-
Article
-
Traditional Crafts
-
Region
-
Season
-
Tag
Articles
-
Video article 3:12
Koshu Inden - A Beautiful Craft Using Lacquered Deer Leather. Discover Japanese Culture and Craftsmanship With These Amazing Artisans in Kofu, Yamanashi!
Traditional Crafts History- 237 plays
- YouTube
A Look at the Traditional Japanese Leather Crafted Goods of “Koshu Inden” This video, titled "koshu lacquered deerhide (手技TEWAZA「甲州印伝」)," produced by "Japanese Traditional Crafts Aoyoma Square," is a video that promotes "Koshu Inden," a traditional Japanese craft. Koshu Inden is a traditional craft that involves the lacquering of deer hide to create beautiful patters. The high quality leather craft goods made by these artisans has been loved through the ages. This video features how to make Koshu Inden. Enjoy the beauty of this traditional Japanese craft. Roots of Koshu Inden The history of Koshu Inden goes way back, and it was already being produced in the Nara period, about 1,300 years ago. Tabi (Japanese socks) made using the Inden technique are kept in the treasury of Shosoin (正倉院, Shosoin), and a box with an Inden inscription is also in the possession of Todaiji Temple (東大寺, Todaiji) in Nara Prefecture. Koshu Inden had been actively made in the castle town of Kofu-jo after the Edo period and pouches made using Koshu Inden techniques became popular among the common people. How Koshu Inden Are Made Source :YouTube screenshot Koshu inden is made through a series of processes such as tanning, dying, and lacquering animal hides such as deer or sheep. Koshu Inden is unique in that it is both soft to the touch and durable. Here we'll introduce the steps in Koshu Inden. 1. Yakizuri (0:29) The leather is scorched with an iron and then sanded. 2. Paper pattern (0:45) 3. Lacquering (1:01) The craftsman determines how the lacquers they choose will look. 4. Smoking (1:54) Color is put into the product through smoking. 5. Sewing (2:21) The work is shown in the video, making it very easy to understand. Recommended Items That Shine With Koshu Inden Craftsmanship Source :YouTube screenshot Inden-ya in Yamanashi Prefecture (山梨県: Yamanashi-ken) sells a lot of handmade goods made by Koshu Inden craftsmen. Yushichi Uehara, the founder of "Inden-ya" makes many soft-to-the-touch Koshu Inden goods by tanning deer hides using straw. Inden-ya's highly recommended products include Koshu Inden long wallets, coin purses, business card holders, inkan cases, Japanese pattern Kinchaku (drawstring purses), and more. The Sakura Komachi series, which features a motif of cherry blossoms in full bloom, is also very popular. You can see these products at 2:47 in the video. Recently products in collaboration with luxurious brands such as Gucci or Tiffany have caught the public's eye. These products are available at an online retailers such as Amazon or Rakuten. Summary of Koshu Inden Koshu Inden is a traditional Japanese craft as well as a highly fashionable product. As you can see from the video, you can use Koshu Inden goods for a long time thanks to the amazing handiwork of the Koshu Inden craftsmen. The Koshu Inden artisans in the video says, "The unique appeal of Koshu Inden is the large variety of patterns, with dozens of different colors in a single product, and the joy of being able to choose the color and pattern you like." 【Official Website】Japanese Traditional Crafts Aoyoma Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 4:03
Animation of the work process of traditional craft "Iwa Sculpture"! See the works of art and artwork created by craftsmen in Nanto City, Toyama Prefecture, the town of wood carving!
Traditional Crafts- 590 plays
- YouTube
Video Introduction of "Iwa Sculpture," a Traditional Craft of Nanto City, Toyama Prefecture The video "手技TEWAZA「井波彫刻」Inami Wood Carving," produced by "Japan Traditional Crafts Aoyama Square," introduces traditional Inami Wood Carving. The origins of traditional Japanese Inami Wood Carving can be traced back to 1390, the first year of the Meitoku Period. When Shakunyo-Shonin, the fifth suzerain of Higashi-Honganji temple in Kyoto founded the "Inami Branch Temple" in Toyama prefecture by order of -
Video article 3:42
Echizen Lacquerware is a work of art that adds color to the dining table! A video showing the production process and products of this high-quality traditional craft that has been handed down for over 1,400 years in Sabae City, Fukui Prefecture.
Traditional Crafts History- 214 plays
- YouTube
Echizen Lacquer Ware, a Traditional Craft of Sabae City, Fukui Prefecture - Video Introduction This video introduces Echizen lacquerware, a traditional craft in Fukui prefecture. The video “TEWAZA Japan Echizen Lacquerware(手技TEWAZA「越前漆器」Japan Echizen Lacquerware/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square)” is created by “Japan Traditional Crafts Aoyama Square.” Echizen lacquerware is mainly produced in the Kawada region in Sabae city. It has an air of Japanese culture and is also very beautiful. This article will introduce how it's made, as well as some of the different products. Be sure to follow along with the video and find your favorite! The Traditional Craft, Echizen Lacquerware: Culture and History Source :YouTube screenshot Echizen lacquerware has a long history, with origins dating back to the Asuka Period (593 to 710) more than 1400 years ago. It is said that a painter, who was asked to repaint the imperial crown by the emperor, also offered a black lacquer bowl to the emperor with it, and the emperor was so impressed by the work that he helped promote its growth. After the Edo Period, (1603 to 1868) many craftsmen were thriving around Sabae city in Fukui prefecture, and their technique gradually spread throughout Japan. The Traditional Craft, Echizen Lacquerware: How Its Made Source :YouTube screenshot Echizen lacquerware uses a traditional technique that has been passed down since ancient times. The technique requires various craftsmen to be involved in the production process. 1. Lacquering (漆塗り, Urushi nuri) - (0:25) The wood is carved out and then lacquered with two or three coats of lacquer. 2. Gold Inlaying (沈金, Chinkin)- (1:25) The surface is carved and the gold foil is applied. The craftsman in the video says that the gold foil shines beautiful, like a mirror, when the chase is clear. 3. Gold lacquering (蒔絵, Makie) - (2:05) This process involves sprinkling gold dust over the lacquer. This process must be done before the lacquer is dry. According to the craftsman, the drying time of the lacquer varies depending on the humidity of each day. The Japanese method of gold lacquering has been passed down since ancient times. Lacquerware made by first-rate artisans, are very beautiful pieces of artwork. Echizen lacquerware is elegant and long-lasting. Get Your Own High-Quality Echizen Lacquerware Source :YouTube screenshot You can purchase high-quality, hand crafted Echizen lacquerware at Shikki Sajibe. There are many workshops that produce and distribute Echizen lacquerware in Sabae city. They sell everyday goods, such as bowls, chopsticks, tumblers, coffee cups, saucers, plates, lunch boxes, and more. In recent years, lacquerware manufacturing techniques have improved, and products that can be used in microwave ovens and dishwashers are on the rise. You can see Echizen lacquerware products at 3:09 in the video. There are kitchen knives, clocks, and so on, all of which are incredibly beautiful. Echizen lacquerware can also be purchased online, so if you're interested, be sure to check out some of the online retailers. The most famous Echizen lacquerware shop is Echizen Sikki Qtarou; It has been open for 94 years. In 1981 the founder Soumei Kyutaro, then 83 years old, received the fifth class Order of the Sacred Treasure award. Summary of Echizen Lacquerware The traditional craft, Echizen lacquerware, requires incredible delicacy and attention to detail. If you're looking at adding a traditional Japanese flair to your house, consider purchasing some Echizen lacquerware! It also makes for a great gift. We hope this article and video helped pique your interest in Echizen lacquerware. If you're looking for beautiful Echizen lacquerware, be sure to check out the shops and workshops in Sabae city. 【Official website】Japan Traditional Crafts Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 19:33
Glass beads left at Byodoin Temple in Kyoto were restored by Izumi Dragonfly Ball craftsmen in Izumi City, Osaka Prefecture! The brightly colored dragonfly beads are a “universe in glass!
Traditional Crafts- 299 plays
- YouTube
Promotional Video Introduction of Izumi Dragonfly Ball Craftsman in Izumi, Osaka This video, titled "#118 Izumi Tombodama Craftswoman – Matsuda Yuki - Door to Tomorrow by At Home" (#118 和泉蜻蛉玉職人 松田 有綺 | 明日への扉 by アットホーム) by "Door to Tomorrow by At Home," is from a television program broadcast on tv in July, 2019. This 20-minute long video was originally broadcast in four parts and we highly recommend watching it if you're interested in any of the following: ・Learning more about the restoration of the national treasures of Byodoin Temple in Kyoto. ・Gaining insight into how traditional Japanese glass beads ("Tombodama") are made. ・Learning more about the Izumi Tombodama craftsman who is working hard to preserve Japanese culture. Yuki Matsuda (松田有綺), the craftswoman featured in the video, continues to work hard acquire the skills necessary to pass on Japanese culture to future generations. You can see Yuki Matsuda from 1:31 in the video. In this article, we'll go over how Japan's Tombodama are made and how the Tombodama found in Kyoto's Byodoin Temple have been restored, alongside the video. Restoring the National Treasures of Kyoto's Byodoin Temple Source :YouTube screenshot The glass beads found in the base of the wooden Amitabha statue found in Byodoin Temple's Hoodo hall (鳳凰堂) were part of a decoration called a "Yoraku" (瓔珞) that used to hang in the area surrounding the Buddha statue. You can see the beautiful glass beads from 0:58 in the video. They are thought to have been made in the same workshop as the items stored in Shosoin (正倉院), athe treasure house of Todaiji Temple in Nara. The beads of the Yoraku decoration mentioned above were restored by Osaka craftswomen Yuriko Matsuda (松田有利子). You can take a look at the restored glass beads at 1:32 in the video. The glass stored in the Sangetsu Kobo Workshop (山月工房) were found to be similar in composition to the glass glass beads from Kyoto, which have been designated national treasures, and was therefore used in the restoration project. How are Izumi Tanbodama Glass Beads Made? Source :YouTube screenshot First, the glass is heated and stretched into long threads which are then broken into smaller pieces to create the glass used to decorate the beads. The glass bead making process is as follows: ・A metal rod coated with a stripping agent (剥離剤) is heated ・Several glass rods are then heated together ・The softened glass rods are then wrapped around the metal rod ・Small pieces of broken glass are then attached to create a particular design ・A tool is used to manipulate the shape of the glass and create a design on the outside of the bead ・The finished bead is cooled by covering it in ash You can watch the whole process from 6:52 in the video as Izumi Tanbodama craftswoman Yuki Matsuda demonstrates how the glass beads are made from start to finish. Izumi Tanbodama Items Available For Purchase Source :YouTube screenshot Jewelry such as necklaces and bracelets as well as traditional Japanese clothing items and accessories like Obidome (帯留め, obi sash clips), Kanzashi (簪) and Netsuke straps (根付ストラップ) are just some of the glass bead items available for purchase. There are also items made from glass similar to that of the glass beads found in Byodoin Temple in Kyoto, with prices varying depending on the method used to make the beads. For example, an incense holder made from glass similar to that of the National Treasures in Kyoto costs around 5000 yen. Summary of Izumi Tanbodama Glass Beads Photo:Byodoin Temple's Phoenix Hall, Kyoto From 16:12 in the video, you can watch the craftswomen as they visit Byodoin Temple in Kyoto to take a look at the National Treasures they themselves restored. Yuki Matsuda speaks of how she hopes to use her craft to create not only beautiful objects, but memories to go with those objects. If you are interested in Japanese culture or wish to know more about how Izumi Tombodama are made, we highly recommend you watch the video! -
Video article 5:06
Enjoy a Moment of Healing With the Fantastic Lights of Gifu Paper Lanterns from Gifu Prefecture! The Soft Glow of These Lanterns, Handcrafted by Skilled Artisans, Is Popular All Over the World!
