3
results
-
Article
-
Channel
-
Region
-
Season
-
Tag
-
Video article 3:00
In Suzuka City, Mie Prefecture, You Can Enjoy Powerful Motor Sports and Traditional Japanese Crafts! Enjoy a Beautiful View of the Four Seasons You Won't Find Anywhere Else!
Local PR Travel- 15 plays
- YouTube
日本の観光地「三重県鈴鹿市」のプロモーション動画について 「CitySuzuka」が制作した「鈴鹿市PR動画」では、世界中から注目を浴びるモータースポーツを中心に日本の伝統工芸品や特産物など三重県鈴鹿市の魅力をたっぷりと紹介している動画です。 こちら記事では、日本の観光地である三重県鈴鹿市の魅力を動画とともに紹介します。 日本の観光地「三重県鈴鹿市」はモータースポーツの聖地 三重県の鈴鹿市と言えば、モータースポーツが浮かぶ人が多いのではないでしょうか? 世界の頂点と言われる「F1日本グランプリ」や、真夏の祭典「鈴鹿8時間耐久ロードレース」など世界中から注目を浴びる大会が開催されています。 動画では0:24から紹介されています。 これらのレースが開催されているモータースポーツの聖地が鈴鹿サーキット。 迫力あるバイクレースを目当てに国内外から多くの観戦客が訪れます。 プロのバイクレーサーによる圧倒的な迫力に目を奪われるでしょう。 三重県鈴鹿市を観光するときにモータースポーツは必見ですよ! 日本の観光地「三重県鈴鹿市」は伝統工芸も盛ん 外国人の方々が日本を観光するときは日本の文化に触れたいですよね。 三重県鈴鹿市の周辺は日本の伝統工芸が盛んな場所でもあります。 動画の1:00から紹介されている文様が美しい伊勢型紙は、職人の匠の技によって作られる伝統工芸。 彫刻刀で綺麗に彫られた作品は芸術品のようです。 また、動画の1:18から紹介されている鈴鹿墨は墨の発色は良く、上品で深みのある墨。 鈴鹿市の気候風土により、滑らかな墨が出来上がります。 もの作りの町である三重県鈴鹿市。 自分のお気に入りの工芸品を見つけるために、お店を巡るのも旅行の楽しみのひとつです。 日本の観光地「三重県鈴鹿市」は自然やグルメなどの魅力も 三重県鈴鹿市は他にもさまざまな魅力があふれています。 「かぶせ茶」「鈴鹿抹茶」「日本酒」「地酒」といった鈴鹿市の特産物。 また「鈴鹿バルーンフェスティバル」「鈴鹿シティマラソン」「すずフェス」「鈴鹿げんき花火大会」といったみんなで楽しめるイベントも充実しています。 また、鈴鹿市は四季折々の自然の絶景を見ることができます。 春は桜が咲きほこり、夏は青々とした海の景色、秋の紅葉のしんみりした景観、冬の山に積もった雪の景勝など季節によって感じが変わる風景を楽しめますよ。 他にも椿大神社や勝速日神社、鈴鹿の森庭園、鈴鹿フラワーパーク、石垣池公園などインスタ映えスポットがたくさんあります。 日本の観光地「三重県鈴鹿市」の記事のまとめ 三重県鈴鹿市はモータースポーツや日本の伝統工芸、美しい景色を楽しめる人気の観光地。 動画をご覧になればきっとお気に入りのスポットが見つかりますよ。 -
Video article 4:16
Ise Katagami, a Traditional Craft of Suzuka, Mie Prefecture With a History of More Than 1,000 Years, Is Highly Regarded Around the World for Its Use in Yukata and Kimono
Traditional Crafts- 19 plays
- YouTube
伝統工芸品「伊勢形紙」紹介動画について こちらの動画は「伝統工芸 青山スクエア」が公開した「手技TEWAZA「伊勢形紙」Ise-katagami Paper Stencil/伝統工芸 青山スクエア Japan traditional crafts Aoyama Square」です。 伊勢形紙(いせかたがみ)は、型染めに用いられる型紙です。 古くから伊勢(三重県鈴鹿市)で作られ、現在でも流通している90%以上の伊勢形紙はこの地域で生産されています。 伊勢形紙は1955年に、文化財保護法に基づき工芸技術としての重要無形文化財に指定され、6名の職人が重要無形文化財保持者(人間国宝)として認定されました。 1983年には通産省の伝統的工芸品の指定も受けています。 日本の伝統工芸品である伊勢形紙とは 伊勢形紙は、柿渋で張り合わせて補強した美濃和紙を台紙にし、文様や図柄を彫刻刀で丹念に彫り抜いたものです。 職人が彫刻刀による手彫りで図柄を彫り抜いて作りあげる独特の風合いが魅力です。 千有余年の歴史を誇る伊勢形紙は、古くから友禅や小紋、浴衣など着物の文様の型染めに用いられてきました。 図柄の芸術性が再評価され、現在は着物の染色のみならず生活に密着した日用品などにも使用されるようになっています。 例えば襖・障子などの室内装飾やLED照明にも応用されるなど伊勢形紙の新しい取り組みに注目が集まっています。 さらに団扇、扇子、しおりなどの和小物は連日多くの外国人観光客がお土産品として買い求めています。 日本の伝統工芸品である伊勢形紙の制作工程 繊細で美しい文様で世界的に高く評価されている伊勢形紙ですが、型紙を作るには高度な技法と根気が必要です。 動画でご覧になれる制作工程を簡単に説明すると、まず最初は型地紙づくりです。 美濃和紙を柿渋でベニヤ状に張り合わせ、天日乾燥と室枯らし(燻烟)を繰り返します。 ここまで延べ40日ほどかけて作られます。 出来上がった紙を選別後、2、3カ月~1年間、寸法を安定させるために寝かせます。 出来上がった伊勢形紙は染型紙として用いられ、細かい刃先の彫刻刀で精巧微細な図柄を彫っていきます。 色や素材の使い方しだいで、職人の技法とデザインセンスが光る作品が生まれるのです。 日本の伝統工芸品である伊勢形紙紹介まとめ 残念なことに着物の需要の減少によって伊勢形紙業者は縮小傾向にあり、技術保存会などが用意された型紙に彫っていく1日体験コースや、本格的な伊勢形紙の技術が学べる弟子入りコースなど優れた技術を後世に伝えようと様々な工夫をしています。 その反面、手仕事から生まれる美しい模様の伊勢形紙は日本文化の象徴、また伝統工芸品として外国人旅行客に好まれています。 伊勢形紙はこれからも美術伝統工芸品として高く評価され、人々を魅了し続けることでしょう。 -
Video article 8:28
A First-Rate Ink Craftsman Who Makes the Ink That Is Absolutely Essential for Calligraphy. With a History of More Than 1,000 Years, the Techniques for Making High-Quality Ink Aren't Learned in a Day...
