• 投稿者
  • 画像
  • シェア
  • 地域
  • タグ

みんなのSNS投稿

愛媛県 西条市観光物産協会
2025年8月24日
25/10/14日(火),15日(水),16日(木)予定の石岡神社、伊曾乃神社各例大祭の一部をガイドツアーします。 知識豊富なガイドとともに秋のハレの日を歩きます。 瑞獣や花鳥風月、人物などの見事なヒノキ彫刻に金糸銀糸の縫物、また早朝はいくつもの提灯が揺らめく絢爛豪華な祭礼をご堪能ください。 ツアーガイド 河野 一 氏 【参加に関するお願い】 ・各ツアーメニュー表示のkm数を歩くことができる方のお申込 (全行程、人混みの中を歩きます) ・募集人数と組はチラシをご確認ください。 ・JR伊予西条駅周辺ホテルに滞在予定の方を想定した行程です。 【メニュー・料金】 画像よりご確認ください。 組み合わせ可能。 詳細はお問合せ・ご相談ください。 時間は目安です。 ご予約いただいた方には別途旅行条件書や申込書等を郵送いたします。 【ご予約・問合せ】 (一社)西条市観光物産協会 愛媛県知事登録旅行業第3-201号  担当:玉井、藤田 〒793-0030  愛媛県西条市大町798番地1 TEL:0897-56-2605  FAX:0897-47-3733
さらに表示
  • 西条祭り
  • ガイドツアー
  • 神事
  • 神社
  • 祭り・フェスティバル・祭礼
  • 歴史
  • 伝統
  • 伊予西条駅
  • おすすめ
  • 西条市
  • …他2件
十勝観光連盟
2025年8月14日
Here are some recommended experiences. In Urahoro Town, where forestry is thriving, charcoal burning has been practised for about 100 years. At one of the few remaining charcoal kilns in Japan, you can hear stories about charcoal from the producers and experience traditional Japanese techniques and culture. On this tour, you will visit shrines where you can experience Japanese history and culture, learn how to worship directly from the priest, and after worshipping, draw omikuji fortune slips and experience the Japanese hospitality of tea ceremony. Additionally, you will experience mochi-tsuki (mochi pounding), a traditional Japanese ritual where mochi is pounded as an offering to the gods. You will make and eat anko mochi (mochi with red bean paste) and ozoni (mochi soup) yourself. Mochi-tsuki is a traditional Japanese ritual where gratitude is offered to the gods and their power is shared. As it is a collaborative activity performed by multiple people, it also serves as an opportunity to deepen bonds with family and community members. In the afternoon, we will experience charcoal burning. In Japan, charcoal has been produced since ancient times using traditional techniques to carbonise wood. Cooking with charcoal brings out the sweetness of ingredients and makes them taste delicious. It also has various other effects, such as purifying water by adsorbing impurities and deodorising by adsorbing and removing substances that cause unpleasant odours. On this tour, you will experience the deliciousness of ingredients cooked on a charcoal barbecue. We want people to interact with producers they don't normally meet, learn about their various thoughts, and experience the culture and food of the region. We hope that through these experiences, people will gain new discoveries and values, and lead healthier and richer lives. If you are interested, please apply at the following URL. おすすめの体験をご紹介します。 林業が盛んな浦幌町では炭焼きの仕事がおよそ100年続いています。 日本でも数少なくなってきた炭窯で、「炭」について生産者から話しを聞き、日本の伝統技術や文化を体験していただきます。 このツアーでは、日本の歴史や文化を感じられる場所、神社を訪れ、参拝の作法を宮司より直接教えてもらい、参拝した後はおみくじを引いたり、日本のおもてなしとして茶道を体験します。 また、神様のお供え物として用いられるお餅、このツアーではお餅つきを体験して、あんこ餅やお雑煮を自分で作って食べます。 餅つきは、神様への感謝を捧げ、その力を分けてもらう日本伝統儀式です。 複数人で協力して行う共同作業のため、家族や地域の人々との絆を深める機会にもなっています。 午後からは炭焼き体験をします。 日本では古くから伝わる伝統的な技術で木材を炭化させて炭を製造しています。 炭で焼くことで、食材の甘みを引き出し、美味しく調理することができる効果や水の不純物を吸着し浄化する効果、また悪臭の原因となる物質を吸着し除去する消臭効果など様々な効果があります。 ツアーでは炭火でバーベキューをして食材のおいしさを体験していただきます。 普段会うことができない生産者と触れ合い、様々な思いを知って、地域の文化や食を食べてもらいたい。 そして体験を通じて新しい発見や価値観が得られ、より健康で豊かな人生を送ってもらいたいと考えています。 ご興味のある方は下記URLよりお申し込みください。 https://slow-life-hokkaido.com/tour/urahoro-charcoal-kiln-tour/...
さらに表示
slow-life-hokkaido.com
Urahoro Fishing Port, Shrine, and Charcoal Kiln Tour - Slow Travel HOKKAIDO
Find out about Urahoro Fishing Port, Shrine, and Charcoal Kiln Tour and other Slow Life HOKKAIDO tour programs.
  • 北海道
  • 旅行
  • 観光
  • 十勝
  • 日本
  • 思い出
  • 体験
  • グルメ
  • 自然
  • 体験ツーリズム(ニューツーリズム)
  • …他10件
辛嶋公諸
2025年8月13日
「日本の夏」を象徴する宇佐神宮の深緑。 木漏れ日の中、父が朱色の鳥居をくぐる瞬間を捉えました。 この鳥居は、神聖な場所と俗世の境界であり、浄化と生命力の象徴です 。   八幡信仰の総本宮である宇佐神宮は、私の祖先である辛島氏、特に辛島勝乙女が創建に深く関わった聖地です 。 父が鳥居をくぐる姿は、遥かなる祖先の足跡を辿り、血統と信仰が世代を超えて受け継がれる様を象徴しています。   この旅は、私にとって、心に大木が根を下ろすような力強く、そして癒される経験でした。 夏の宇佐神宮の生命力と祖先の歴史に触れ、自身のルーツがこの大地に深く根差していることを実感しました。 これは、単なる夏の風景を超え、古からの絆と内なる安らぎを伝える一枚です。
さらに表示
  • フォトコンテスト
  • 神社
  • 日本
  • パワースポット
  • 大分県
  • 宇佐市
  • 宇佐駅
  • 九州地方

あなたへのおすすめ