Traditional Crafts- 300 plays
- YouTube
Gifu Paper Lanterns - A Traditional Culture of Gifu This video, titled "手技TEWAZA「岐阜提灯」gifu paper lantern/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square," was released by Japan Traditional Crafts Aoyama Square. Gifu paper lanterns are a traditional craft of Gifu City and have a long history, beginning since they were first made in the Edo period. A large amount of high-quality bamboo grows in Gifu Prefecture, and washi (Japanese paper) making has been popular in the region since ancient times. These are some of the reasons why Gifu paper lanterns have evolved so well as a traditional craft. Gifu paper lanterns were presented as gifts to the Owari domain (present-day Aichi Prefecture) during the Edo period. Gifu paper lanterns are also called Bon lanterns because they are used as lanterns during the Obon season. Gifu Paper Lanterns - A Traditional Craft Representing the Gifu Area Japan is home to many traditional crafts. Some have a deep history, others have developed together with the unique culture of the region, and others are handcrafted by artisans and designated as traditional crafts by the Minister of Economy, Trade, and Industry. Gifu paper lanterns are one such craft that has been recognized for their value as a traditional craft representing Gifu prefecture and have been designated as traditional crafts by the Minister of Economy, Trade, and Industry. Stylish Gifu Paper Lanterns In recent years, Isamu Noguchi has created a stylish light source called AKARI using traditional Gifu paper lanterns, which has attracted a lot of attention. "AKARI" can be purchased at online shops and other stores, so if you want to decorate your room with a traditional, yet innovative Japanese lantern, consider purchasing one. A Gifu Paper Lantern Painting Experience One of the characteristics of Gifu paper lanterns is that they are made from Mino washi and other specialties of the Gifu region. The thin washi paper is beautifully patterned and then affixed to a flexible bamboo frame. If you're traveling in Gifu, why not try your hand at Gifu paper lantern painting? The artisans who make Gifu paper lanterns will carefully instruct you on how to decorate them, so you can have an enjoyable experience. Summary of Gifu Paper Lanterns Gifu paper lanterns are a great item for those looking to enjoy the unique culture of Japan. As you can see from the video, Gifu paper lanterns are made through the skills of traditional artisans. Gifu paper lanterns are a specialty of Gifu. Some of these traditional items can be purchased at surprisingly reasonable prices, so be sure to look into buying some if you're searching for souvenirs or want to decorate your home. -
Video article 11:05
Swords Forged by Japanese Craftsmen Are Truly Works of Art! Don't Take Your Eyes off This Artisanship!
Traditional Crafts- 463 plays
- YouTube
1000年以上も続く伝統文化「刀鍛冶」 こちらの動画は「redbowkk9600」が公開した、兵庫県篠山市で日本刀の制作している藤井啓介さんが日本刀を鍛錬する様子を収めた「日本刀鍛錬 katana making(1)」だ。 古くは約1000年前の平安時代から使われてきた日本固有の武器「日本刀」。 世界的にも有名なこの武器は、切ることに特化しており、その性能は他の武器の追随を許さないほどだ。 現代の平和な日本において日本刀が武器として使われることはない。 しかし日本刀には、武器としての性能以上に伝統工芸品としての美しさがある。 刀鍛冶の職人が作った日本刀は、まさに芸術品だ。 伝統工芸品である日本刀を作る職人(刀匠)は、減少傾向にある。 これは日本刀自体が高価で需要が少ないこともあるが、刀鍛冶としての技術を継承することが非常に難しいことが主な原因だ。 刀鍛冶になり、日本伝統の継承者になろうと思っても最低5年の修行期間を経て、やっと本格的な日本刀の鍛錬ができるようになる。 鋭い切れ味と強靱な刀身を実現する日本刀の原料とは? 日本刀が他の刃物と大きく違う点は原材料にある。 伝統工芸品である日本刀は「玉鋼(たまはがね)」と呼ばれる良質な鋼でできている。 この「玉鋼」は現在は日本刀の原材料でしか使われておらず、「たたら製鉄」という特有の製鉄法で製錬される。 「玉鋼」は普通の鋼と比較すると不純物が少ないので非常に美しくあり、また加工しやすく割れにくいという特徴がある。 「玉鋼」はまさに、日本刀のために製錬された鉱物なのだ。 また日本の歴史の中で太刀や短刀などさまざまな刀長の種類の日本刀が作られたが、いずれも「玉鋼」を原料にしたものが重宝されてきた。 匠の技による日本刀の意外な作刀法 日本刀が伝統工芸品として高価で取引されている理由は、一振り一振りが職人の手によって鍛錬されているからだ。 日本刀の鍛錬は機械では真似できず、職人が受け継いできた技術により丁寧に鍛錬していくしかない。 一振りの日本刀を鍛錬し完成させるためには約2週間かかる。 日本刀の鍛錬は鋼を高温で熱し、細長い形にするという単純な作り方ではない。 日本刀の鍛錬の特徴は、高温に熱し加工しやすくした「玉鋼」を何度も折り返し重ねることだ。この折り返しは10回から12回繰り返す。 この手間のかかる工程と技法を行うことで、不純物の少ない「玉鋼」からさらに不純物を取り除くことができ、さらに日本刀の仕上がりも丈夫なものができる。 「刀鍛冶」紹介まとめ 日本刀は日本の伝統工芸品の中でも非常に歴史が深く、美術品として誰もが認める美しさをもっている。 現在では日本刀の鍛錬の様子を見学させてもらえる鍛冶場も多く存在する。間近で職人が刀を鍛錬する様子はまさに圧巻だ。 また、伝統工芸作品として登録された日本刀はだれでも購入することができる。 美術品として気になる方は、専門店に行くとさまざまな日本刀を見ることができるのでオススメだ。 -
Video article 4:13
An Introduction to a Traditional Japanese Kokeshi Doll Production Workshop in Naruko, Miyagi Prefecture. These Cute Dolls, Made by Master Artisans, Make Great Souvenirs!
