trains in Japan 日本にほんの列車れっしゃの種類しゅるい Photo:A rapid train(写真しゃしん:快速電車かいそくでんしゃ) There are five main types of trains in Japan, differing by number of stops and other factors. 日本にほんには、停車ていしゃする駅えきの数かずなどの違ちがいによって、主おもに5種類ごしゅるいの列車れっしゃがあります。 Remembering the different types can help you know which train to board. 列車れっしゃの種類しゅるいを覚おぼえたらどの電車でんしゃに乗のればいいのかが分わかりやすくなります。 Local: 普通ふつう Local trains are the slowest type of train and generally stop at every station on the line. 普通列車ふつうれっしゃは最もっとも遅おそい種類しゅるいの列車れっしゃで、一般的いっぱんてきには、各駅かくえきに停車ていしゃします。 Rapid: 快速かいそく Rapid trains generally cost the same as local trains but are faster as they stop only at major stations. 快速列車かいそくれっしゃは一般いっぱん的てきに普通列車ふつうれっしゃと同おなじ料金りょうきんですが、主要しゅような駅えきだけに停車ていしゃしますので、普通列車ふつうれっしゃより速はやいです。 Express: 急行きゅうこう Express trains generally stop at fewer stations and are faster than rapid trains. 急行列車きゅうこうれっしゃは、一般的いっぱんてきに停車ていしゃする駅えきが少すくなくて、快速列車かいそくれっしゃより速はやいのが特徴とくちょうです。 Limited Express: 特急列車とっきゅうれっしゃ Limited express trains are the fastest trains in Japan besides shinkansen, and an additional fee will be charged when using riding them. 特急列車とっきゅうれっしゃは、新幹線しんかんせん以外いがいで日本にほんの最もっとも速はやい列車れっしゃで、乗のる場合ばあいは別べつの料金りょうきんがかかります。 Shinkansen: 新幹線しんかんせん Shinkansen, or bullet trains, are the fastest trains in Japan and connect Japan's major cities. 新幹線しんかんせんは、日本にほんの最もっとも速はやい列車れっしゃで、日本にほんの主要しゅよう都市としを繋つないでいます。 Train Ticket Prices in Japan 日本にほんの乗車券じょうしゃけんの料金りょうきん When traveling to a nearby location, most train tickets will start at around 160 yen (in Tokyo) and slowly increase as distance increases. 近ちかいところに行いく場合ばあい、ほとんどの乗車券じょうしゃけんは(東京とうきょうでは)160ひゃくろくじゅう円えんぐらいから買かえて、距離きょりが長ながくなるにつれて高たかくなります。 Keep in mind that train ticket prices also change depending on the type of train you ride on. 乗車券じょうしゃけんの料金りょうきんは、列車れっしゃの種類しゅるいによっても変かわるのでご注意ちゅういしてください。 In general, local trains are the cheapest, while shinkansen are the most expensive. 一般的いっぱんてきに、普通列車ふつうれっしゃは最もっとも安やすい列車れっしゃで、新幹線しんかんせんは最もっとも高たかい列車れっしゃです。 The Japan Rail Pass & Green Tickets ジャパンレールパスとグリーン券けん Photo:Japan Rail Pass(写真しゃしん:ジャパンレールパスじゃぱんれーるぱす) The Japan Rail Pass is a special type of train ticket that can be purchased ONLY by foreign tourists that enter Japan as a temporary visitor, for the purpose of sightseeing. ジャパンレールパスは、日本にほんに一時いちじ的てきに入国にゅうこくする「観光かんこう目的もくてきの外国人観光客がいこくじんかんこうきゃく」しか買かえない特別とくべつな乗車じょうしゃ券けんです。 There are two types of Japan Rail Pass, "Green" and "Standard," and the cost of each varies depending on the period of use. ジャパンレールパスには、「グリーン」と「普通ふつう」の2つふたつ>の種類しゅるいがあって、それぞれ使用しよう期間きかんによって金額きんがくが変かわります。 ・7-day Passes 7日間なのかかん有効ゆうこうパス Pricing: 料金りょうきん: Green グリーン Adults - 44,810 YEN 大人おとな 44,810よんまんよんせんはっぴゃくじゅう円えん Children - 22,400 YEN 子供こども 22,400にまんにせんよんひゃく円えん Standard 普通ふつう Adults - 29,650 YEN 大人おとな 29,650にまんきゅうせんろっぴゃく円えん Children - 14,820 YEN 子供こども 14,820いちまんよんせんはっぴゃくにじゅう円えん ・14-day Passes 14日間じゅうよっかかん有効ゆうこうパス Pricing: 料金りょうきん: Green グリーン Adults - 64,120 YEN 大人おとな 64,120ろくまんよんせんひゃくにじゅう円えん Children - 32,060 YEN 子供こども 32,060さんまんにせんろくじゅう円えん Standard 普通ふつう Adults - 47,250 YEN 大人おとな 47,250よんまんななせんにひゃくごじゅう円えん Children - 23,260 YEN 子供こども 23,260にまんさんぜんにひゃくろくじゅう円えん ・21-day Passes 21日間にじゅういちにちかん有効ゆうこうパス Pricing: 料金りょうきん: Green グリーン Adults - 83,390 YEN 大人おとな 83,390はちまんさんぜんさんびゃくきゅうじゅう円えん Children - 41,690 YEN 子供こども 41,690よんまんせんろっぴゃくきゅうじゅう円えん Standard 普通ふつう Adults - 60,450 YEN 大人おとな 60,450ろくまんよんひゃくごじゅう円えん Children - 30,220 YEN 子供こども 30,220さんまんにひゃくにじゅう円えん ※Prices up to date as of 10/17/2022 ※2022にせんにじゅうに年ねん10月じゅうがつ17日じゅうしちにち現在げんざいの料金りょうきんです。 Green cars are train cars with first class seating, allowing you to relax when traveling. グリーン車しゃは一いち等席とうせきがある車両しゃりょうで、旅行りょこうの時ときに使つかうとくつろぐことができます。 One thing to note is that green car tickets can be purchased even without a Japan rail pass 1つひとつ注意ちゅういしたいのは、グリーン車しゃのグリーン券けんはジャパンレールパスがなくても買かえるということです。 Train Manners in Japan 日本にほんの電車でんしゃのマナー Photo:A businessman talking on the phone while riding the train(写真しゃしん:電車内でんしゃないで通話つうわをするビジネスマン) We mentioned that Japan is known for its punctual trains, but Japanese people are also known for their good manners when riding trains. 日本にほんの電車でんしゃが時間じかんに正確せいかくであることをお伝つたえしましたが、電車でんしゃに乗のるときの日本人にっぽんじんのマナーが良よいことも知しられています。 Here, we'll list some things to keep in mind when riding a train in Japan, so you don't cause other trouble for other passengers. ここでは、日本にほんの電車でんしゃに乗のるときに、他たの乗客じょうきゃくに迷惑めいわくをかけないように気きをつけたいことを紹介しょうかいします。 1. No Talking on the Phone 1. 通話つうわは禁止きんし Talking on the other phone is definitely something to avoid, as it can be noisy and can cause trouble for other passengers. 通話つうわはうるさくて、他たの乗客じょうきゃくに迷惑めいわくをかけてしまいますので、絶対ぜったいにやめましょう。 It's also good manners to keep your phone on silent or some setting with which it won't ring. また、携帯電話けいたいでんわはマナーモードなど、音おとが鳴ならない設定せっていにするのがマナーです。 2. Talk Quietly When Riding the Train 2. 電車でんしゃに乗のるときは静しずかに話はなす Talking loudly with friends can be tempting when you're having fun, but it's important to be mindful of others. 友達ともだちと遊あそんでいるときは、大おおきな声こえで話はなしていても気きづかないかもしれませんが、他たの人ひとを気きづかうことが大切たいせつです。 It's also good manners to avoid listening to loud music. また、音楽おんがくを静しずかに聴きくのもマナーです。 3. Don't Eat When Riding the Train 3. 電車でんしゃで食たべてはいけない Eating on the train should always be avoided unless you're riding a shinkansen or in a green car, as these generally have tables and cup holders for eating and drinking. 新幹線しんかんせんやグリーン車しゃでは、よくテーブルやカップホルダーがありますので食たべても大丈夫だいじょうぶですが、それ以外いがいの電車でんしゃでの食事しょくじはマナー違反いはんです。 4. Be Careful of Priority Seating 4. 優先席ゆうせんせきに注意ちゅうい Trains in Japan have priority seating that is to be used be by senior citizens, people with disabilities, people with injuries, pregnant women, and people with children. 日本にほんの電車でんしゃには、高齢者こうれいしゃ、障害者しょうがいしゃ、傷病しょうびょう者しゃ、妊婦にんぷ、乳幼児にゅうようじがいる人ひとの優先ゆうせん座席ざせきがあります。 