大坪 邦仁が投稿しました
「Gorgeous Nijo Castle Gate」
location: 京都市中京区・元離宮二条城
*
*
*
~Gorgeous Nijo Castle Gate~
Nijo Castle was built in 1603 by Ieyasu Tokugawa to protect the Kyoto Imperial Palace where the emperor lives and to serve as a lodging place for the shogun. It is a valuable historical heritage site registered as a UNESCO World Heritage Site in 1994.
The Karamon Gate, an important cultural property, is the main gate of the Ninomaru Palace and is decorated with gorgeous and colorful sculptures.
*
*
二条城は1603年、徳川家康が天皇の住む京都御所の守護と将軍の宿泊所とするため築城したもので、1994年にユネスコ世界遺産に登録された貴重な歴史遺産です。
重要文化財の唐門は、二の丸御殿の正門にあたり、豪華絢爛な極彩色の彫刻で飾られています。
-
こんにちは。
クールジャパンビデオ フォトコンテスト広報スタッフです。
当フォトコンテストアカウントで大坪 邦仁様の素敵なお写真をご紹介させていただきましたので、ご報告させていただきます。
引き続き、COOL JAPAN VIDEOSをよろしくお願いいたします。
大坪 邦仁が投稿しました
.
*
*
*
「Senbon Torii 」
location: 京都市伏見区・伏見稲荷大社
*
*
*
~ Senbon torii are a symbol of Fushimi Inari Taisha ~
Fushimi Inari Taisha is the head shrine of more than 30,000 shrines in Japan dedicated to Inari. Fushimi Inari Taisha is known for many torii gates. The name "Senbon Torii" does not mean that there are 1,000 torii gates. There are about 10,000 torii gates on the grounds of the shrine. The torii gates were all offered by worshipers at the shrine. The Senbon Torii is often featured on the cover of travel guidebooks.
*
*
~千本鳥居~
伏見稲荷大社は日本に3万以上ある稲荷を祀った神社の総本宮で、たくさんの鳥居があることで知られています。 「千本鳥居」という名前は、鳥居が1,000本あることを意味している訳では無く、境内には約1万本の鳥居があります。 旅行ガイドブックの表紙でよく目にする千本鳥居は伏見稲荷大社のシンボルです。
-
こんにちは。
クールジャパンビデオ フォトコンテスト広報スタッフです。
先日、これまで皆様がご投稿いただいた作品の中から素敵な「京都の写真」をご紹介する記事を公開致しましたので、こちらに記事の情報を共有させていただきます。
現在含め「COOL JAPAN VIDEOS フォトコンテスト」は2ヶ月に1度テーマや企画を変えて常時開催しております。
大賞、佳作に選ばれた方には賞金として、賞品:Amazonギフト券 1万円分〜3万円分をプレゼント!
年齢不問・撮影機材・初心者・プロやアマの写真家などは問いません。 スマホの写真でもご応募可能です。
引き続き、たくさんのご応募をお待ちしております。
大坪 邦仁が投稿しました
.
*
*
*
「Mt. Ishizuchi of the sacred mountain」
location : 愛媛県石鎚山山頂・天狗岳
(Mt. Ishizuchi, Ehime, Japan)
*
*
*
~Sacred Mount Ishizuchi~
Mt. Ishizuchi is a mountain located in the western part of the Shikoku Mountains at an altitude of 1,982 meters and is the highest peak in western Japan. It has been known to many people for a long time as a mountain of mountain worship (shugendo), and is also called Sacred Mount Ishizuchi.
It is a scene of Mt. Tengudake of Mt. Ishizuchi, which is fantastic before sunset on October 7, 2020. It was fine in the early morning of the day and the sea of clouds did not occur, but I was able to see this scene before sunset because of the weather.
*
*
~霊峰石鎚山~
2020年10月7日、日没前の幻想的な天狗岳の光景です。 この日の早朝は快晴で雲海が発生せずでしたが、天候が崩れる中で粘りに粘って日没前にこの光景を見ることが出来ました。 最後まで撮影していたカメラマンは2名のみで、僕以外は頂上山荘に宿泊の方でした。 ナイト下山の準備をしている最中に土砂降りの雨...、天気予報で覚悟はしてましたが雨中の単独ナイト下山は慎重に慎重を重ねて3時間かかりました。 トータル25時間の石鎚山登山でしたが素晴らしい光景が見れて本当に良かったです。
大坪 邦仁が投稿しました
.
*
*
*
「Mt. Ishizuchi dyed in autumn colors」
location : 愛媛県石鎚山山頂・天狗岳
(Mt. Ishizuchi, Ehime, Japan)
Camera:Canon EOS 5Ds
Lens:EF16-35mm F2.8L Ⅲ USM
? date:2020/10/07
*
*
*
~Mt. Ishizuchi summit in autumn~
The summit of Mt. Ishizuchi, "Tengudake," and the waterfall clouds, which are dyed with autumn leaves.
Mt. Ishizuchi is a mountain located in the western part of the Shikoku Mountains at an altitude of 1,982 meters and is the highest peak in western Japan. It has been known to many people for a long time as a mountain of mountain worship (shugendo), and is also called Sacred Mount Ishizuchi.
*
*
~紅葉に染まる天狗岳と滝雲~
色鮮やかな紅葉に染まる石鎚山山頂の天狗岳。 頂上山荘の方もおっしゃってましたが、ここ数年で一番綺麗な紅葉でした。 大量の雲海が山の谷間を越え流れ落ちる滝雲と相まって、とても素晴らしい光景を見ることが出来ました。
*
*
*
*
*
-
こんにちは!
フォトコン広報です?
フォトコンテストへのご参加と、素敵な写真投稿をありがとうございます✨
選考時にはサイト内の投稿のいいねの回数も参考とさせていただきます。
投稿をSNSでシェアしたり、ブログに埋め込みすることもできるのでよかったらお試しください?
また、よろしければマイページの背景設定もおすすめいたします?
1人につき何回でも応募が可能となっておりますので、たくさんのご投稿をお待ちしております!