Traditional Crafts- 492 plays
- YouTube
宮城県鳴子で作られている伝統工芸「こけし」の紹介動画について こちらは「Esther Bellido」が公開した宮城県鳴子の伝統工芸こけしを実演で製作する様子がご覧になれる動画「Relaxing & Calm - Making a traditional Japanese wooden Kokeshi Doll」です。 こけしとは東北地方で作られている伝統工芸品。 日本へ観光の際にはお土産として購入すりのも良いでしょう。 こちらの動画では職人が匠の技を披露し、こけしを手仕事で作る様子がご覧になれます。 日本の伝統工芸品!こけしの歴史・由来・意味とは? こけしの起源は江戸時代、東北地方の温泉へ来た観光客にお土産として木の人形「こけし」を販売したのが発祥。 こけしは地域により形に違いがあり、津軽系・南部系・木地山系・鳴子系・作並系・遠刈田系・弥治郎系・肘折系といった多くの種類があり技術・技法も違います。 値段は1000円ほどから高級なものは数万円になります。 芸術品こけしの制作工程 こちらの動画の舞台は宮城県鳴子にあるこけしの岡仁。 ここではこけしを作る様子を実演で見ることができます。 近年では、こけしは可愛いと、若い女性や訪日観光客を中心に人気となり、ブームとなりました。 インテリアとしてこけしを自宅に飾る人も。 こけしの製作の工程は0:26からご覧になれます。 こけしの原料となる原木を切る玉切り。 次に余分な木を切る木取り、木地挽きという作業では回転させて削っていきます。 最後はカンナで仕上げ挽きをして、形が出来上がったら絵付け。 高速で回転するこけしに丁寧に色をつけていきます。 鳴子のこけしの特徴は蝋引き(ろうひき)をすること。 蝋引きをすることで色が鮮やかになります。 頭と胴体を別々に作製したものを、最後に頭と胴体を繋げ作品の完成。 宮城県鳴子で伝統工芸のこけしを楽しむ! 鳴子には多くのこけし職人がおり、職人によって技法・作り方も独自のものであり、こけしも作る人によって形が違うとも言われています。 日本の伝統工芸品「こけし」紹介まとめ 今回は日本の伝統工芸品のこけしの制作風景の動画を紹介いたしましたが、一つ一つが手作りだということがわかったと思います。 また、今回動画で取り上げたこけしの岡仁はお店でこけし作りの体験ができ、通販サイトで商品の販売をしています。 こちらの動画では4分ほどでこけしづくりの職人の技を感じることができます。 日本の伝統工芸品「こけし」の魅力をこの動画で堪能ください! -
Video article 4:42
Introducing the Outstanding Craftsmanship of Tokyo Some-Komon! The Delicate Designs of These Kimono and Obi Are Carefully Handmade by Artisans
Traditional Crafts- 479 plays
- YouTube
An Introductory Video on "Tokyo Some-Komon," a Traditional Japanese Craft This video, titled "手技TEWAZA「東京染小紋」tokyo some komon dyeing/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square," was released by "Traditional Crafts Aoyama Square." Tokyo Some-Komon, the traditional Japanese craft introduced this time, may be more familiar to those living in Tokyo or the Tokyo metropolitan area. A Closer Look at Tokyo Some-Komon, a Traditional Japanese Craft Source :YouTube screenshot Tokyo Some-Komon is a traditional craft that encompasses a wide range of items, from luxury garments, such as kimono and obi, to everyday items such as furoshiki and folding fans. Clothes and kimonos made via the outstanding artisanship and carefully hand-dyed not only on pure silk and cotton but also on handmade Japanese paper, have been highly valued as works of art; and many Tokyo Some-Komon craftsmen have been awarded the Order of Culture. The raw materials used for dyeing include astringent persimmon juice, which has antibacterial and deodorizing properties. Since each piece is handmade by craftsmen, it cannot be mass-produced. There are some workshops where you can experience Tokyo Some-Komon, so consider giving these a visit. "Komon" is a small pattern drawn on the paper stencil which can be seen from 0:26 in the video. The history of Tokyo Some-Komon dates back to the Muromachi Period (1336-1573) and spread during the Edo Period (1603-1868). Dyeing craftsmen gathered in Edo (today Tokyo) to compete with their techniques, and because the crafts popularity blossomed in Edo, it was nicknamed Edo Komon. The Making of Tokyo Some-Komon Source :YouTube screenshot [Step 1: Making the Paper Pattern] The stencil is made of handmade Japanese paper laminated with astringent persimmon. Ise-katagami (made in Suzuka, Mie) is used for Tokyo Some-Komon. On the paper pattern, starch is applied to the parts that will not be colored when dyeing. When the starch is washed off after dyeing is completed, the parts covered with starch will remain white, creating beautiful patterns. After applying the starch, the pattern is dried. [Step 2: Colored Paste] (Video: 1:03 ~) Colored starch is formulated by mixing salt with glutinous rice and rice bran and steaming it, and then kneading the color with dye. Since the color and finished color of the dye are different, the formulation requires a high level of craftsmanship. [Step 3: Stenciling] (Video: 2:01 ~) Colored paste is applied to the fabric with a spatula. This work is sometimes called "shigoki." [Step 4: Steaming] Before the colored paste dries, it is folded into layers and placed in a steaming box to steam it. From here it is steamed for 15 to 30 minutes while the temperature is gradually raised so that the base color will settle into the material easily. [Step 5: Washing] (Video: 3:04 ~) The steamed fabric is then transferred to a water tank and rinsed with groundwater and sawdust to soften the paste. In the past, many dye artisans in Japan were located along rivers because it was convenient for washing fabrics. Source :YouTube screenshot [Step 6: Finishing] (Video: 3:16 ~) Having been washed with water, the fabric is placed in a spin drier, dried, then finely colored, thus completing the piece. Summary of Tokyo Some-Komon Source :YouTube screenshot It's no exaggeration to say that the main characteristic of Tokyo Some-Komon is the density of the Komon designs. Seen from a distance, it looks like a solid color, but as you get closer, you can see the intricate patterns, which has led to pieces made with Tokyo Some-Komon being referred to as works of art. From the Muromachi Period to the Edo Period, Japan had a samurai society, and its culture was simple. For this reason, it is believed that at first glance, a plain small pattern was preferred rather than the ostentatious patterns found in yukata and Kyoyuzen (silk fabrics made in Kyoto). Looking closer, the fashionable and luxurious dyeing techniques would have been loved by the people of Edo. It can be seen in literature and cultural heritages of the Edo period that the culture of Tokyo Some-Komon had become prevalent in formal samurai wear. Also, Tokyo Some-Komon expanded from samurai to the culture of the common people from the middle of the Edo period (around 1700 to 1800). Daily necessities brimming with a playful spirit, such as Tokyo Some-Komon kimono and furoshiki, not only for men but also for women's semi-formal wear, have become very popular. Tokyo Some-Komon was designated as a National Traditional Craft by the former Minister of Economy, Trade, and Industry in 1974. Today, the craftsmanship is used and loved in a wide range of fields such as scarves, lampshades, and traditional handicrafts using handmade Japanese paper. Please enjoy the video showing Tokyo Some-Komon, a traditional craft of Japan. 【Official Website】Tokyo Some-Komon | Traditional Crafts | Traditional Craft Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/craft/0201/ -
Video article 4:17
Marugame Uchiwa Fans Are Works of Art Whose Craft Has Been Passed Down in Kagawa Prefecture Since the Edo Period. A Look at the History and Production Process of the Amazing Craft, Which Is a Great Souvenir for Visitors to Konpira Shrine
Traditional Crafts Things to Do- 180 plays
- YouTube
Kagawa's Marugame Uchiwa Fans This is a promotional video created by Japan Traditional Crafts Aoyama Square, that introduces the production process of Marugame uchiwa fans, a specialty product of Marugame, Kagawa prefecture. The fascinating craftsmanship of these traditional artisans is a sight to behold. Be sure to follow along with the video as you read this article. The History of Marugame Uchiwa Fans Source :YouTube screenshot Marugame uchiwa fans are a craft that have been produced in Marugame, Kagawa prefecture, also known as Sanuki, since the Edo period. Kagawa prefecture is promoted as the "Udon prefecture" by both the prefecture and the tourism association, with the local specialty being Sanuki Udon. Marugame uchiwa fans were invented by the chief priest of Konpira Shrine in the Edo period (1603 to 1868) as an affordable souvenir for visitors. It was made of inexpensive materials, was lightweight, and came in a variety of designs, making it the perfect regional specialty. It uses Washi which is strong, yet light, and other traditional Japanese materials that are easy to process, such as bamboo. The Marugame uchiwa fans of today refer to the Otokodake-Hirae design (男竹平柄) which was first created in Meiji era. (1868 to 1912) Long-jointed Otokodake is used as the material for the skeleton of the fan, but round Otokodake was used in the original fans. During the Tenmei era(1781 to 1789), when the Marugame clan warriors were making fans as a manual occupation, Onnadake-Marue(女竹丸柄) became mainstream, and in the Meiji era, the "Otokodake-Hirae" became more common as it was considered a simpler technique. The process of creating Marugame uchiwa fans is shown in detail from 0:16 in the video. Please enjoy the techniques of these Japanese artisans. Kagawa Prefecture's Marugame Uchiwa Fans as Souvenirs Source :YouTube screenshot These days, Japanese fans can be bought online, and they come in a variety of different designs and prices. There are cool traditional Japanese designs, cute flower patterns like morning-glory and Chinese bellflower, and artistic patterns that show off the craftsman's skills, making them a great gift for people who enjoy Japanese crafts and culture. Uchiwa no Minato Museum is located in Marugame, Kagawa prefecture, and is operated by the Kagawa Prefecture Fan Cooperative Association. It displays different kinds of Japanese fans such as Shibu Uchiwa (渋うちわ, Shibu-Uchiwa) and Ikkanbari, introduces the production process, and sells them as well. There's also a workshop where you can experience Japanese culture by creating an original and unique Japanese fan for yourself. Summary of Kagawa's Marugame Uchiwa Fans The Kagawa Prefecture Fan Cooperative Association has also started putting effort into training successors of the traditional craft. Marugame uchiwa fans have been certified as a traditional Japanese craft since 1997. At the peak of their popularity in 1955, 120 million fans were produced. In the video we're shown the production process, and you can come to understand the beauty and appeal of the traditional Marugame uchiwa fans that have been passed down for generations. 【Official Website】Uchiwa no Minato Museum https://marugameuchiwa.jp/facility 【Official Website】Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 3:45
Learn about the splendid craftsmanship of Yamanaka Lacquer Ware, a traditional handicraft of Kanazawa City, Ishikawa Prefecture. Enjoy the video showing the precious production process, which is all done by hand!