Be careful not to sit in them if you don't fit into any of the above categories. 上記じょうきに当あてはまらない人ひとは、座すわらないように気きをつけましょう。 5. Be Careful to Not Take Up Too Much Space 5. スペースを取とり過すぎないように注意ちゅうい Trains in most major Japanese cities are quite packed, especially during rush hour. 日本にほんの主要しゅよう都市としの電車でんしゃは、特とくにラッシュ時じになるとかなり込こみます。 Because of this, it's important to not take up more space than you need, so that other passengers have room as well. 他たの乗客じょうきゃくのスペースも考かんがえて、必要ひつよう以上いじょうのスペースをとらないようにしましょう。 If you're traveling with a backpack, it's considered good manners to move the backpack to your chest. リュックの場合ばあいは、胸むねの方ほうに持もつのがマナーとされています。 This makes it take up less space behind you and prevents it from bumping into people. そうすることで、後うしろのスペースを取とらず、人ひとにぶつかりません。 Also, be sure to use the luggage shelves located above the seats if possible. また、可能かのうであれば座席ざせきの上うえにある荷物棚にもつだなを使つかうと良よいでしょう。 If you can't use them, try to keep your bags as close to yourself as possible. 使つかえない場合ばあいは、できるだけ自分じぶんの近ちかくに荷物にもつを持もちましょう。 Summary of How to Use the Train in Japan 日本にほんの電車でんしゃの乗のり方かたのまとめ Whether you're traveling or planning to reside in Japan, we hope this article has helped you better understand trains in Japan. 日本にほんへ旅行りょこうであれ、住すむ予定よていであれ、この記事きじを読よむことで、日本にほんの電車でんしゃを知しっていただけたら嬉うれしいです。 It can be difficult at first, but after learning the basics you'll have a much easier to traveling around Japan. 最初さいしょは難むずかしいかもしれませんが、基本きほんを覚おぼえれば、日本国内にほんこくないの移動いどうがわかりやすく楽たのしくなるでしょう。 There are some manners to abide by when traveling via train in Japan, but as long as you're careful you should have no trouble! 電車でんしゃを使つかう時ときにはマナーを守まもるのが大切たいせつですが、気きをつければ問題もんだいありません。 Feel free to leave a comment and let us know if you have any questions too! 質問しつもんなどがありましたら、お気軽きがるにコメントしてください。 h2 ruby { font-weight: bold; } .mod-article-caption .caption-heading { font-size: 2.4rem !important; } .caption-text { font-size: 2rem !important; } -
Video article 5:00
Uetsu Shinafu: A Traditional Craft of Yamagata Prefecture with Which You Can Feel the Beauty of Ancient Japanese Culture. Don’t Overlook These Exquisite Woven Works of Art That Remind Us of Days Past
Traditional Crafts- 170 plays
- YouTube
Check out This Video Introducing Uetsu Shinafu, a Traditional Japanese Crafts! This video, titled "Handmade Crafts "Uetsu Shinafu Weaving" / Japan Traditional Crafts Aoyama Square," introduces uetsu shinafu. The video was uploaded by Traditional Crafts Aoyama Square. Uetsu shinafu fabric is the oldest fabric in Japan woven using tree bark fibers. They were first created during the Jomon period (14,000 BC to 400 BC), and are counted as one of Japan's Three Ancient Woven Fabrics. Today, uetsu shinafu is produced in Tsuruoka, Yamagata Prefecture, the Sekigawa District of Uzen, as well as Murakami, Niigata Prefecture. In 2005, these uetsu shinafu products