日本居酒屋指南: 视频介绍
日本の居酒屋の解説動画紹介
该视频名为 "酒吧小贴士!5 分 42 秒 三得利"(IZAKAYA TIPS!! 5分42秒 サントリー),由 "三得利官方频道 (SUNTORY)"(サントリー公式チャンネル (SUNTORY))上传。
今回は、『サントリー公式チャンネル (SUNTORY)』さん制作の『IZAKAYA TIPS!! 5分42秒 サントリー』という動画を紹介します。
日本居酒屋和日本酒吧文化
日本の居酒屋と日本の酒場文化
照片:在酒吧祝酒(写真:居酒屋で乾杯)
居酒屋是提供酒精饮料和食物的日式酒吧。
居酒屋とは、酒類と料理を提供する日本風の飲食店のことです。
酒吧和酒馆是西式场所,主要供应西式酒精饮料,而居酒屋提供的食物种类和数量都比酒吧和酒馆多。
居酒屋は主に洋風の酒を提供する洋風のバーやパブよりも料理の種類や量が多いのが特徴です。
与酒吧不同的是,居酒屋通常用于举办派对或大型聚会。
バーとは違って、居酒屋はパーティーや大人数で利用されることが多いです。
它们一般也没有餐厅那么正式。
また、一般的にレストランよりもカジュアルな雰囲気があります。
【视频】0:16 - 居酒屋是什么?
【動画】0:16~ 居酒屋とは?
进入日本居酒屋并点餐
日本の居酒屋~入店から注文まで~
照片:女服务员倒啤酒(写真:生ビールを注ぐ女性店員)
当您进入居酒屋时,他们可能会用标准的 "irasshaimase!"(いらっしゃいませ!)问候您。"irasshaimase!" 或简短的 "irasshai!" (いらっしゃい!)。
居酒屋さんに入ると、「いらっしゃいませ!」またはもっと短い「いらっしゃい!」と挨拶されるでしょう。
这两个词的意思都是 "欢迎!",是您在日本各地的餐馆和商店听到的典型问候语。
どちらも「ようこそ!」という意味で、日本中のレストランやお店でよく聞かれる挨拶です。
【视频】0:31 - 员工迎接顾客
【動画】0:31~ スタッフによるお客様へのご挨拶
入座后,服务员可能会将 Oshibori(おしぼり)端到您的桌前。
テーブルに着席すると、店員さんがおしぼりを持ってきます。
Oshibori 是吃饭前用来擦手的湿毛巾。
おしぼりとは、食事の前に手を拭くための濡れたタオルです。
您可能会看到有人用 Oshibori 擦脸或擦桌子,但请记住,这在某些情况下会被认为是不礼貌的,所以最好不要这样做。
おしぼりで、顔やテーブルを拭くのを見かけますが、失礼にあたることもあるので、避けた方が良いかもしれません。
【视频】0:37 - Oshibori
【動画】0:37~ おしぼり
在您入座并将您的 Oshibori 端上桌后,接下来要做的就是点第一道菜。
席に着いて、おしぼりが運ばれてきたら、次は注文です。
在日本的居酒屋,每个人都会点一杯简单的啤酒,因为它们都是一样的,上菜也相对较快。
ビールは比較的早く提供されるので日本の居酒屋では、最初にビールを注文するのが定番です。
通常的说法是 "Toriaezu nama"(とりあえず生),意思是 "现在,我要一杯生啤"。
注文する時、「とりえず、生ビールお願いします」という意味の「とりあえず生」という決まり文句を使います。
不过,如果您不喜欢啤酒,也可以点别的。
とはいえ、ビールが苦手な方は、他の飲み物を注文しましょう。
【视频】1:20 - 在日本居酒屋点第一杯酒
【動画】1:20~ 日本の居酒屋で初めての飲み物の注文
在您点完第一杯饮料或第一道菜后,会为您端上一份 "otoshi"(お通し)。
最初の飲み物または料理を注文した後は、「お通し」が出てきます。
Otoshi 是居酒屋提供的小开胃菜,通常包括各种蔬菜,有时也有肉类,也可以是简单的毛豆。
お通しとは、居酒屋で出される小さな前菜のことで、よく野菜や肉が入っていますが、枝豆などのシンプルなお通しもあります。
这些酒要花几百日元,因为它们是用来代替封口费的,不能拒绝。
お通しは、通常数百円のカバーチャージの代わりに提供されるため、断ることができません。
遗憾的是,您不能选择吃什么大馄饨,所以如果您挑食或过敏,可能根本吃不到大馄饨。
残念ながら、お通しは選べないので、好き嫌いが激しい人やアレルギーのある人は食べられない可能性もあります。
【视频】1:56 - Otoshi
【動画】1:56~ お通し
在日本居酒屋点餐
日本の居酒屋での注文
照片:一位女士呼叫服务器(写真:店員を呼ぶ女性)