Traditional Crafts- 198 plays
- YouTube
石川県加賀市の伝統工芸・山中漆器とは 「伝統工芸 青山スクエア」が制作する、「手技TEWAZA【山中漆器】Japan Yamanaka Lacquerware」は、職人が日本の伝統文化である石川県加賀市の伝統工芸品・山中漆器を作っている姿を見ることができる動画です。 動画では山中漆器が来上がっていく工程を見ることができ、その中で職人が心を込めて作っている様子が伝わってきます。 石川県加賀市の山中漆器は美術品のような美しい作品で、日本文化に興味がある人はもちろんのこと、美術品・芸術品に興味がある人も必見の動画です。 また、石川県加賀市の風光明媚な自然も動画で紹介されています。 こちらの記事では、日本の伝統工芸・伝統文化である山中漆器の歴史や作り方などを動画に沿って紹介していきます。 日本の伝統工芸「山中漆器」の起源や歴史 石川県加賀市の山中漆器の起源は16世紀頃。 山中温泉に移住してきた漆器職人集団が行った「ろくろ挽き」が始まりです。 それから、江戸時代の中期頃になると山中温泉に来た旅行客へのお土産に漆器が求められるようになります。 汁椀やお盆などが特に人気で、温泉とともに漆器も発展。 19世紀になると塗りの技術や蒔絵の技術が流入(蒔絵とは漆器に金粉や銀粉を塗り、模様を作ること)し、現在の山中高蒔絵の基礎ができました。 日本伝統の山中漆器は外国人にも人気です。 美しく使いやすい食器やアクセサリーなど、外国人が日本に旅行した際のお土産として購入する人も多いようです。 日本の伝統文化「山中漆器」の作り方 日本の伝統工芸である山中漆器は、大きく分けて4つの工程によって出来上がります。 「木地挽き」→「木地固め」→「拭き漆」→「蒔絵」という流れです。 木地挽きは天然木を寸法し、目的の形に成形する作業です。 木材を乾燥させ膨張や収縮がしないようにするなど、大事な工程も含まれています。 動画では1:00から紹介されています。 木地固めは木地の木目の中まで漆を染み込ませて、木地の狂いを防止するのが主な作業です。 木地全体がなめらかになるように研ぐ重要な作業もあります。 拭き漆の作業は、まず生漆を希釈しないで刷毛塗りします。 次に拭き取り紙で余分の漆を取り乾かし、この工程を4~5回繰り返します。 動画では2:34から紹介されています。 最後に蒔絵で模様を書き完成です! ぜひ映像ともに職人の匠の技・凄技・神業が体感してみてください。 日本の伝統文化「山中漆器」の購入できる場所は? 日本を代表する伝統工芸・伝統文化である山中漆器の商品はギフトやプレゼントにも人気。 お弁当箱や重箱、茶筒、お椀など実用的かつ美しい食器がたくさんあります。 インターネットが発達した時代なので通販でも購入できますが、どうせなら実物を見て購入したいですよね。 中でも山中うるし座(山中漆器伝統産業会館)は、山中漆器の伝統工芸品やアクセサリー、茶道具なども販売されており、おすすめのお店です。 美しい日本の伝統工芸品を自分の目で見て、お気に入りを探しましょう! 日本の伝統文化「山中漆器」の記事のまとめ 日本の伝統工芸・伝統文化である山中漆器の特徴は、手作りで得られる美しさ。 職人たちの一生懸命な作業から生み出される美しさは心をうつことでしょう。 動画では、日本の伝統文化である山中漆器を作る職人の技を3分ほどの長さで見ることができます。 山中漆器が気になった方はぜひご覧ください! -
Video article 4:11
Boshu Uchiwa Is a Traditional Craft of Tateyama, Chiba That Gives You a Taste of Japanese Culture! Historic Craftsmanship From the Meiji Period as a Souvenir of Japan!
Traditional Crafts- 269 plays
- YouTube
日本の伝統工芸「房州うちわ」プロモーション動画について こちらの動画は「IKIDANE NIPPON」が公開した「Boshu Uchiwa: the making of a hand fan」で千葉県房総半島の館山市・南房総市を中心に伝わる房州うちわを紹介しています。 こちらの動画をご覧になれば日本のうちわ文化と、房州うちわが一つ一つ手作業で作られていることを知ることができます。 うちわは日本に古くから伝わる伝統工芸品であり、気軽に持ってかれるお土産です。 こちらの記事では日本が誇る伝統工芸「うちわ」文化の魅力を動画に沿って解説します! 日本の文化うちわと房州うちわの歴史 うちわの起源は古く中国やエジプトの絵にも書かれ、2000年ほど前の弥生時代に日本へ伝わりました。 また、房州うちわの歴史は元々、江戸で作られていた江戸うちわが戦争により被災し、千葉の房総半島へ移ったのが始まりだとされています。 日本の伝統文化「房州うちわ」と日本のうちわ文化 房州うちわとは京うちわ、丸亀うちわと並び日本三大うちわとして多くの人に愛されています。 房州うちわの特徴は女竹を原料として使用し、丸柄に仕上げている点です。 それに比べ、丸亀うちわは男竹で挿柄を使用するのが特徴。 他にも日本の特徴的なうちわの種類として江戸うちわもあり、藍染めで貼り文字を使って作られています。 日本の伝統文化「房州うちわ」の特徴 房州うちわは房州うちわ振興協議会が中心となり現在でも盛んに生産され、1984年には千葉県指定伝統的工芸品に指定されました。 千葉県には現在も数多くの工房があり、うちわ職人が丁寧にうちわ骨から作っています。 代表的な工房は太田屋・宇山工房、房州堂です。 工房では手仕事でそれぞれの工房の技法で大きさも柄も少し違う作品となっています。 また、道の駅やお土産屋さんでも房州うちわは販売され、作られる工房によって作り方や柄も違います。 うちわは日本の文化が今に残る芸術品と言っても過言はないでしょう。 日本の文化!伝統工芸品「房州うちわ」のを作る21の工程 房州うちわには材料を用意してから21の工程があります。 最初に竹の切り出しから始まり、皮むき、磨き、水付け、割竹、もみ、穴あけ、編竹、柄詰め、弓削、下窓、窓作り、目拾い、穂刈り、焼き、貼り、断裁、へり付け、下塗り、上塗り、仕上げをして完成。 この一つ一つの工程を職人が丁寧に匠の技を屈指してつくりあげています。 日本の伝統工芸品「房州うちわ」の文化と魅力のまとめ 千葉県の房州うちわを紹介させていただきました。 こちらの動画では4分ほどで房州うちわの生産の工程をご覧になれます。 訪日観光の際には、伝統工芸品の房州うちわの作成を体験したり、購入されてみるのも良いでしょう。 それでは、日本の伝統工芸品「房州うちわ」の魅力をこの動画でご堪能ください! -
Video article 7:49
The Fifth Generation Craftsman of Takazawa Candle, Which Has Been Around Since the Meiji Period, Talks About His Passion for Traditional Crafts! The Flames of Nanao Candles, Made by the Artisans of Nanao, Ishikawa, Will Soothe Your Soul...
Traditional Crafts- 239 plays
- YouTube
Introducing the Traditional Japanese Craft, Nanao Candles This video, titled "Nippon Handicraft Encyclopedia × Takazawa Candles (ニッポン手仕事図鑑 × 髙澤ろうそく), was released by "Nippon Teshigoto Zukan." There are so many ways to enjoy Japan, from studying history, to experiencing traditional crafts, to visiting Japanese tourist sites and more. This video is recommended for people interested in traditional Japanese crafts, as it introduces "Nanao Candles," a traditional craft in Nanao, Ishikawa. Highlights of the Traditional Japanese Craft, "Nanao Candles" Source :YouTube screenshot The 7-minute long video introduces all of the important points of Nanao Candles, a traditional Japanese craft. Hisashi Takazawa, the owner of Takazawa Candle, which is located in Nanao, Ishikawa in Japan's Hokuriku region, gives a thoughtful interview. You can see the town of Nanao, Ishikawa from 1:20 in the video. You can observe the beautiful landscape in which Nanao Candles are made. The shop of Takazawa Candle is shown from 2:25. From 3:57, you can see how Nanao Candles are made by hand at the Japanese Candle workshop. You can get an idea of the techniques used to make the traditional Japanese candles. A Look at Nanao, Ishikawa Photo:The Townscape of Nanao, Ishikawa Prefecture Nanao, Ishikawa is located in the center of Noto Peninsula. There are many hot springs here, so those headed to Kanazawa should consider stopping by if you have the chance. Nanao Candles are very famous and make great souvenirs. Those unable to visit Japan are in luck because Nanao Candles can also be bought online through Takazawa Candle's online store. There are also events held here, such as the Hotosai Festival (奉燈祭) and the Seihakusai Festival (青柏祭) which has been designated an Important Intangible Folk Cultural Property of Japan, and was registered as an Intangible Cultural Heritage by UNESCO. More About Traditional Nanao Candles Source :YouTube screenshot The origin of Nanao Candles starts with Japan's Warring States Period (1467 to 1615). When Maeda Toshiie visited Nanao, Ishikawa, Nanao Candles were produced to help develop Japanese industries. At that time, many craftsmen lived in Nanao, and thus, the culture of Japanese candles was born. Nanao had easy access to Japanese paper, an important material for making candles. This is one of the reasons for the development of Nanao Candles. Another feature of Nanao Candles is the use of natural materials, such as rush grass. Takazawa Candle is a historical store with expert craftsmen that makes Nanao Candles and was founded in 1892. There you can experience making Nanao Candles, so if you're looking to experience traditional Japanese crafts, be sure to drop by! Summary of Japan's Traditional Nanao Candles Source :YouTube screenshot Takazawa Candle has been making and selling Nanao Candles for many years. If you're interested, be sure to check out Takazawa Candle to see their original products. Japan's traditional crafts are incredibly diverse. If you're looking for places to travel, be sure to research if there are any traditional crafts that originated from there. It will make your trip even more enjoyable knowing the history of the area. Nanao Candles are a traditional craft with a long history. Take this opportunity to experience traditional Japanese craftsmenship! 【Official Website】Takazawa Candle Online Store https://takazawacandle.com/ -
Video article 4:48
It Takes Time and Advanced Skills To Make Edo Sashimono, a Traditional Furniture of Tokyo That Uses 0 Nails! One Woman, Fascinated by the Traditional Techniques of the Edo Period, Passes on the Essence of Edo to the Modern World
Traditional Crafts- 318 plays
- YouTube
About the Edo Sashimono Introductory Video This video, titled "Edo Sashimono, Traditional Furniture Made Without Using Nails - Tokyo Craftsman" (釘を使わない伝統の家具 東京職人「江戸指物」), was released by "Kyodo News." In Japan, there is a traditional way of building, creating furniture, and woodworking without using a single nail. This woodworking technique is called "sashimono" and has a long history dating back to the Heian Period (794-1185). Professionals who build Japanese shrines are called Kudenshi (宮殿師, "Buddhist altar craftsmen") or Miyadaiku (宮大工, temple carpenters), and it is said that the methods for crafting Edo Sashimono were inherited from these craftsmen. The origin of the name "sashimono" comes from fitting wood together (指, "sashi" means "put into"). You can see the female Edo Sashimono furniture craftsman "Motoko Kawauchi," who works at a workshop in Higashi-Nippori, Arakawa, Tokyo, in the video, carefully carving the mortice and tenon so that the dresser can be put together tightly. One can see that when the boards are put together, they fit together in a very satisfying way, creating a sturdy dresser. You can see a close look at the mortises at 1:02 in the video. Traditional Sashimono Craftsman Source :YouTube screenshot Unlike ordinary furniture craftsmen, Edo Sashimono, which is inherited from the advanced woodworking techniques of traditional Japanese craftsmen, the people who specialize in this are called "Sashimonoshi" (指物師). The history of the sashimonoshi is long, and it is said that it was during the Muromachi Period (1336-1573) that the techniques began to be passed down for a profession. The main crafts of Edo Sashimono consists of chests and shelves. Since ancient times, sashimono were used by noble houses and aristocrats in Kyoto and in the Edo Period (1603-1868), when they became the purveyors to the Tokugawa Shogunate, many sashimono craftsmen were invited to Edo, and the furniture they made became so popular that it became indispensable to samurai life. Many Edo sashimonoshi lived in the current Taito Ward, which was lined with daimyo residences. From the remnants of those days, Edo Sashimono workshops are still concentrated around Tokyo's Taito Ward. Characteristics of the Edo Sashimono, a Traditional Japanese Craft Source :YouTube screenshot The characteristic of Edo Sashimono is the texture of woodwork furniture that makes the best use of the beauty of the wood grain. Also, because no nails are used, the appearance is clean and beautiful, and you can see from the video that the craftsmanship is utilized on all parts of the furniture. Edo Sashimono carves mortises and tenons so that the wooden joints cannot be seen from the outside when putting them together, because of this, the less you can see them, the higher the level of craftsmanship. Looking at the finished product of Edo Sashimono, you can see a glimpse of the simple and sturdy spirit of the craftsmen of the Edo Period. As shown at the end of the video, when you press one drawer, a different drawer pops out; which is evidence that the inside of the chest is very airtight because the wooden joints fit tightly together. The mortises are carved in such a way that if you put something in a drawer, the weight of it will prevent it from popping out. Edo sashimono craftsmen have passed down the traditional Japanese techniques to the present, from the selection of mulberry, zelkova, and paulownia wood to methods for assembling different pieces. You can see the beautiful completed wardrobe, like a work of art, from 3:03 in the video. Summary of Edo Sashimono, a Traditional Japanese Craft Source :YouTube screenshot In this article, we introduced Edo Sashimono, a traditional Japanese craft, alongside the video. When you go sightseeing in Japan, consider checking out an Edo Sashimono Exhibition and experiencing Edo Sashimono and the craftsmanship of traditional Japanese culture! 【Official Website】Edo Sashimono - Traditional Crafts | Taito Ward Official Traditional Crafts Site https://craft.city.taito.lg.jp/craft/893/ -
Video article 2:12
Miyagi Prefecture's Traditional "Tokiwa Kongatazome" Hand Towels Attract People of All Ages! Don't Miss This Video About the Woman Carrying the Light of Tradition Into the Future!