were designated Traditional Crafts by the Ministry of Economy, Trade and Information. In this video, the production process of uetsu shinafu is introduced in detail. Do enjoy this video showing a tradition of Japan from days past. What Is Uetsu Shinafu? Introducing the Production Process and Methods Used to Make Them Source :YouTube screenshot The raw material of uetsu shinafu is bark derived from the Japanese Linden Tree, as shown from 0:33 in the video, with other sources being the bark of the, tilia maximowicziana, as well as the tilia noziricola. Firstly, the bark is peeled and dried, then boiled in water containing wood ash. Next, as shown in the video, the fibers are scrubbed in a river then dried once more. Following that, the fibers are shredded by hand into thin threads in a process called shinasaki. These threads are then joined to form one long thread in a process called shinaumi. Then, the threads are twisted into a spool and called shinayori . The skill of the craftsman is critical in this entire process, as it is all done by hand. Lastly, the threads are placed on a platform known as the uttate, and the threads are then reeled (3:26). Finally, the threads are woven into a piece of fabric. Where Can You Purchase Uetsu Shinafu Products? Source :YouTube screenshot From 4:19 in the video, works created using uetsu shinafu fabric are introduced. Different kinds of bags, decorative items such as tapestries, name card holders, wallets, obi sashes, hats, fabric dividers – there is a wide variety of products. Besides tourist areas in Yamagata Prefecture, uetsu shinafu products can also be purchased through mail order. As for those who would like to try their hand at uetsu shinafu, the Uetsu Shinafu Promotion Council (振興協議会), the Shinaori Center (織センター), or Sekigawa Shinaori Village (関川しな織の里ぬくもり館) are all places you can visit. Summary of Uetsu Shinafu Source :YouTube screenshot Uetsu shinafu: exquisite works of art with a pleasant texture. Isn’t it unbelievable that its origins date back to the Jomon period thousands of years ago? As shown in the video, uetsu shinafu fabric is created through a complicated process, with the craftsmen ensuring that every single step is done to the best of their ability. Thus, uetsu shinafu products can be used for a long time. If this video has you interested in uetsu shinafu, do take the opportunity to purchase an uetsu shinafu product or try an uetsu shinafu experience in Japan! 【Official Website】Uetsu Shinafu Promotion Council Yamagata Prefecture-Tsuruoka City・Niigata Prefecture-Murakami City, Ancient Fabrics Village http://shinafu.jp/ -
Video article 2:53
A Future Where Man and Robot Coexist Is Just Around the Corner. The World Created by OriHime, a Robot Developed by a Young Japanese Robotics Researcher, Is the Path to the Future!