当您拿到啤酒和大吉后,准备点菜时,您需要叫服务员到您的桌前。
ビールなどの飲み物とお通しがきて、注文の品が決まったら、店員さんをテーブルに呼びます。
在日本,服务员一般不会到您的桌前询问用餐情况或是否需要点餐。
日本では一般的に、店員さんは食事の様子を見に来たり、追加注文を聞きに来たりすることはありません。
相反,当你想点菜时,你会把他们叫到桌边。
その代わり、何か注文したいときにはテーブルまで店員さんを呼びます。
这可以通过喊 "sumimasen!"(すみません)来实现,日语的意思是 "对不起!"。
そのとき、「すみません!」と呼びかけをしましょう。
正如视频中提到的,在居酒屋和日本大多数餐厅,这种点菜方式都是正确的,绝不会被视为失礼。
動画で紹介されているように、「すみません」は、居酒屋や日本のほとんどのレストランでも使われている正しい注文方法なので失礼にはあたりません。
【视频】2:36 - 在日本居酒屋呼叫服务员
【動画】2:36~ 居酒屋で店員さんを呼ぶ様子
如果您不挑食,又喜欢冒险,也可以向服务员询问他们的推荐。
好き嫌いが激しくなくて、冒険心がある人なら、店員さんにお勧めのメニューを聞いてみるのも良いでしょう。
这句话是 "Osusume wa?(おすすめは?)。
その時の決まり文句は「おすすめは?」。
您不必知道他们在说什么,只需简单地说声 "好的",就可以顺利点餐。
言っていることが分からなくても、「OK」と言えば、注文できるはずです。
点菜时要记住的另一个技巧是指着菜单上的图片。
注文するときのもうひとつのポイントは、メニューの写真を指差すことです。
这将大大方便订购。
そうすれば、注文がしやすくなるでしょう。
如果没有图片,实时翻译应用程序也超级有用,一定要试试!
写真がない場合は、Google翻訳のアプリのリアルタイム翻訳機能がすごく便利なので、ぜひ使ってみてください。
【视频】3:40 - 请工作人员推荐
【動画】3:40~ 店員さんにおすすめを聞く様子
居酒屋美食 - 日本居酒屋的菜单项目、菜式和价格
日本の居酒屋での注文方法
照片:居酒屋派对菜单(写真:居酒屋の宴会メニュー)
日本的居酒屋通常供应各种各样的菜肴。
日本の居酒屋では、様々なメニューがあります。
您经常可以在这里找到使用各种蔬菜的小菜、生鱼片拼盘、炸鸡(Karaage)、烤鸡肉串(Yakitori)、章鱼烧(takoyaki)和饺子(gyoza),以及海鲜碗和拉面等大菜。
様々な野菜を使った小皿のメニューや刺身の盛り合わせ、から揚げ、焼き鳥、たこ焼き、餃子などの軽いものも多くありますが、海鮮丼やラーメンといったボリュームのあるメニューもあります。
除了单独的菜肴和饮料,日本大多数居酒屋还提供 "tabehoudai"(食べ放題、吃到饱)或 "nomihoudai"(飲み放題、畅饮)套餐。
単品のメニューや飲み物の他に、日本の多くの居酒屋には、「食べ放題」や「飲み放題」というコースがあります。
两种课程的结构大致相同。
どちらのコースもほぼ同じ構成です。
时间通常为 90-120 分钟,您可以选择菜单上的大部分菜品。
通常90分〜120分のコースで、ほとんどのメニューを選ぶことができます。
如果您点的菜不包括在课程中,则会加到您的账单上。
コースに含まれないメニューを注文すると、会計に追加されます。
服务员一般会向您解释哪些菜可以点,哪些菜不能点。
また、コースで注文できるもの、できないものについては、店員さんが説明してくれます。
这些套餐的价格因居酒屋而异,但一般都在 2,000 日元至 3,000 日元之间。
これらのコースの値段は居酒屋によって異なりますが、食べ放題と飲み放題の価格は、それぞれ2,000円から3,000円ぐらいが一般的です。
有些居酒屋甚至提供 "tabe-nomihoudai"(食べ飲み放題、任吃任喝)套餐,将它们组合成 "任吃任喝 "套餐。
また、居酒屋によっては、食べ放題と飲み放題を合わせた「食べ飲み放題」コースがあります。
预计价格在 4,000-5,000 日元以上。
この場合、4,000~5,000円ぐらいかかるかもしれません。
在点这些菜时要注意的是,一般来说,如果一个人点了,那么所有人都必须点。
これらのコースを注文するときに気を付けることは、一般的に、一人が注文したら、全員が注文しなければならないということです。
这样做是为了防止一个人获得课程并与其他人分享食物或饮料。