Traditional Crafts- 177 plays
- Vimeo
The Traditional Japanese Art "Tokiwa Kongatazome" This video "Miyagi Prefecture, Tokiwa Kongatazome" ( 宮城県 常盤紺型染(ときわこんがたぞめ)), was created by "Tohoku STANDARD." The woman featured in the video is Kuniko Sasaki, a craftswoman who works at the Natoriya Dyeing Factory, a dye shop in Sendai City, Miyagi Prefecture in Japan's Tohoku region. The video is an interview where she speaks about how she encountered the traditional art and craft Tokiwa Kongatazome (常盤紺型染), as well as its origin and traditions. The Traditional Japanese Art and Craft "Tokiwa Kongatazome" Source :YouTube screenshot Tokiwa Kongatazome is a technique of stencil dyeing born in the late Edo period (1750 ~1850), and developed in Sendai City, Miyagi Prefecture. At that time, Tohoku did not have Kasuri-weaving (a textile technique in which patterns were woven using thread dyed in different colors), so people came up with the idea of creating a paper stencil based on the design patterns of Kasuri instead. It came to be called Tokiwa Kongatazome. The technique of Tokiwa Kongatazome was passed on from the dye shop "Mogamiya" (最上屋) in Akita prefecture to dye shops in Sendai city. People loved its warm fuzzy feeling and gorgeous patterns, and it made great strides from the Meiji era (1868~1912) to the early Showa era (1930~). One of its features is that it can be mass produced, unlike textiles. Tokiwa Kongatazome originated in Yokota city in Akita prefecture (Tohoku region) but developed in Sendai city in Miyagi prefecture. Source :YouTube screenshot The products dyed with the Tokiwa Kongatazome technique are called "Sendai Yukata" and are loved all over Japan. It initially only used deep blue colors for dyeing so it was named "Tokiwa 'Kon' gata" (Kon 紺, meaning "navy blue" in Japanese), but now it uses multiple colors so people sometimes call it somply "Tokiwagata" (without the kanji for navy blue). After World War II, Japanese fashion changed from Wafuku (Japanese-style) to Yofuku (Western-style), causing the Tokiwa Kongatazome technique to lose popularity. However, the dye shop "Natoriya Dyeing Factory" (名取屋染工場) uses Tokiwa Kongatazome in products like "Tenugui" (Hand towels), "Noren" (traditional Japanese fabric dividers hung on/between walls), flags, curtains, banners, "Hanten" (short, Japanese-style winter coats), and other small items. How It's Made: Tokiwa Kongatazome Stencil Dyeing Source :YouTube screenshot As it shows in the video around 0:41, first you put a Tokiwa Kongatazome stencil on a white fabric and apply starch. The starched area is going to be left white after the fabric is dyed, forming a pattern on the cloth. An example of this stencil dyeing is shown in the video around 1:49. A technique called "Itoire" (Inserting threads into a paper-stencil) is used to create a paper-stencil. This technique allows for the design of more intricate patterns. As you can tell by watching the video, everything is handcrafted by professionals. Summary of Tokiwa Kongatazome Source :YouTube screenshot Kuniko Sasaki of the "Natoriya Dyeing Factory" says in the interview that she started Tokiwa Kongatazome because she found stencils that were more than 100 years old when she was cleaning out her warehouse roughly 20 years ago, and she thought it would be a shame to lose the traditional craft. Feeling this, she decided she wanted to pass on the spirit of the craftsmen before her. Tokiwa Kongatazome products are also available online. The popular hand towels are available for purchase for around 1,000 yen (~$10 USD). Tokiwa Kongatazome is also popular among younger people and foreigners. Enjoy watching the video and get to know Tokiwa Kongatazome! -
Video article 3:49
The Beautiful Cutlery of Sakai, Osaka - The Appeal of Osaka's Traditional Craft and How the Blades Are Made!
Traditional Crafts- 170 plays
- YouTube
Sakai, Osaka - A City Known for Its Traditional Japanese Cutlery This video, titled "手技TEWAZA「堺打刃物」Japan Sakai Forged Knife/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square" introduces Osaka's Sakai cutlery. The video was released by Japan Traditional Crafts Aoyama Square. Sakai knives are produced in Sakai, Osaka. Blacksmiths in Sakai forge beautiful knives that are truly works of art. The city of Sakai has developed together with the traditional culture of knife-making. The History and Culture of Sakai Cutlery, a Traditional Japanese Craft Source :YouTube screenshot The history of Sakai cutlery dates back to the 16th century. Tobacco was introduced from Portugal around this time, and tobacco knives for chopping tobacco leaves began to be made in Sakai, Osaka. In the Edo Period (1603-1867), the shogunate granted the city a seal of quality certification and allowed the city to sell these knives exclusively, making Sakai famous as a major producer of cutlery. Even today, there are many factories in Sakai that manufacture a wide variety of knives, including deba bocho knives. How Traditional Sakai Knives Are Made Source :YouTube screenshot The manufacturing process of Sakai knives is roughly divided into three parts: forging, sharpening, and patterning, each of which is performed by a different craftsman. After casting the raw metal, blacksmiths use annealing, quenching, and tempering techniques to increase the hardness and sharpness of the blade. The techniques used for Sakai cutlery are used to make deba bocho (fish cutting knives), chef's knives, and even scissors and other bladed tools. In this video, you can see the welding at 0:33, rough grinding at 1:54, and sharpening from 2:22. The techniques used in Sakai cutlery are used not only for making deba bocho and chef's knives, but also for making scissors. Purchasing High-Quality Sakai Cutlery Source :YouTube screenshot If you're looking to purchase high-quality Sakai cutlery, opt for a prestigious brand. Today, there are more than 20 traditional artisans in the world of Sakai cutlery who continue to make high quality knives. Recommended brands include Sakai Ichiji, Kamoshita and Naojiro. Knives forged by master artisans are different from the ones you'll find in a department store. You can buy Sakai cutlery in stores as well as online, so choose one that fits your purposes and price range. Be sure to utilize the Sakai Cutlery Material Laboratory (堺刃物素材研究所), which sells and refinishes Sakai cutlery. You can see a completed Sakai knife at 3:10 in the video. Summary of Sakai Cutlery Source :YouTube screenshot As shown in the video, Sakai Cutlery is a traditional craft produced by the craftsmen of Sakai, Osaka. The knife industry in Osaka is supported by the skilled craftsmanship of blacksmiths. Be sure to purchase a high-quality Sakai knife to experience the epitome of sharpness. -
Video article 2:15
The Beautiful Shine of Tamamushi Lacquer Ware Is Sure to Captivate You! The Lacquer Ware, Born in Sendai, Miyagi, Was Made Into the Official Product of the Olympics and It's a Popular Choice for Tourists From Abroad. Come Check It Out!