Traditional Culture- 64 plays
- YouTube
Introducing the Techniques of Japan's Ink Artisans! This video, titled "Japanese ink artisan/Interview - IS JAPAN COOL CRAFTSMANSHIP(墨職人)," was created by "ANA Global Channel." The video shows the process of creating the inksticks used in Japanese calligraphy. Japanese calligraphy is well-known both in Japan and overseas as a hallmark of Japanese culture. In Japanese calligraphy, ink is, of course, essential. Japanese calligraphy has a rich history, dating back more than a thousand years. The reason why works of calligraphy from such a long time ago can be appreciated even now, is the incredible skills of the craftsmen who created the paper and ink used for them. The traditional techniques for making high-quality ink have been passed down for generations. In the video, one ink artisan explains his craft, and you can see the entire inkstick-making process with the artisan pouring his heart and soul into his creations. The Process of Creating Inksticks Source :YouTube screenshot The main material used in the ink for both Japanese calligraphy and as a dye is the soot and glue collected after burning oil. Pine resin and charcoal are occasionally used as well. The very best craftsmen carefully select materials in order to create the highest-quality inksticks. To create the ink, first the soot is dissolved, then mixed and kneaded well with the glue. Following that, the mixture is inserted into a mold and left to harden. During this process, the artisans’ hands are stained completely black. The hardened mixture is left to dry for one to a few months, then polished and shined to create the final product. This process can be seen from 2:43 in the video. Where to Buy the Inksticks Shown in the Video? Source :YouTube screenshot In elementary schools in Japan, calligraphy is a compulsory subject for practicing penmanship. Therefore, Japanese calligraphy instruments and inksticks are readily available. Besides the solid inksticks, there is a liquid variation known as "bokuteki" (墨滴), as well as other variations. Popular companies such as Kuretake (呉竹) and Kaimei (開明) offer various inksticks at reasonable prices. For those thinking of starting their Japanese calligraphy journey, go for these affordable materials. Japan's inksticks have the distinguishing feature of not fading over time. However, because of that, if clothes are stained by the ink, the stain will not disappear even after washing, so do be careful. Summary of Japan's Ink Artisans Photo:Calligraphy As seen from the video, the ink used in Japanese calligraphy is created through the painstaking work of craftsmen. The art of writing words beautifully with a brush and ink is a tradition the Japan prides itself on. From 6:19 in the video, rare colored inksticks made using natural ores are shown as well. If you're interested in Japanese culture, why not try purchasing inksticks and other necessary materials, and give Japanese calligraphy a try?