Life & Business- 78 plays
- YouTube
The Robot Avatar Orihime This video, titled "Be Anywhere With Your Own Avatar|A Japanese Venture Developing Robots" (自分の分身でどこにでも ロボット開発した日本のベンチャー), was released by "BBC News Japan." Have you heard of the robot avatar OriHime(織姫)? This video introduces the robot avatar OriHime that was developed by a startup company located in Mitaka city, Tokyo. The video is about Ory Laboratory that is run by the robot researcher and the developer of OriHime Kentaro Yoshifuji(吉藤健太朗) and the interesting story of how OriHime was developed. Watch the video to learn about Japan’s advanced technology. Why Was OriHime Developed Source :YouTube screenshot Yoshifuji Kentaro developed OriHime from his own experience of feeling lonely while he was hospitalized for a certain period of time. At that time, he thought of a way to allow bedridden people to communicate with others remotely throughout the internet. Yoshioka Kentaro now goes by the name Yoshifuji Ory, and has become a person who is drawing attention from all over Japan and the world. Even Those Confined to a Bed Can Operate the Robot Avatar Orihime! Source :YouTube screenshot Even a bedridden person can operate OriHime remotely by his/herself. It takes a little time to get used to, but using a microphone, speakers, and using the "OriHime eye switch" communication device, even a bedridden person can operate OriHime easily with their eyes and fingers. You can see OriHime being operated at around 1:16 in the video. Expanding Our Capabilities With OriHime Photo:Remote work Orihime is not just for those suffering from illnesses either. It can also be a tool to communicate with family members who are away from home, working remotely, etc. For those who have kids that you sometimes have to leave at home alone, OriHime can be a good tool to check in on them. Besides parenting, it is also useful for children's education, with programs such as OriHime education, OriHime-D, and OriHime children's programming. As Japan's workforce continues to decline, the presence of robot avatars such as OriHime and remote work will grow. Orihime - The Robot Avatar Drawing Attention From All Over the World OriHime is now drawing attention from all over the world. OriHime being an employee of the cafe "WIRED SHIBUYA" in Shibuya made headlines around the world. The uses of OriHime will also expand by improving service staff and robot communicators. The robot is now drawing attention from around the world, and the creator, Yoshifuji Ory, is considering exporting the robot to different parts of the world in the near future. Having the product you created help people not only in Japan but also worldwide is a dream come true. It is precisely because he is taking on such a challenge that the young robotics researcher has attracted so much attention. Summary of the Robot Avatar OriHime Source :YouTube screenshot The video intrioduces Yoshifuji Kentaro, the creator of the robot avatar OriHime. For many watching this video it's probably like seeing the future you dreamed of as a child finally come to life. It will be interesting to see what OriHime, the Japanese robot avatar, has in store for us. -
Video article 18:53
Edo Moku-Chokoku Wood Carving Is a Traditional Craft of Tokyo. The Sculptures Are Known for Their Intricate Designs and Elegant Beauty. Even Now, Highly-Skilled Craftsmen Continue To Preserve This Important Japanese Culture
Traditional Crafts- 137 plays
- YouTube
Edo Moku-Chokoku Wood Carving - A Traditional Craft of Tokyo This video, titled "Edo Wood Carving ❖ Traditional Japanese Crafts [NipponTsuTV]" (江戸木彫刻❖日本の伝統工芸【日本通tv】), was created by "NipponTsuTV." From 0:24 in the video, we see an interview with Kishimoto Tadao (Goto Masahiro). Kishimoto is a third-generation craftsman of the Goto style of Edo Moku-Chokoku wood carving. Having served as a representative advisor of the Japan Woodcraft Association, he is a well-known name in the world of Edo Moku-Chokoku wood carving. His work includes the carvings on the Main Gate of Naritasan Shinshoji Temple (成田山新勝寺総門), as well as cultural works in sites such as the Ryogoku Kokugikan (両国国技館). These have earned him a Medal with Yellow Ribbon. Kishimoto Tadao’s beautiful sculptures can be seen from 1:10 and 17:23 in the video. The Kishimoto workshop is wrapped in the comforting scent of wood, with the rhythmic thuds of craftsmen at work as background accompaniment. Experience works of art being born from the skilled hands of craftsmen in the video. Creating Edo Moku-Chokoku Wood Carvings Source :YouTube screenshot Traditionally, zelkova, cherry, and cypress wood are used for the sculptures. To match the intended design, a sketch is carved into the wood using a saw. Following that, using a chisel and a mallet, excess parts of the wood are chipped away. This process is called "arabori" (荒彫り, rough carving). In the video, Kishimoto is in the "fine carving" (中彫り, nakabori) stage. During