Traditional Crafts- 121 plays
- YouTube
Sendai, Miyagi's Traditional Craft- "Tamamushi Lacquerware" This promotional video titled, "Tamamushi Lacquerware, a Traditional Craft of Miyagi Prefecture"(宮城県指定伝統的工芸品「玉虫塗」), introduces "Tamamushi Lacquerware" a traditional craft of Sendai. It was created by TohokuKogei Showroom. The video lasts for only about two-minutes, so it is perfect for those who want to quickly get to know the history and process of Tamamushi Lacquerware. This article will give you the detailed information on the history of, and facts about Tamamushi Lacquerware alongside the video. Tamamushi Lacquerware is produced in Sendai City in Miyagi Prefecture which is located in Japan’s Tohoku Region; it has a wide range of contemporary products that are sure to please foreign visitors. A Tamamushi Lacquer keepsake box was introduced as an official product of the 2020 Tokyo Olympics. Appreciate the beauty and master craftsmanship behind Tamamushi Lacquerware, the renowned traditional artwork of Japanese culture, through the video. The History of Tamamushi Lacquerware Source :YouTube screenshot Tamamushi Lacquerware is produced in Sendai, Miyagi Prefecture in Japan's Tohoku region. It's very unique, and its stunning glazed finish resulted in it being named "Tamamushi (Jewel beetle)” since they reflect light in the same way a jeweled beetle’s wings do. Tamamushi Phoenix Maki-e (0:11) is another highly regarded type of art. The origin of Tamamushi Lacquerware dates back to a time when they were developed as “exports” at the National Tohoku Craftworks Institute in Sendai in 1932. “TohokuKogei” acquired the patent license in 1939 and has continued creation since. In 1985, Tamamushi lacquer ware was designated as a Miyagi Traditional Craft. Many products with modern designs, such as tumblers and wine glasses, are popular as Japanese souvenirs for visitors to Japan and have become part of Japanese life as a specialty of Sendai, Miyagi Prefecture. The Production Process of Tamamushi Lacquerware Source :YouTube screenshot Just like other lacquerware, The production process of Sendai's Tamamushi Lacquerware begins with making the foundations; they apply lacquer, then polish the lacquerware over and over until the surface is incredibly smooth. Silver dust is spread on a base coating of lacquerware, followed by a coating of colorful red and green lacquer. This process of repeated polishing is what makes it possible for lacquerware to emit it's unique, beautiful gloss. When the lacquer dries, light reflects through the silver underneath. The video shows a craftman spreading silver powder on lacquerware and polishing them. You can also see burgundy-colored lacquer being sprayed on lacquerware at 1:07. The Price and Product Lines of Tamamushi Lacquerware Source :YouTube screenshot Their wide range of products includes trays, vases, teacups, and music boxes, and there are also small hand mirrors, bookmarks, chopsticks, ballpoint pens, and fountain pens. The finished products can be viewed at 1:57. A large metal vase costs at least 80,000 yen, but hand mirrors and chopsticks are quite affordable and make great gifts. They are 1,200 yen and 800 yen respectively. They also launched a collaboration item with the popular Pokemon, Lapras, in 2019. TohokuKogei, introduced in the video, has a showroom in Aoba-ku, Sendai, Miyagi Prefecture. You can purchase regular items and new items such as processed glassware there. Summary- Attractions of Tamamushi Lacquerware- This video shows the production process and techniques of lacquerware, as well as the natural surroundings of Sendai. If you are interested in the world of Japanese traditional lacquerware, which shines like the wings of a jewel beetle, definitely don't miss this video! 【Official Website】The Head Office of “Tamamushi Lacquerware,” TohokuKogei http://www.t-kogei.co.jp/en/ -
Video article 4:35
Enjoy Japanese Kimono Culture With "Yuki Tsumugi," a Traditional Japanese Craft! The Beautifully Designed and Supremely Comfortable Kimonos, Made by Hand With Time and Care, Are Truly Luxurious!
Traditional Crafts- 183 plays
- YouTube
What is Yuki Tsumugi? This video was created by "Japan Traditional Crafts Aoyama Square." It's titled "TEWAZA Yuki Tsugumi Textile" (手技TEWAZA「結城紬」Yuki Tsumugi Textile), and it introduces how the traditional Kimono "Yuki Tsumugi" is made. Yuki Tsumugi kimono are known as a high-quality Japanese textile. It is mainly produced in the Kanto region, in places like Ibaraki Prefecture and Tochigi Prefecture. This high quality textile is made of pure silk, a fabric loved by customers due to its softness and how light it is. There are many different designs as well, from simple plain designs, to elegant patterns requiring an incredibly skilled artisan. Being made from natural materials, Yuki Tsumugi kimono are incredibly comfortable and keep you warm even during the colder months of the year. This video shows viewers how Yuki Tsumugi kimono are made. The skilled techniques of the craftsman are also shown in the video; be sure to follow along! The Traditional Craft, Yuki Tsumugi: History Source :YouTube screenshot The origin of Yuki Tsumugi kimono dates back more than 1,300 years. By the Nara period (710-794), Yuki Tsumugi kimono were already being given as gifts to the imperial court as a specialty of the Hitachi Province (current day Ibaraki). Some of the original Yuki Tsumugi kimono are still safely kept at the Shosoin Repository in Nara. In the Muromachi (1336-1573) and Edo Periods (1603-1868), the tradition of Yuki Tsumugi was protected, cultivated and passed on as tradition by the Yuki family. Yuki Tsumugi was also registered as an Important Intangible Cultural Property in 1956 and as a traditional craft in 1977. The Traditional Craft, Yuki Tsumugi: How It's Made Source :YouTube screenshot In Ibaraki and Tochigi prefectures, the home of Yuki Tsumugi kimono, silk has been used for hand woven textiles since ancient times. 1. Silk Floss Making (0:30) 2. Hand-spinning (1:27) Hand-spun yarns are spun from a material called true cotton, which is made by gently boiling silkworm cocoons. This is what is so special about Yuki Tsumugi. In the video at 0:53, one of the Yuki Tsumugi craftsmen explains that a single layer of kimono is made using 2200 cocoons, and the total length of the silk yarn is 30 km (nearly 10,000 ft). 3. Tying yarn to make patterns (1:53) The part tied with a thread will remain undyed and will be left as a pattern. 4. Dyeing yarns by beating (2:35) Beating the silk in this way allows the dye to sink into the fabric more deeply. 5. Hand weaving (3:12) The crucial component here is waist strength, as this will determine the texture of the final product. The threads are woven tens of thousands of times to create beautiful patterns. Purchasing the high quality Yuki Tsumugi Yuki Tsumugi kimono and obi have a quality unlike any other textile and are very popular items. Not only brand new Yuki Tsumugi, but also used Yuki Tsumugi kimono can be quite expensive. An official Yuki Tsumugi kimono comes with a certification stamp with a design of a woman hand spinning using silk cocoons. If you're not sure whether you're buying the correct item, check the certificate stamp and you'll know whether it's a luxury Yuki Tsumugi kimono or not. The Traditional Craft, Yuki Tsumugi: Summary Photo:A Woman in Kimono In Japan, the beautiful culture of kimono has been around since ancient times. What you see in the video is one of the most expensive and popular kimono, Yuki Tsumugi. It's very rare to see actual footage of how Yuki Tsumugi kimono are made. If you're interested in learning more about kimono, be sure to visit Japan and try on a high quality Yuki Tsumugi kimono! 【Official Website】Honba Yuki Tsumugi, Okujun Co.,Ltd. http://www.okujun.co.jp/english/ 【Official Website】Japan Traditional Crafts Aoyama Square https://kougeihin.jp/en/ -
Video article 6:36
A Look Inside the World of an Embroiderer Who Revives Memories With His Craftsmanship. A Traditional Japanese Craft Where the Craftsman's Heart and Soul Goes Into Every Single Stitch!
Traditional Crafts- 184 plays
- YouTube
Japan's Traditional Embroidery Restoration This video, titled "Nippon Teshigoto Zukan x Wakoh-sha" (ニッポン手仕事図鑑 × 和光舎), was released by "Nippon Teshigoto Zukan" (ニッポン手仕事図鑑). It introduces the embroidery restoration workshop "Wakoh-sha" in Kyoto City, Kyoto Prefecture. Wakoh-sha is a company specializing in the cleaning of robes worn by monks in Kyoto City, Kyoto Prefecture. After cleaning these robes for a while, they also began to restore the embroidery of "uchishiki," patterned cloth laid on a table or Buddhist altar. This video introduces the work of an embroiderer who specializes in embroidery restoration, a craft rarely seen by the general public. A Closer Look at the Traditional Embroider Restoration of Wakoh-sha Source :YouTube screenshot The uchishiki, a cloth used at Buddhist temples and in Shinto rituals, is what is being restored in the video. Embroiderers carefully cut out the embroidery that was beautifully applied more than 100 years ago, transfer it to a new cloth, and restore the frayed embroidery to its original form, playing an important role in allowing it to be passed down to the present generation. You can see the frayed embroidery before and after repair at 1:55 in the video. Nihon Shishu (日本刺繍), a traditional Japanese craft that restores embroidery, embroiders patterns such as flowers and birds on silk using silk thread, gold thread, and silver thread, and is a historical decorative technique that is also used for decorating kimono and obi. This type of embroidery restoration involves re-stitching gold thread or stitching new thread. This video shows how the embroidery artisans use traditional Nihon Shishu techniques, such as Sagara-nui and Matsuri-nui, without using adhesives, in order to "connect the beauty of the past to the present. The Embroidery Artisan Supporting Traditional Japanese Crafts Source :YouTube screenshot Hisamitsu Imamura, an embroiderer introduced in the video, is still moved by traditional Japanese embroidery, despite being 80 years of age and is trying to improve his techniques. He also focuses on training young embroiderers so that they may inherit Japan's traditional embroidery techniques. The embroiderers who work in the workshop, both experienced artisans and beginners, learn while feeling the beauty of Japanese embroidery, and by repairing it, they find reward in being able to preserve the past. Summary of Japan's Traditional Embroidery Restoration Source :YouTube screenshot No two embroidery restorations are the same; each piece is a once-in-a-lifetime work whose composition changes depending on the condition of the embroidery and the damage the fabric has sustained. As you can see at the end of the video, the delicate work of the embroidery artisans, who put their hearts and souls into each and every stitch, are connecting the beauty of the past to the present. -
Video article 3:24
Experience Traditional Japanese Weaving on Shiraishi Island in Okayama Prefecture, a Place Full of Nature! The Traditional Textiles and Beautiful Scenery Are Sure to Revitalize!
