[相片1]双柿舎(そうししゃ)作為莎士比亞翻譯家而聞名的明治時代的文豪坪內逍遙,從1920年(大正9年)到1935年(昭和10年)去世為止,在這間住居度過了15年。坪內逍遙在大約9年間,住在荒宿(現在的銀座町)
[相片2]双柿舎(そうししゃ)作為莎士比亞翻譯家而聞名的明治時代的文豪坪內逍遙,從1920年(大正9年)到1935年(昭和10年)去世為止,在這間住居度過了15年。坪內逍遙在大約9年間,住在荒宿(現在的銀座町)
[相片3]双柿舎(そうししゃ)作為莎士比亞翻譯家而聞名的明治時代的文豪坪內逍遙,從1920年(大正9年)到1935年(昭和10年)去世為止,在這間住居度過了15年。坪內逍遙在大約9年間,住在荒宿(現在的銀座町)
[相片4]双柿舎(そうししゃ)作為莎士比亞翻譯家而聞名的明治時代的文豪坪內逍遙,從1920年(大正9年)到1935年(昭和10年)去世為止,在這間住居度過了15年。坪內逍遙在大約9年間,住在荒宿(現在的銀座町)

双柿舎(そうししゃ)

作為莎士比亞翻譯家而聞名的明治時代的文豪坪內逍遙,從1920年(大正9年)到1935年(昭和10年)去世為止,在這間住居度過了15年。

坪內逍遙在大約9年間,住在荒宿(現在的銀座町),翻譯莎士比亞的戲劇,並著有戲曲「名殘的星月夜」、「義時的最後」等作品,但由於原本寧靜的荒宿變得吵雜,無法專心從事寫作活動,因此在水口町新建了這間双柿舎。

由於有兩棵據說樹齡超過300年的大柿樹,因此被稱為「双柿舎」(そうししゃ)。

在宅邸內,有塔形的書房和筆塚,另外,由會津八一題字的門匾等也是值得一看的地方。

※可以參觀庭園和書房。

<中門>
匾額上「雙柿舎」的文字由會津八一(秋艸道人)所題。寺山啄木刻(大正12年)

<本館(客廳・書房)>
茶之間、夫妻的起居室、本館2樓的書房,是在創作、揮毫等特殊情況下使用的。

<柿子樹>
作為双柿舎命名由來的古老柿樹,其中一棵在昭和54年(1979年)因颱風而倒塌。
「冬天的庭院裡,像瘦弱的金剛一樣佇立著,兩棵柿樹的姿態很有趣」
「兩顆柿子與夕陽一同染紅大門」
※剩下的1棵也因枯死,於是在平成11年(1999年)2月,接受了逍遙出生地岐阜縣美濃加茂市捐贈的蜂屋柿並進行了植樹。

<筆塚>
昭和12年(1937年)在逍遙逝世3週年時,由夫人提議建立。石頭是天然石材的筑波石。
在這下面,收納著逍遙使用的毛筆和鋼筆,放在花崗岩的盒子裡。碑上的文字是會津八一所題。

<福之湯的碑>
昭和7年(1932年)建立在水口園,平成19年(2007年)移設到双柿舎。
高207cm、寬122cm、厚22cm的根府川石。
在昭和3年(1928年)溫泉鑿泉成功之際,逍遙將其命名為福之湯,更在昭和7年(1932年)建立記載其由來的碑時,應水口園主水谷良雄的委託,題寫了題額和碑文。
「此處昔日放眼望去盡是田地,再不然就是蔓草叢生的鄉下地方,而這裡的大戶人家水谷先生,鑑於時代變遷,在大正十一年首先將其一部分作為遊樂園,隨後經營旅館,昭和二年秋天更著手鑿泉,翌年七月終於如期竣工,在為溫泉命名的同時,也被委託將其由來記錄下來
說起來,初川以西的地方,一直被認為缺乏泉脈,就算嘗試鑿泉,也總是徒勞無功,但唯獨當園的主人比任何人都早完成這項壯舉,這難道不是不可思議的天賜福氣嗎? 啊,願這天賜福氣,為了這個園的繁榮,更加源源不絕地湧出,就像這口溫泉井一樣,將這份祝願直接作為溫泉的名字
昭和七年八月吉日 住在隔壁的柿子老爹 用禿筆寫下」

<樂燒窯風格的焚化爐>
生田福翁造。
「這真的是 樂燒窯嗎 不知苦的 福翁親手製作的」
「梅花盛開啊 是誰在窯裡烤兩條地瓜」

<山茶花>
在逍遙逝世六十週年的平成7年(1995年)的逍遙忌,接受了逍遙出生地岐阜縣美濃加茂市贈送的「山茶花」,並進行了植樹。

<逍遙書屋>
昭和3年(1928年)完成。
融合和漢洋風格的逍遙自身設計。塔的胴體、屋頂代表和風,欄杆和龜腹代表漢風,屋頂上的雉堞則表現了洋風。
塔上的風見雞翡翠(カワセミ)橄欖葉是會田富康的作品。翡翠是出自莎士比亞「李爾王」中的語句。

<東館(別館)>
作為夫人的隱居所而建造。昭和9年(1934年)完成。

-----------------
<坪內逍遙墓所>
「海藏寺」…從双柿舎往南步行3分鐘。法名「雙柹院始終逍遙居士」

地址/〒413-0016靜岡縣熱海市水口町11-17
電話號碼/0557-86-6232(熱海市生涯學習課文化交流室(僅限平日))
交通方式/
■從JR熱海站搭乘往相之原方向的巴士約10分鐘→在來宮站前下車→步行約10分鐘
■從JR熱海站搭乘計程車約10分鐘
開館時間/僅限週六、週日開館 10:00~16:00
免費參觀
停車場/無

這是一個自動翻譯的文本。
顯示原始文本 隱藏原文
アイコン
1則評論