this stage, the pattern is further developed using a chisel and carving knife. Intricate details are carved with the utmost care to create an exquisite product. There are various types of chisels and carving knives, and the craftsmen skillfully make use of 200-300 types. Other woodworking tools such as planes are used as well. Kishimoto treasures his tools to the utmost, and never neglects their care. This dedication of the craftsmen is what protects the tradition of Edo Moku-Chokoku wood carving. The History of Edo Moku-Chokoku Wood Carving Photo:Nikko Toshogu Shrine in Tochigi Prefecture, a World Heritage Site Edo Moku-Chokoku wood carving dates back to Edo Period Japan (1603-1868), when the Tokugawa Shogunate was at the height of its power. Distinguished craftsmen from all over Japan gathered in Edo as part of their official attendance service (参勤交代). They competed to best one another in terms of skill, and thus, Edo Moku-Chokoku wood carving was born. Yomei Gate at Nikko Toshogu Shrine (日光東照宮の陽明門), a World Heritage Site, is a masterpiece created through the combined efforts of these craftsmen. Eventually, from among the carpenters who carved as part of their service, "domiya horishi" (堂宮彫師) and "shaji chokokushi" (社寺彫刻師) who specialized in the carving of temples and shrines, emerged. In contrast to Buddhist masters who used chisels and small knives to carve Buddhist statues, these craftsmen developed a way of carving that didn't require the use of small knives. This led to the development of Edo Moku-Chokoku wood carving. Their works include architectural carvings, parade floats, and portable shrines. You can also see the works of Edo Moku-Chokoku wood carving at the shrines and temples that are also Cultural Properties of Japan. During the Meiji Period (1868-1912), besides traditional Japanese methods, craftsmen began exploring Western forms of carving and sculpting. There are actually Edo Moku-Chokoku carvings in the interior of the Western-style National Diet Building (国会記事堂). Kishimoto Tadao was involved in this as well, creating a fusion of Japanese and Western culture. In the video, Kishimoto states, "Doing my job and making customers happy. That's what makes it all worth the effort." Summary of Edo Moku-Chokoku Wood Carving Source :YouTube screenshot For many decades, craftsmen such as Kishimoto have been protecting the traditional culture and crafts of Japan. If you're interested, why not try experiencing this traditional craft for yourself? -
Video article 9:47
These Beautiful Lacquered Vessels Are Works of Art That Enhance the Flavors of Japanese Cuisine. One Woman Shares Her Thoughts on the Traditional Japanese Craft After 30 Years of Fascination
Traditional Crafts- 98 plays
- YouTube
Introducing Traditional Japanese Lacquerware and Japanese Food Culture This video, titled “URUSHI - IS JAPAN COOL? WASHOKU - 和食 (漆芸),” was released by ANA Global Channel. It introduces urushi-e (lacquerware), a traditional Japanese craft, along with amazing arrangements of traditional Japanese cuisine. There are many highly skilled lacquer craftsmen in Japan, and some of them have even been designated as living national treasures (holders of important intangible cultural assets). Japanese ryotei (Japanese-style restaurants) and ryokan (Japanese-style inns) serve Japanese food on lacquered dishes so that guests can enjoy their meals both visually and with regards to flavor. As shown at 6:08 in the video, serving Japanese food on beautiful lacquerware not only looks good, but also helps one enjoy the food. The lacquerware craftswoman featured in the video is a foreign woman who moved to Wajima, famous for its lacquerware, to study the traditional Japanese craft. You can see her passion for Japanese lacquerware as well as a close look at how she makes them. The History and Culture of Lacquerware, a Traditional Japanese Craft Photo:Lacquerware The history of traditional Japanese lacquerware dates back 9,000 years, with lacquered vessels excavated from Jomon Period (14,000 BC to 400 BC) ruins. Lacquer was used to bond and decorate earthenware during the Jomon and Yayoi (ca. 300 B.C. to 250 A.D.) Periods, and since then it has been used for many other purposes, such as vessels and wooden products. In Japan, there are many areas where lacquer is produced as a specialty product. Two examples of this include Wajima-nuri (輪島塗) and Tsugaru-nuri (津軽塗). In Ishikawa Prefecture in particular, there's the Wajima Museum of Lacquer (Urushi) Art that introduces the Japanese culture and production process of Wajima-nuri. A Closer Look at Japan’s Traditional Lacquerware Photo:Lacquerware There are many different types of lacquerware, such as Rantai Shikki (籃胎漆器, lacquerware that uses woven bamboo baskets as a base), Kanshitsu (乾漆, a dry lacquerware technique introduced from Tang China in the Nara Period), and Kinma (蒟醤, lacquerware carved with a blade). Lacquerware is decorated using a variety