Traditional Crafts- 282 plays
- YouTube
Traditional Japanese Weaving on Shiraishi Island! Shiraishi Island belongs to the Kasaoka Islands (笠岡諸島) found near Kasaoka City, Okayama Prefecture in Japan's Chugoku region. The island has an area of 1.86 km², a max elevation of 169 meters, and has a population of 750 people. The island is known for being an exceptionally scenic area in Japan. The island's traditional woven goods are made using a loom called a "hata" (機). This has led to products made with this method being known as "hata-ori" (機織り). In this article, we'll introduce the weaving experience available on the island. Try Your Hand at Weaving on Shiraishi Island Photo:Hata-ori During the Genroku Period (1688-1704), the weaving trade thrived on the reclaimed settlement of Shiraishi Island. In recent years, in an attempt to revive the tradition, a weaving workshop where visitors can experience "hata-ori" was started. As seen from 0:42 in the video, the relaxing sound of the cotton gin is one of the features of the weaving experience. You might even find it therapeutic. Next, the cotton is spun into threads on a spinning wheel. The finished product is unimaginably soft to the touch. The woven products of Shiraishi Island are colored using dyes made from plants grown on the island itself. As shown at 2:05 in the video, onions, safflowers, persimmons, and cherry blossoms, and even chestnuts are used for the dyes. Visitors are treated not as customers, but as fellow weavers and are encouraged to freely try out the weaving experience. The management’s motto is to allow visitors to fulfill their dreams of mastering weaving. You might now be wondering about the price of the weaving experience. At a mere 500 yen, you should definitely give it a try if you’re interested! Summary of Shiraishi Island's Weaving Experience Photo:Kasaoka City and Shiraishi Island coastline, Okayama Prefecture Shiraishi Island is a place where you can enjoy not only weaving, but also the natural sights and sounds. As shown in the video, visitors from overseas can have fun learning about Japanese traditions while taking in the beautiful scenery. You can even go for a dip in the sea! Consider making a visit to Shiraishi Island during the warm summer! -
Video article 6:43
Yoshinosugi goupon made by traditional craftsmen of Okeya Kondo in Kyoto, Japan, is a work of art! A video introduction to crafts from Yoshino-cho, Nara Prefecture, that make sake taste great!
Traditional Crafts- 94 plays
- YouTube
Video introduction of Yoshinosugi drinking cups made by craftsmen of “Okeya Kondo” in Kyoto City, Kyoto Prefecture, Japan. This is a video created by "Okeya Kondo Official桶屋近藤【公式】," that introduces craftsmen at Okeya Kondo making Yoshino cedar sake cups; a traditional craft in Kyoto. Okeya Kondo in Kyoto Shino, introduced in this video, is a studio that makes traditional Japanese crafts such as Kyo-Oke and Kyo Sashimono. Traditional crafts made with high quality domestically produced materials such as Yoshino cedar, are works of art. The Yoshino cedar teacups, which are made with the skills of artisans, are sure to make your favorite drinks even tastier. The 7-minute video shows the process of craftsmen making Yoshino cedar cups. Keep your eyes on the artisan's dexterous hands. His amazing skills will blow you away. This footage isn't something you can see every day, so we hope you enjoy it! Japan's Long Sake Culture Photo:Sake In Japan, there is a traditional culture of drinking delicious sake, made from pure rice as a raw material, since the old days. Among the various types of sake, unfiltered Junmaigenshu sake, which is characterized by its rich taste, is particularly popular. Sake is provided in a special container called a "Tokuri," and it is common to drink it using cups and cup-shaped dishes called "yokocho." In some cases, sake is put into a barrel-shaped sake jar or a portable sake barrel. Traditional craftsmen in Japan have a long history of making beautiful crafts, such as barrels and sake cups, using their advanced crafting skills. Okeya Kondo's Traditional Sake Cups Source :YouTube screenshot The 6.46 cm thick Yoshino cedar teacups are produced using beautiful wood grain with the finest texture, and is shaped by the masterful handiwork of Kyoto's craftsmen. The beauty and feel of this product is second to none. Yoshino cedar, which is used as a material for traditional crafts such as Okeya Kondo's Yoshino cedar sake cups, are collected around Yoshino-cho, Nara Prefecture, which is famous for cherry blossom viewing. Yoshino cedar cups made using the finest ingredients makes sake more fragrant and tasteful. How to Make Traditional Yoshino Cedar Cups Source :YouTube screenshot At Okeya Kondo, a workshop for making kettles, sake cups are made by combining several pieces of wood like a large tub and fastening them with a metal hoop. First of all, Yoshino cedar, the raw material used to make these, is cut out, sized appropriately using special tools, and neatly arranged with a plane (a special woodworking tool). You can see this from 0:03 in the video. Next, as you can see from 2:27, they make a wooden frame by arranging the cut pieces of wood in round molds. When the shape is completed, they remove the mold and adjust the shape with a saw or plane. You can see this at 3:41 in the video. From 4:31 in the video, you will start making the bottom part of the Yoshino cedar cup. Once the bottom is in place, the ornaments are installed and any finishing touches are added. The final process is branding the bottom with "Okeya Kondo." This can be seen at 6:06 in the video. At the Okeya Kondo, the owner, Taiichi Kondo, creates all of his pieces by himself. Although it is not possible to mass produce them, the Yoshino cedar sake cup is a high quality item that can be used for a long time, as each cup is made by hand with the utmost care. These products can be purchased at Kyoto antenna shop Marutakei in Aichi, or through online retailers such as Rakuten, Amazon, and more. It might be a small cup, but they're gonna run you at least 10,000 yen (~$100 USD). And while that might be a bit pricey, the quality of these cups is second to none, and we're sure you won't regret your purchase. Summary of Okeya Kondo's Yoshino Cedar Cups Okeya Kondo in Kyoto Shino, introduced in the video, is a studio that continues to make beautiful traditional crafts with a high standard of quality. Please watch this video to enjoy Taiichi Kondo's amazing craftsmanship. The high quality Yoshino cedar cups made by Japanese artisans using traditional techniques, will make your exquisite sake even tastier. -
Video article 4:19
Tsubame-Tsuiki Copperware - A Traditional Craft From Niigata Prefecture That's Been Passed Down for More Than 200 Years! Watch as a Plain Iron Plate Becomes a Beautiful Teapot Through Masterful Craftsmanship!
Traditional Crafts- 131 plays
- YouTube
新潟県燕市が誇る伝統工芸「燕鎚起銅器」 こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「燕鎚起銅器」tsubame hand-hammered copperware/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square」です。 新潟県燕市に200年以上伝わるモノ作りの文化があります。 それがこの動画で紹介されている無形文化財にも指定された燕鎚起銅器(つばめついきどうき)です。 燕鎚起銅器とは、一枚の平らな銅版を槌(つち)で打ち起こし、やかんや急須など立体の成型物にする技術のこと。 槌で打たれた表面は五角形や六角形に似た面を構成し、えもいわれぬ独特な味わいを醸し出します。 注ぎ口の部分まで打ち起こすことができるのが燕鎚起銅器の特徴であり、高度な技術の証でもあるのです。 鎚起技術で作られた伝統工芸品は、年月が経過するにつれて色合いが馴染み、落ち着いた雰囲気になります。 新潟県燕市はこの燕鎚起銅器の唯一の生産地として有名なのです。 この地では燕鎚起銅器は親から子、さらに孫へと伝えられる伝統工芸であり、鎚起銅器の技術が脈々と受け継がる文化でもあります。 創業は文化2年!職人が技術を守り続ける玉川堂 この燕鎚起銅器を製造する店でも老舗にあたるのが、燕市にある玉川堂(ぎょくせんどう)。 創業なんと1816年。和暦では文化2年のことです。 もともとこの地では江戸時代初期から和釘を作っていました。 やがて和釘産業に続き、藩が銅細工の産業を奨励。 弥彦山の銅山開発を背景に、仙台から来た渡り職人が伝えたのが鎚起技術でした。 この技術を代々継承しているのが玉川堂です。 玉川堂の工芸品には、江戸時代から受け継がれてきた職人の業を見ることができるのです。 燕三条はモノ作りの町として有名 玉川堂がある燕市は、燕鎚起銅器の歴史を基盤に発展した日本屈指の金属加工生産地でもあります。 とくに燕三条はモノ作りの町としてのブランドでも有名で、後継者の育成にも力をいれており、金属加工工場の多くで若者の姿が多く見られます。 モノ作りの町を推進する燕市は鎚起銅器の技術を体験できるイベントも開催しています。 燕市観光協会では鎚起銅器の技術を体験できる小皿づくり教室を毎年開催しているので、興味のある人はぜひ200年以上も受け継がれる職人の技巧を追体験してみましょう。 また、燕鎚起銅器は取扱店舗での販売のほか、通販でも入手できますよ。 伝統工芸というと敷居の高い値段を想像してしまいますが、お手軽な価格で販売されている工芸品もあるので、気になる方はお店を覗いてみてはいかがでしょうか。 新潟県燕市が誇る伝統工芸「燕鎚起銅器」 こちらの動画では、一枚の銅版が徐々に湯沸の形へと変貌を遂げる鎚起技術が撮影されています。 その卓越した職人技をぜひご覧ください! -
Video article 9:47
These Beautiful Lacquered Vessels Are Works of Art That Enhance the Flavors of Japanese Cuisine. One Woman Shares Her Thoughts on the Traditional Japanese Craft After 30 Years of Fascination
Traditional Crafts- 95 plays
- YouTube
Introducing Traditional Japanese Lacquerware and Japanese Food Culture This video, titled “URUSHI - IS JAPAN COOL? WASHOKU - 和食 (漆芸),” was released by ANA Global Channel. It introduces urushi-e (lacquerware), a traditional Japanese craft, along with amazing arrangements of traditional Japanese cuisine. There are many highly skilled lacquer craftsmen in Japan, and some of them have even been designated as living national treasures (holders of important intangible cultural assets). Japanese ryotei (Japanese-style restaurants) and ryokan (Japanese-style inns) serve Japanese food on lacquered dishes so that guests can enjoy their meals both visually and with regards to flavor. As shown at 6:08 in the video, serving Japanese food on beautiful lacquerware not only looks good, but also helps one enjoy the food. The lacquerware craftswoman featured in the video is a foreign woman who moved to Wajima, famous for its lacquerware, to study the traditional Japanese craft. You can see her passion for Japanese lacquerware as well as a close look at how she makes them. The History and Culture of Lacquerware, a Traditional Japanese Craft Photo:Lacquerware The history of traditional Japanese lacquerware dates back 9,000 years, with lacquered vessels excavated from Jomon Period (14,000 BC to 400 BC) ruins. Lacquer was used to bond and decorate earthenware during the Jomon and Yayoi (ca. 300 B.C. to 250 A.D.) Periods, and since then it has been used for many other purposes, such as vessels and wooden products. In Japan, there are many areas where lacquer is produced as a specialty product. Two examples of this include Wajima-nuri (輪島塗) and Tsugaru-nuri (津軽塗). In Ishikawa Prefecture in particular, there's the Wajima Museum of Lacquer (Urushi) Art that introduces the Japanese culture and production process of Wajima-nuri. A Closer Look at Japan’s Traditional Lacquerware Photo:Lacquerware There are many different types of lacquerware, such as Rantai Shikki (籃胎漆器, lacquerware that uses woven bamboo baskets as a base), Kanshitsu (乾漆, a dry lacquerware technique introduced from Tang China in the Nara Period), and Kinma (蒟醤, lacquerware carved with a blade). Lacquerware is decorated using a variety of techniques, such as maki-e (蒔絵, lacquerware using gold or silver powder), raden (螺鈿, mother-of-pearl inlay), chinking (沈金), hyomon (平文), and more. There are also techniques such as decoration using eggshells, lacquer paintings, Kamakura-bori (鎌倉彫), and engraving. In recent years, lacquerware techniques have been used not only for vessels but also for tools, such as combs, and stationery, such as ballpoint pens. From 8:27 in the video, you can see some lacquerware earrings and other accessories. Summary of Japan’s Traditional Craft - Lacquerware Photo:Lacquerware As shown in the video, there are many beautiful vessels made in Japan that look like works of art. If you want to experience traditional Japanese lacquerware crafting in person, we recommend checking out a class or school certified by the Society for the Preservation of Traditional Japanese Lacquer (漆芸伝承の会認定). Lacquerware features a wide range of products, from those produced by famous artists to more affordable pieces. We recommend purchasing lacquerware from one of the famous lacquerware producing regions of Japan, so that you too can enjoy delicious Japanese cuisine even more! -
Video article 3:30
Miyagi Kokeshi Dolls - Learn About the Skills of Traditional Kokeshi Doll Makers From Miyagi Prefecture and their Craft That Has Been Delivering Smiles to Children for Years!