これは、一人が注文した「食べ放題」「飲み放題」メニューを、他の人にシェアしないための工夫です。
有些地方不要求每个人都点菜,但这些餐厅并不常见。
なかには全員が注文しなくてもいいというお店もありますが、一般的にはありません。
在日本居酒屋结账
日本の居酒屋での支払いについて
照片:工作人员在桌边收款(写真:席で会計をする居酒屋店員)
在日本的居酒屋结账时,就像点菜一样,通常会叫店员 "sumimasen!" (すみません!、对不起!)。
日本の居酒屋で会計をしたいときは、注文するときと同じように、「すみません!」と店員を呼ぶのが一般的です。
要告诉服务员您要结账,最简单的说法是 "okaikei onegaishimasu"(お会計お願いします、能把账单给我吗?)。
お会計をお願いするための決まり文句は「お会計お願いします」
如果你这么说,他们很快就会把账单送到你桌上。
この言葉を言えば、店員さんがお会計をすぐにテーブルまで持ってきてくれます。
您可以在餐桌上付账,店员会把零钱找给您,或者您把账单拿到收银台付账。每家居酒屋都不一样。
テーブルで会計を済ませる場合、店のレジで会計をする場合がありますが、お店によって違います。
在居酒屋结账时还需注意的一点是,大多数居酒屋不允许分账。
もう1つ居酒屋で払うときに覚えておきたいことは、ほとんどのお店で個別で支払うことはできません。
这是因为有时不清楚谁吃了什么,如果有一大群人,可能需要很多时间来支付。
理由は、居酒屋では個人が何を食べたかが分かりにくくて、大人数の個別の会計は時間がかかるからです。
为了避免这些问题,大多数居酒屋都要求团体一起付费。
このような問題が起こらないように、ほとんどの居酒屋では、グループごとに会計をしています。
东京?京都?在日本哪里可以找到居酒屋
日本で居酒屋にいくなら東京?京都?見つける方法は?
照片:京都蓬户町(写真:京都・先斗町)
既然您对居酒屋感兴趣,您可能想知道居酒屋究竟在哪里。
さて、居酒屋に興味を持ったところで、実際に居酒屋はどこにあるのか気になりますよね。
从东京、京都、大阪等大城市到日本最小的城镇,居酒屋随处可见!
東京、京都、大阪などの大都市から、日本の小さな町まで、居酒屋はどこにでもあります。
如果在地图应用程序上查找 "居酒屋",无论您身在何处,都能找到很多居酒屋。
Googleマップで「居酒屋」と調べると、たくさんの居酒屋を見つけることができます。
地图应用程序也是查找当地餐馆和旅游景点的好方法。
また、Googleマップは周辺の飲食店や観光スポットを探すのにも便利です。
日本居酒屋的不同类型
日本の居酒屋の種類
照片:关东煮(写真:おでん)
说到居酒屋,日本其实有很多不同的种类。日本最受欢迎的居酒屋包括关东煮、火锅和烤鸡肉串。
様々なメニューがある日本の居酒屋ですが、中には、おでん、焼き鳥、鍋などがメインの専門店もあります。
关东煮居酒屋主要供应关东煮,这是一种火锅菜肴,通常使用菊芋、魔芋、萝卜、鸡蛋等配料。
おでんの居酒屋は、ちくわ、こんにゃく、大根、卵などを使った「おでん」という鍋料理がメインです。
火锅居酒屋提供的大多是煮熟的菜肴,您可以边吃边自己烹饪。
鍋の居酒屋は、食べながら自分のペースで調理する煮物料理を提供します。
烤鸡肉串居酒屋以烤鸡肉串为主,厨师通常在柜台上用炭火烤制。
そして、焼き鳥の居酒屋は、カウンターの上にある炭火で焼いた鶏肉の串焼きがメインです。
因此,有许多居酒屋都专注于一种特定的菜肴。
このように、ある特定のメニューがメインの居酒屋も多くあります。
日本居酒屋概况
日本の居酒屋まとめ
这就是我们对日本居酒屋文化的介绍。
日本の居酒屋文化について解説しました。
当您去日本的居酒屋用餐时,请务必参考它。
日本の居酒屋を利用する際に参考にしてください。
除了标准居酒屋外,还有许多不同类型的居酒屋专门经营特定菜品。
居酒屋には、一般的な居酒屋のほかに、特化したメニューがある居酒屋もたくさんあります。
尝试不同的居酒屋,点各种不同的食物和饮料,是居酒屋最棒的事情之一。
様々な料理や飲み物を注文できるのが居酒屋の醍醐味の1つです。
居酒屋遍布日本各地,最好与朋友一起享用,但也可以独自享用!
日本全国にある居酒屋は、友人と一緒に行くのが楽しいですが、一人でも楽しめます!
请记住,账单很可能是一起支付的,因此请牢记这一点,以免出现麻烦。
ただし、会計はグループごとが多いので、トラブルにならないように注意しましょう。
2 评论