of techniques, such as maki-e (蒔絵, lacquerware using gold or silver powder), raden (螺鈿, mother-of-pearl inlay), chinking (沈金), hyomon (平文), and more. There are also techniques such as decoration using eggshells, lacquer paintings, Kamakura-bori (鎌倉彫), and engraving. In recent years, lacquerware techniques have been used not only for vessels but also for tools, such as combs, and stationery, such as ballpoint pens. From 8:27 in the video, you can see some lacquerware earrings and other accessories. Summary of Japan’s Traditional Craft - Lacquerware Photo:Lacquerware As shown in the video, there are many beautiful vessels made in Japan that look like works of art. If you want to experience traditional Japanese lacquerware crafting in person, we recommend checking out a class or school certified by the Society for the Preservation of Traditional Japanese Lacquer (漆芸伝承の会認定). Lacquerware features a wide range of products, from those produced by famous artists to more affordable pieces. We recommend purchasing lacquerware from one of the famous lacquerware producing regions of Japan, so that you too can enjoy delicious Japanese cuisine even more! -
Video article 4:17
With the Unprecedented Boom in Japanese Food, the Volume and Value of Food Exports Could Increase Significantly! A Look at the Efforts to Expand Sales Channels for Japanese Food Exports!
News Festivals & Events- 82 plays
- YouTube
Japanese Food Exports Today, we'll take a look at the video titled "Overseas Buyers Rush to Get Their Hands on Japanese Food!" (日本食に海外バイヤー殺到). The fact that Japanese food was registered as an intangible cultural heritage by UNESCO in 2013 is still fresh in our minds, but in recent years there has been a global boom in Japanese food, drawing attention to Japanese ingredients and food culture. Let's take a look at some of the strategies used to expand the sales channels for Japanese food, shown in the video! JAPAN'S FOOD - EXPORT FAIR Source :YouTube screenshot At 0:24 in the video, foreign importers line up for the Japanese food exhibition at Makuhari Messe. This is JAPAN’S FOOD EXPORT FAIR, where foreign buyers come to negotiate business deals. 700 Japanese companies participated in the expo and 4,000 buyers from 80 countries and regions visited the event. As commented by a Chinese buyer in the video at 0:58, Japanese food products are very popular overseas because of their high quality processing techniques and safety. Of course, setting up a manufacturing base overseas is one effective sales channel. However, there is also the option of directly exporting processed food and marine products made in Japan using Japanese ingredients. Buyers and company representatives aiming to expand the sales channels for Japanese food products are aiming to sell domestically produced food products with a focus on "a taste of Japan." The Demand for Japanese Food Overseas Source :YouTube screenshot Domestic companies and brands selling bread, curry, Japanese tea, and confectioneries, are aiming to expand their sales channels through the production of products for overseas markets and other PR methods. An increasing number of trading companies and corporations are also setting up specialized export departments within their companies. By developing products for overseas markets in anticipation of the annual inbound demand of more than 30 million people, they are trying to capitalize on that demand after these visitors have already returned home. These moves are expected to increase the volume and value of Japanese food exports. The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries is also currently working on a project to expand exports by creating an environment where foreigners visiting Japan can experience Japanese food even after returning to their home country. Source :YouTube screenshot Pasco Shikishima, introduced at 1:12 in the video, a major bread manufacturer, is marketing its products for export as being made in Japan with packaging similar to what you would find in Japan. Pasco Shikishima exports bread baked at its factory in Japan, which is quickly frozen to preserve the quality of the product. S&B Foods, introduced in the video at 2:46, also exports its main brand products to about 80 countries, targeting demand from foreigners after they return to their home countries. The company is committed to the same taste and quality as what they sell in the Japanese market. Summary of Japanese Food Exports Photo:Washoku With the Japanese food boom, many Japanese restaurants have sprung up in Japan and abroad. There are also many wealthy people who are mass buying all of Japan's unique ingredients and luxury foods. In anticipation of demand of travelers returning home, Japanese food brands need to have a global perspective. As the Japanese food boom is expected to continue for the foreseeable future, it will be interesting to see what kind of strategies food-related companies will come up with.