Traditional Crafts- 226 plays
- YouTube
Traditional Japanese Craft - Miyagi Kokeshi Dolls This video, titled "Tewaza 'Traditional Miyagi Kokeshi Dolls'/ Japan Traditional Crafts Aoyama Square" (手技TEWAZA「宮城伝統こけし」miyagi traditional wooden doll/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square) was uploaded by "Japan Traditional Crafts Aoyama Square." This video introduces the production process of Kokeshi dolls, a traditional craft of Miyagi Prefecture in Japan's Tohoku region. There are 11 types of traditional Japanese Kokeshi, and the one shown in the video is called "Naruko Kokeshi." As you can see in the video, an expert craftsmen works in his studio carefully crafting Kokeshi dolls by hand. Surprisingly, Miyagi's traditional Kokeshi Dolls are made by a single craftsman at his Kokeshi studio, and he does every process by himself, from making the wooden base to painting. There is no hesitation in the craftsman's skills and it gives off a relaxing aura. These days, Kokeshi dolls have become a popular souvenir for tourists visiting Japan, so be sure to check them out in this video. The History and Culture of Kokeshi Dolls Source :YouTube screenshot The name "Naruko Kokeshi" comes from the cute Japanese onomatopoeic sound it makes when you turn its head. In the past, every family had at least one Kokeshi doll, but let's take a quick look at the history and culture of Miyagi's Kokeshi dolls. Kokeshi dolls are ancient, dating back approximately 1,300 years ago, during the reign of Emperor Shotoku, when they were used to hold Dharani sutras for buddhists. Since there were one million of these sutras, the Kokeshi Dolls were called Hyakumanto Darani (One Million Pagodas and Dharani Prayers). Later, during the reign of Emperor Seiwa, the first prince, Prince Koretaka Shinnou learned how to use a potter’s wheel in Omi, and taught it to woodworkers. It is said that the crafts made by the woodworkers which spread from Japan's Kanto region to the Tohoku region were the origin of today's traditional Kokeshi dolls. Although it has a strong image as a toy for girls to play with, it is a traditional culture that has developed along with the history of Japan. Kokeshi Dolls - A Traditional Craft that Symbolizes Miyagi's Folk Art Culture Source :YouTube screenshot It's said that this culture was created to provide souvenirs for people visiting the region for hot-spring therapy or vacation, as the Tohoku region is known for its poor winter industries due to deep snow and difficulty growing crops. Kokeshi Dolls took their present form 283 years ago, during the Edo period (1603 to 1868 A.D.). There are eleven types of Kokeshi in Japan, and the five types of Kokeshi, shown below, are widely produced in Miyagi. Miyagi's traditional Kokeshi dolls are a traditional craft that has supported the development of Miyagi. Kokeshi Dolls - Five Types of Miyagi Prefecture's Traditional Craft Source :YouTube screenshot Below are five types of Kokeshi dolls: -Naruko Kokeshi -Sakunami Kokeshi -Togatsuta Kokeshi -Yajiro Kokeshi -Hijiori Kokeshi The characteristic of the Naruko Kokeshi dolls introduced in the video is that they "give the image of old-fashioned Japanese beauty." One Miyagi's famous hot spring resorts is called Naruko, and surprisingly, it'is said that the name originates from Naruko Kokeshi dolls. This shows how important a traditional craft Kokeshi dolls were for the Tohoku and its harsh climate. Traditional Kokeshi Dolls - How the Traditional Craft of Miyagi Is Made Source :YouTube screenshot Each of these processes can be seen in the video. 1. Dry the wood (peel off the bark of the wood and let it dry naturally for six months to a year) (video: 0:18~) 2. Cutting the wood to size (video: 0:27~) 3. Remove any remaining bark (Video: 0:35~) 4. Rough carving, head carving, body carving and lathe carving (Video: 0:51~) 5. Polish using sandpaper, horsetail (Video: 1:16~) 6. Kubi Ire - Neck insertion (Video: 2:06~) 7. Byousai - Painting and drawing the face and body (Video: 2:28~) 8. Finish by applying wax Summary of Miyagi's Traditional Kokeshi Dolls Source :YouTube screenshot Experience the romance of Japanese history through the traditional Kokeshi dolls of Miyagi, which are deeply rooted in the culture and history of Japan. You'll be fascinated by the beauty and charm of these traditional Japanese toys. -
Video article 3:54
Otani Ware Is a Traditional Craft of Naruto, Tokushima That Represents Japan. Check Out the Craftsmanship That Uses Unique Cultural Methods!
Traditional Crafts- 204 plays
- YouTube
「大谷焼」紹介動画 こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「大谷焼」Otani Pottery/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square」だ。 伝統工芸である大谷焼は徳島県鳴門市で生産されている陶器であり、歴史的文化の深い焼き物として多くの日本人に親しまれている。 大谷焼の起源は1780年にまで遡り、豊後の国(現在の大分県)で作られた物が始まりとされている。 伝統工芸である大谷焼の材料は鉄分の多い堆積粘土だが、もともとは赤土で作られていた。 大谷焼とは 大谷焼の特徴は、その大きさである。 伝統工芸である大谷焼は、酒器・かめ壺・植木鉢などの大きな陶器が有名だ。 この大きな大谷焼を作り方は「寝ろくろ」と呼ばれる独特の文化的製法で作られる。 「寝ろくろ」は、巨大な陶器を制作するために考案された文化的製法であり、陶器を制作する職人に加え、ろくろを回す職人の2人で行われる。 ろくろを回す職人は、横に寝て足でろくろを動かすことから「寝ろくろ」と言われる。 現在では陶器を作るろくろは、機械で回すことが多い。 しかし文化的製法で作られる大谷焼は、人間のリズムでろくろを回すことにこだわっている。人間の作るリズムは機械では再現できるものではなく、職人たちの匠の技があってこそだ。 歴史的文化を大切にする大谷焼は、職人の手技によって作られ、機械は使っていない。 ろくろはもちろんのことだが、こて・亀板(きばん)・柄杓(ひしゃく)など昔ながらの文化的道具を現在でも使っており、伝統文化を大切にしている。 伝統工芸である大谷焼は、阿波地方の伝統工芸「藍染」と深い関係がある。「藍染」は藍を原材料にし、衣類等を染める技法だ。 「藍染」では染料を保存する大きな陶器が必要なため、伝統的にこれに大谷焼が使われてきた。 「藍染」は非常に手間がかかるものの、「藍染」特有の柔らかい緑がかった青色は、現在でも多くの方に愛されている。 「藍染」で使われる大谷焼は「藍甕(あいがめ)」という名称で使われている。 徳島県鳴門市では毎年11月の第2土曜・日曜に「大谷焼窯まつり」が開催されている。 大谷焼陶業協会が主催するこの祭りでは、様々な大谷焼を販売している。 「大谷焼」紹介まとめ 伝統工芸である大谷焼は、大きな陶器として有名な焼き物であり、一般的には美術品として親しまれている。 しかし現在では、日用品などの小さな陶器も作られている。 「大谷焼窯まつり」では、皿・徳利・茶器などの大谷焼が市販の2~3割引で販売されており、祭りの目玉になっている。 また、大谷焼の文化的製法を体験できるイベントや大谷焼名陶展などもあるので、日本の伝統工芸に直に触れたいという方にはおすすめの祭りだ。