• 贴文作者
  • 相片
  • 分享
  • 地区
  • 标签

每个人的社交网络帖子

SAMURAI⚔HONOR
2024年2月15日
Hiten Goken-ryu 是一种起源于战国时期的古老剑术,擅长一对一的战斗。你为什么不掌握 Hiten Goken-ryu,一把神圣速度的杀手剑,它最大限度地提高剑的速度、身体的速度和阅读对手动作的速度,以最小的动作同时终结多个对手,在风格第 66 代继承者 Hiko Seijuro 的监督下, 让您的旅行难以忘怀? 60分钟 22,000日元 Hiten Goken-ryu 的继承 Tensho Ryusen专业电影拍摄 戦国時代に端を発する古流剣術で、一対多数の斬り合いを得意とする流儀。剣の速さ・体のこなしの速さ・相手の動きの先を読む速さを最大に活かし、最少の動きで複数の相手を同時に仕留める神速の殺人剣の飛天御剣流を第六十六代目の継承者である比古清十郎のもとで、極め、旅の思い出に残しませんか。 60分 22,000円 飛天御剣流 奥義継承 天翔龍閃 プロフェッショナルムービー撮影
进一步显示
  • 体验
  • 书法
  • 武将
  • 茶道
  • 摄影比赛
  • 大坂市
  • 大坂府
  • 战国时代
  • 武士道
  • 武士
  • …其他10件
SAMURAI⚔HONOR
2024年2月11日
“武士道是在死亡中发现的。”在武士书法中体验武士的生与死。 武士书法(辞职书法)是一种书法,其中武士在预见到自己的死亡并用毛笔写下他在地球上的遗言时回顾自己的生活。 在战国时期,在战争的最后一场大战大阪之战之前,武士预见了他的死亡,回顾了他迄今为止的一生,并在世界上最大的书法纸上留下了最后一个字符。 “武士道とは死ぬこととみつけたり” 侍の生と死のあり方をSAMURAI書道で体験します。 SAMURAI書道(辞世の書)とは、侍が死を予見したときにこれまでの人生を振り返り、この世での最後の文字として筆で書き残すもの。 戦国時代、最後の大戦である大坂の陣という戦を前に、SAMURAIは死を予見して、これまでの人生を振り返り、世界最大の書道紙に最後のひと文字を残しましょう。
进一步显示
  • 书法
  • 汉字
  • 绝命诗
  • 茶道
  • 日本刀
  • 摄影比赛
  • 武将
  • 武术旅游
  • 传统文化
  • 圣地巡礼
  • …其他10件
SAMURAI⚔HONOR
2024年2月2日
How to visit shrines and temples/神社参拝の作法 武士生来就有荣誉感。荣誉是最高的善。一个想成为武士的年轻人必须追求的目标不是财富或知识,而是荣誉。 荣誉是“在自己内部”追求的目标,不考虑利润或损失。因此,与公众声誉有关的“荣誉”并不是真正的荣誉。 侍は生まれながらにして「名誉」を自覚していた。「名誉」は最高の善であった。侍を目指す若者が追求しなければならない目標は、富や知識ではなく、名誉であった。 「名誉」は損得勘定なく、"自らのなかで"追い求め続ける目標なのだ。ゆえに世間の評判を気にするような「名誉」は本当の名誉ではない。
进一步显示
  • 神社
  • 参拜
  • 体验旅游(新旅游)
  • 书法
  • 茶道
  • 武士
  • 居合道/拔刀术
  • 大阪城
  • 战国时代
  • 历史
  • …其他10件
SAMURAI⚔HONOR
2024年1月29日
【小江】 西阵编织是一种高级材料,已被用于贵族和武士等上层阶级的服装,感觉就像一块侘寂,试图尽其所能地表达“日本”的美。 侘寂是一个术语,用于描述日本人的审美感受,在不完美和简单中发现美。 〜[KOZUE]介绍该品牌的三款产品〜 『寫眞帖』 【Nishijin Woven ×寫眞書物(写真集)】使用传统工艺面料西阵编织的豪华写真集。 对细节的关注一丝不苟,专辑中充满了旅行的重要思想。 现代设计、独特的花卉图案、季节性色调和奢华的面料手感。 选择与您最喜欢的书相匹配的西阵编织封面。 4,800日元 “NISHIKI Nishiki” 由西阵编织的职人精心编织的冷暖瓶架。 由Nishijin weaving商业化,用于携带PET瓶。 4,500日元 “堰” 将日本传统的“西阵编织”带入日常生活。 这款杯垫单品结合了传统、艺术和功能,将为您的一天增添色彩。 1,800日元
进一步显示
  • 西进织
  • 传统工艺
  • 传统技法
  • 传统文化
  • 传统娱乐
  • 武士
  • 居合道/拔刀术
  • 铠甲/头盔
  • 武士
  • 日本刀
  • …其他10件
SAMURAI⚔HONOR
2024年1月25日
【SAMURAI HONOR员工辞职】 - 刷子的宝石,触碰到转瞬即逝以至于受伤 - ⚔方式⚔ 日本传统的“武术”包括剑道、柔道、空手道和相扑,所有这些都包含“做”这个词。 “路径”是一个过程,一个过程。 它也可以改写为一种生活方式。 据说战国时代武士的平均预期寿命约为 42 岁。 今天日本男性的平均预期寿命约为 81.5 岁,女性为 87.6 岁...... 与今天的寿命相比,武士只有大约一半的时间,他们正在经历一个不知道明天的生活会是什么样子的时代   换句话说,“武术”是关于寻找和练习自己的生活方式,以及以掌握技术为目标。 还有,年轻时分散的武士...... 他们说生命转瞬即逝。 它痛苦地提醒我们,用前辈的话来说,它是短暂的,当我读到它时,它让我想到了我的余生。
进一步显示
  • 武士
  • 居合道/拔刀术
  • 日本刀
  • 大阪城
  • 战国时代
  • 武将
  • 体验
  • 铠甲/头盔
  • 观光
  • 书法
  • …其他10件

推荐文章