9월에는 16인치 미니 벨로가 고치에서 마쓰야마까지 시코쿠 산들 산맥을 건넜습니다
고치에서 니요도가와 강을 지나 가파른 비탈을 오르고 가파른 비탈을 올라 드디어 시코쿠 카르스트에 도착했습니다
거기서 본 경치는 너무 웅장해서 자신의 힘으로 시코쿠의 천장에 닿을 수 있다는 성취감을 느꼈고, 평생 잊지 못할 감동 체험했습니다
고치현과 에히메현의 경계에 있는 해발 1,400m에 돌출된 카르스트 지형은 일본이 아닌 다른 어딘가에 있는 것 같지만, 시선을 옆으로 옮기면 일본 특유의 험한 산들이 나타나 역시 일본임을 재확인한다
여름을 상징하는 것 같은 파란색, 흰색, 초록색의 콘트라스트와 동서로 끝없이 뻗어 있는 능선의 콘트라스트
여름의 시코쿠가 가장 강했습니다.
그리고 밤에는 저녁을 준비하고, 수의를 펼치고, 가벼운 낮잠을 잔다
밤 10시, 뭔가를 느껴 텐트 밖으로 기어 나왔는데, 어디를 보아도 별이 총총한 하늘이 보였다
구름 한 점 없는 시코쿠 산들(Shikoku Sands)에서 솟아오르는 은하수
내 인생에서 20년이 조금 넘었지만 내 인생에서 가장 아름다운 은하수였습니다
무거운 캠핑 장비를 짊어지고 작은 타이어가 달린 자전거를 타고 혼자 시코쿠에 도착하여 극한의 더위 속에서 정말 힘든 느낌으로 마침내 이곳에 도착했는데, 이 감동이 제가 감동한 이유였을 것입니다
남은 인생에서 그런 감동을 만날 수 있을까.
아니, 어쩌면 나는 사람들을 만나기 위해 자전거로 여행하고 있을지도 모른다
편안함, 안정감, 안정감보다는 압도적으로 고양된 인상을 원합니다
그렇기 때문에 어떤 어려움도 스스로 극복할 수 있다고 생각하지 않을 수 없습니다
일본의 장소이기 때문에 더 많은 사람들이 자전거× 여행 스타일로 느낄 수 있는 모든 것을 체험해 주었으면 합니다
원본 텍스트 표시